Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wavy (Remix) [feat. Travis Scott]
Wavy (Remix) [feat. Travis Scott]
Earl
on
the
beat
Earl
on
the
beat
You
can
drip
or
get
drowned,
homie
Du
kannst
stylen
oder
untergehen,
Homie
Mini
Draco,
I
just
put
a
50
round
on
it
Mini
Draco,
hab
grad
ein
50er-Magazin
draufgemacht
Coolant
kit,
silencer,
damn,
ain't
no
sound
on
it
Kühlung,
Schalldämpfer,
verdammt,
kein
Geräusch
dran
Turn
your
face
to
a
frown,
homie
(huh),
oh-woah
Verzieh
dein
Gesicht
zu
'ner
Fresse,
Homie
(huh),
oh-woah
I
just
been
shinin'
in
rose
gold
Ich
hab
grad
in
Roségold
geglänzt
We
in
the
street
like
hobos
(wavy)
Wir
sind
auf
der
Straße
wie
Penner
(wavy)
I'm
having
boogers,
no
coke
nose
Ich
hab
Klunker,
keine
Koks-Nase
These
niggas
sweeter
than
high
and
low
(wavy)
Diese
Niggas
sind
süßer
als
Zucker
(wavy)
Cake
havin'
hands,
he
beatin'
the
bowl
Geldmachende
Hände,
er
schlägt
die
Schüssel
Playin'
the
cards
that
was
dealt
to
me
(wavy)
Spiele
die
Karten,
die
mir
gegeben
wurden
(wavy)
Livin'
the
life
that
we
choose,
yeah,
yeah
(wavy)
Lebe
das
Leben,
das
wir
wählen,
yeah,
yeah
(wavy)
Yeah,
I
got
up
with
a
slut,
she
so
(wavy)
Yeah,
ich
traf
mich
mit
'ner
Schlampe,
sie
ist
so
(wavy)
Chanel
belt
hold
that
fin
up,
I'm
so
(wavy)
Chanel-Gürtel
hält
die
Flosse
hoch,
ich
bin
so
(wavy)
King
Tut,
I'm
the
real
prince
slime,
I'm
so
(wavy)
König
Tut,
ich
bin
der
echte
Prinz
Slime,
ich
bin
so
(wavy)
Hope
you
niggas
can
put
it
on,
with
these
clothes,
we
get
(wavy,
yeah)
Hoffe,
ihr
Niggas
könnt
das
tragen,
mit
diesen
Klamotten
werden
wir
(wavy,
yeah)
Nutrition
is
like
how
I
put
them
greens
on
your
spine
Nahrung
ist,
wie
ich
dir
das
Grüne
auf
den
Rücken
packe
I
kept
missin'
all
your
calls
'cause,
bitch,
you
got
the
other
line
(straight
up)
Ich
hab
all
deine
Anrufe
verpasst,
weil,
Bitch,
du
warst
besetzt
(klar
doch)
We
been
doublin'
'em
since
May,
back
when
Maybach
can't
make
this
time
Wir
verdoppeln
sie
seit
Mai,
damals,
als
Maybach
diese
Zeit
nicht
schaffen
konnte
My
dawg
like
Oakley,
I'm
like
Jordan,
he
just
do
it,
I
pay
the
fine
(the
fine)
Mein
Kumpel
wie
Oakley,
ich
wie
Jordan,
er
tut
es
einfach,
ich
zahl'
die
Strafe
(die
Strafe)
I
ain't
seen
the
sun
in
seven
days
like
I
been
doin'
time
(yeah)
Hab
die
Sonne
seit
sieben
Tagen
nicht
gesehen,
als
ob
ich
im
Knast
war
(yeah)
That's
just
how
I
got
the
Batcave
built
up
when
I'm
on
the
grind
(yeah)
So
hab
ich
die
Batcave
aufgebaut,
während
ich
am
Ackern
bin
(yeah)
Elli'
VV
blingin'
on
my
phone
and
I
ain't
losin'
sleep
(yeah)
Elli'
VVs
blingen
auf
meinem
Handy
und
ich
verliere
keinen
Schlaf
(yeah)
I
told
shawty
call
your
hoes
but
they
can't
post
when
they
with
me
(no)
Ich
sagte
Shawty,
ruf
deine
Hoes
an,
aber
sie
können
nichts
posten,
wenn
sie
bei
mir
sind
(nein)
Out
on
Bleveland
sippin'
purple
rain
with
Prince
and
Lil
Keed
(it's
lit)
Draußen
in
Bleveland,
sippe
Purple
Rain
mit
Prince
und
Lil
Keed
(es
ist
lit)
I
be
feelin'
like
I'm
Michael
Jackson
when
I
hit
the
hee
Ich
fühle
mich
wie
Michael
Jackson,
wenn
ich
das
'Hee-hee'
mache
My
chain
make
'em
make
a
face
reaction
like
they
gotta
sneeze
(yeah,
yeah)
Meine
Kette
lässt
sie
eine
Gesichtsreaktion
machen,
als
müssten
sie
niesen
(yeah,
yeah)
All
of
them
flashes
and
splashes
All
die
Blitze
und
Spritzer
Makin'
you
think
you
in
photos,
what
up?
(yeah,
all
that,
all
that,
yeah,
yeah)
Lassen
dich
denken,
du
bist
auf
Fotos,
was
geht?
