Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(B-B-Bankroll
Got
It)
(B-B-Bankroll
Got
It)
(Keed,
talk
to
'em)
(Keed,
rede
mit
ihnen)
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
My
hitman
don't
take
a
day
off
(Slimeball)
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
(Slimeball)
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
Yeah,
the
drum
is
a
808,
and
it's
sittin'
on
the
bottom
of
a
308
(huh)
Ja,
die
Trommel
ist
eine
808,
und
sie
sitzt
auf
dem
Boden
einer
308
(huh)
I
don't
really
know
how
to
argue,
but
you
know
I
eat
beef
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
man
streitet,
aber
du
weißt,
ich
esse
Beef
I'ma
kill
an
altercation
(Keed,
talk
to
'em)
Ich
werde
eine
Auseinandersetzung
töten
(Keed,
rede
mit
ihnen)
Yeah,
I'm
drippin',
I
stunt
on
these
motherfuckers
Ja,
ich
triefe,
ich
gebe
vor
diesen
Mistkerlen
an
All
this
jewelry,
I
can't
hide
from
your
baby
mother
All
dieser
Schmuck,
ich
kann
mich
nicht
vor
deiner
Baby-Mutter
verstecken
She
a
real
headhunter,
she
eat
the
rubber
Sie
ist
eine
echte
Headhunterin,
sie
isst
den
Gummi
To
my
Cuban
links
on
me,
my
neck
is
cluttered
Zu
meinen
kubanischen
Gliedern
an
mir,
mein
Hals
ist
überladen
Told
my
daughter,
"Don't
worry,
you
know
you
covered"
Habe
meiner
Tochter
gesagt:
"Mach
dir
keine
Sorgen,
du
bist
abgesichert"
She
be
jumpin'
on
the
bed
with
the
Fendi
covers
Sie
springt
auf
dem
Bett
mit
den
Fendi-Decken
I
got
rid
of
them
boys
who
ain't
really
love
me
Ich
habe
die
Jungs
losgeworden,
die
mich
nicht
wirklich
liebten
No,
you
can't
call
'bout
your
fuckin'
money
Nein,
du
kannst
nicht
wegen
deines
verdammten
Geldes
anrufen
Yeah,
I'm
too
blessed
for
'em,
so
I
went
and
got
rich
Ja,
ich
bin
zu
gesegnet
für
sie,
also
bin
ich
hingegangen
und
wurde
reich
I
got
the
Rolls
truck,
yeah,
the
Cullinan
Ich
habe
den
Rolls-Truck,
ja,
den
Cullinan
Yeah,
when
I
feel
like
I
can
pee
on
the
bitch
Ja,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
ich
kann
auf
die
Schlampe
pinkeln
Yeah,
they
know
I'm
as
hot
as
it
get
Ja,
sie
wissen,
ich
bin
so
heiß,
wie
es
nur
geht
I'm
hot
as
a
brick,
came
from
the
bricks
Ich
bin
heiß
wie
ein
Ziegelstein,
kam
von
den
Ziegelsteinen
Yeah,
if
a
rat
nigga
diss,
then
he
get
hit
with
that
stick
Ja,
wenn
eine
Ratte
disst,
dann
wird
er
mit
diesem
Stock
geschlagen
It'll
be
more
than
a
war
that
you
spit
Es
wird
mehr
als
ein
Krieg
sein,
den
du
spuckst
Why
these
niggas
be
hatin'
on
this
shit?
Warum
hassen
diese
Niggas
diese
Scheiße?
They
know
I'm
the
top
of
the
list
Sie
wissen,
ich
bin
ganz
oben
auf
der
Liste
Yeah,
I
put
the
hood
on
my
back,
then
went
and
took
me
a
risk
Ja,
ich
habe
die
Hood
auf
meinen
Rücken
gelegt
und
bin
ein
Risiko
eingegangen
365,
how
many
times
a
young
nigga
changed
up
the
wrist?
365,
wie
oft
hat
ein
junger
Nigga
das
Handgelenk
gewechselt?
Yeah,
I
can't
even
count
how
many
times
you
came
right
back
to
my
dick
(okay,
let's
go)
Ja,
ich
kann
nicht
einmal
zählen,
wie
oft
du
direkt
zu
meinem
Schwanz
zurückgekommen
bist
(okay,
los
geht's)
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
My
hitman
don't
take
a
day
off
(Slimeball)
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
(Slimeball)
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
Yeah,
the
drum
is
a
808,
and
it's
sittin'
on
the
bottom
of
a
308
(huh)
Ja,
die
Trommel
ist
eine
808,
und
sie
sitzt
auf
dem
Boden
einer
308
(huh)
I
don't
really
know
how
to
argue,
but
you
know
I
eat
beef
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
man
streitet,
aber
du
weißt,
ich
esse
Beef
I'ma
kill
an
altercation
(Keed,
talk
to
'em)
Ich
werde
eine
Auseinandersetzung
töten
(Keed,
rede
mit
ihnen)
No
cap,
I
stunt
on
these
motherfuckers
(no
kizzy)
Kein
Scheiß,
ich
gebe
vor
diesen
Mistkerlen
an
(kein
Witz)
Drop
a
30
in
a
mall,
I'm
swishing
buckets
Lasse
30
in
einem
Einkaufszentrum
fallen,
ich
mache
Körbe
F&Ns,
that's
I'm
totin',
they'll
pin
his
cushion
F&Ns,
das
ist,
was
ich
trage,
sie
werden
sein
Kissen
festnageln
And
these
slimes
that
I'm
'round
with,
they'll
kill
your
buddy
Und
diese
Slimes,
mit
denen
ich
zusammen
bin,
werden
deinen
Kumpel
töten
Send
my
shooters
'round
me,
I'ma
real
hustler
Schicke
meine
Schützen
um
mich
herum,
ich
bin
ein
echter
Hustler
Michael
Vick
with
my
dawgs,
it
could
get
ugly
Michael
Vick
mit
meinen
Hunden,
es
könnte
hässlich
werden
Two
hundred
thousand
on
bullets,
man,
fuck
it
Zweihunderttausend
für
Kugeln,
Mann,
scheiß
drauf
Put
that
fye
in
his
mouth,
tell
'em
suck
it
Steck
das
Feuer
in
seinen
Mund,
sag
ihm,
er
soll
daran
lutschen
It
could
be
a
face
shot,
yeah,
these
niggas
want
beef
(let's
go)
Es
könnte
ein
Gesichtsschuss
sein,
ja,
diese
Niggas
wollen
Beef
(los
geht's)
Yeah,
it's
really
nothin'
to
talk
'bout
Ja,
es
gibt
wirklich
nichts
zu
besprechen
Nun'
but
slimes
when
I
pop
out
Nur
Slimes,
wenn
ich
auftauche
This
YSL
shit,
ain't
nothin'
bigger
Diese
YSL-Scheiße,
es
gibt
nichts
Größeres
I'm
makin'
one
call,
they
get
shot
like
a
missile
Ich
mache
einen
Anruf,
sie
werden
wie
eine
Rakete
abgeschossen
I'm
in
the
bank
with
so
many
M's
Ich
bin
in
der
Bank
mit
so
vielen
Ms
Young
nigga
with
figures,
they
callin'
me
Mister
Junger
Nigga
mit
Zahlen,
sie
nennen
mich
Mister
They
send
a
drop,
then
it's
dead,
dawg
Sie
schicken
einen
Tropfen,
dann
ist
es
tot,
Kumpel
All
my
lil'
partner
'nem
serve
raw
Alle
meine
kleinen
Partner
servieren
roh
Yeah,
came
from
Jonesboro
road,
I'm
stuck
in
the
back
like
the
pedal
Ja,
kam
von
der
Jonesboro
Road,
ich
stecke
hinten
fest
wie
das
Pedal
My
folks
ain't
doin'
no
tellin',
yeah,
shh,
shh,
yeah,
they
better
Meine
Leute
verraten
nichts,
ja,
shh,
shh,
ja,
besser
ist
das
Yeah,
big
chopstick,
yeah,
F&N,
nah,
ain't
no
Berettas
(woo,
yeah)
Ja,
großer
Essstäbchen,
ja,
F&N,
nein,
keine
Berettas
(woo,
yeah)
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
My
hitman
don't
take
a
day
off
(Slimeball)
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
(Slimeball)
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
My
hitman
don't
take
a
day
off
Mein
Hitman
macht
keinen
Tag
frei
Yeah,
the
drum
is
a
808,
and
it's
sittin'
on
the
bottom
of
a
308
(huh)
Ja,
die
Trommel
ist
eine
808,
und
sie
sitzt
auf
dem
Boden
einer
308
(huh)
I
don't
really
know
how
to
argue,
but
you
know
I
eat
beef
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
man
streitet,
aber
du
weißt,
ich
esse
Beef
I'ma
kill
an
altercation
Ich
werde
eine
Auseinandersetzung
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raqhid Jevon Render, Joel Banks, Taylor Banks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.