(yeah,
all
das,
all
das,
yeah,
yeah)
I
be
takin'
Cactis
to
the
face,
it
turned
me
to
a
beast
Ich
zieh
mir
Cactis
rein,
das
hat
mich
zu
einem
Biest
gemacht
Heard
the
opps
outside,
we
take
they
heads
and
turn
it
to
a
piece
Hab
gehört,
die
Feinde
sind
draußen,
wir
nehmen
ihre
Köpfe
und
machen
sie
zu
einem
Stück
Yeah,
we
spin
your
block
in
a
Gucci
mask,
okay
Yeah,
wir
fahren
durch
dein
Viertel
in
einer
Gucci-Maske,
okay
Copped
the
Panamera
for
the
rain,
okay
Hab
den
Panamera
für
den
Regen
geholt,
okay
(Woo,
talk
to
'em)
(Woo,
sprich
zu
ihnen)
You
can
drip
or
get
drowned,
homie
Du
kannst
stylen
oder
untergehen,
Homie
Mini
Draco,
I
just
put
a
50
round
on
it
Mini
Draco,
hab
grad
ein
50er-Magazin
draufgemacht
Coolant
kit,
silencer,
damn,
ain't
no
sound
on
it
Kühlung,
Schalldämpfer,
verdammt,
kein
Geräusch
dran
Turn
your
face
to
a
frown,
homie
(huh),
oh-woah
Verzieh
dein
Gesicht
zu
'ner
Fresse,
Homie
(huh),
oh-woah
I
just
been
shinin'
in
rose
gold
Ich
hab
grad
in
Roségold
geglänzt
We
in
the
street
like
hobos
(wavy)
Wir
sind
auf
der
Straße
wie
Penner
(wavy)
I'm
having
boogers,
no
coke
nose
Ich
hab
Klunker,
keine
Koks-Nase
These
niggas
sweeter
than
high
and
low
(wavy)
Diese
Niggas
sind
süßer
als
Zucker
(wavy)
Cake
havin'
hands,
he
beatin'
the
bowl
Geldmachende
Hände,
er
schlägt
die
Schüssel
Playin'
the
cards
that
was
dealt
to
me
(wavy)
Spiele
die
Karten,
die
mir
gegeben
wurden
(wavy)
Livin'
the
life
that
we
choose,
yeah,
yeah
(wavy)
Lebe
das
Leben,
das
wir
wählen,
yeah,
yeah
(wavy)
Yeah,
I
got
up
with
a
slut,
she
so
(wavy)
Yeah,
ich
traf
mich
mit
'ner
Schlampe,
sie
ist
so
(wavy)
Chanel
belt
hold
that
fin
up,
I'm
so
(wavy)
Chanel-Gürtel
hält
die
Flosse
hoch,
ich
bin
so
(wavy)
King
Tut,
I'm
the
real
prince
slime,
I'm
so
(wavy)
König
Tut,
ich
bin
der
echte
Prinz
Slime,
ich
bin
so
(wavy)
Hope
you
niggas
can
put
it
on,
with
these
clothes,
we
get
(wavy)
Hoffe,
ihr
Niggas
könnt
das
tragen,
mit
diesen
Klamotten
werden
wir
(wavy)
Yeah,
Hood
Baby
Yeah,
Hood
Baby
I
ain't
fearin'
no
nigga
(Earl
on
the
beat)
Ich
fürchte
keinen
Nigga
(Earl
on
the
beat)
Watch
who
you
trust,
man,
'cause
these
niggas
got
sticky
fingers
Pass
auf,
wem
du
vertraust,
Mann,
denn
diese
Niggas
haben
klebrige
Finger
Fucked
that
bitch,
I'll
never
see
a
ring
finger
Hab
die
Bitch
gefickt,
ich
werde
nie
einen
Ringfinger
sehen
She
suck
my
dick
'til
my
toes
curl,
I
feel
a
real
tingle
Sie
lutscht
meinen
Schwanz,
bis
sich
meine
Zehen
kräuseln,
ich
spür'
ein
echtes
Kribbeln
Money
in
this
pocket,
this
pocket,
can't
even
walk,
I'm
a
real
penguin
Geld
in
dieser
Tasche,
dieser
Tasche,
kann
nicht
mal
laufen,
ich
bin
ein
echter
Pinguin
Respect,
I'ma
live
by
it,
die
by
it,
yeah,
just
for
my
people
Respekt,
ich
werde
dafür
leben,
dafür
sterben,
yeah,
nur
für
meine
Leute
I'm
fly
as
fuck,
soarin'
through
'em,
I
ain't
talking
no
eagle
Ich
bin
verdammt
fly,
schwebe
durch
sie
hindurch,
ich
rede
nicht
von
einem
Adler
Catch
a
hoe
and
snatch
her
up,
my
mood
on
jeepers
creepers
Schnapp
mir
'ne
Hoe
und
reiß
sie
auf,
meine
Stimmung
ist
auf
Jeepers
Creepers
So
much
flodge
shit
happenin',
I
can't
even
look
at
people
So
viel
Falsches
passiert,
ich
kann
die
Leute
nicht
mal
ansehen
Ayy,
yeah,
my
bitch
know
I'm
a
whole
cheater
Ayy,
yeah,
meine
Bitch
weiß,
ich
bin
ein
ganzer
Betrüger
Yeah,
I
ran
this
shit
up
just
like
a
whole
cheetah
Yeah,
ich
hab
das
hochgefahren
wie
ein
ganzer
Gepard
Hey,
big
shoes
like
I'm
old
people
Hey,
große
Schuhe,
als
wäre
ich
alt
I
ride
with
pole-keepers
Ich
fahre
mit
Waffenträgern
Yeah,
watch
what
you
do
or
you
say,
you
on
pins
and
needles
Yeah,
pass
auf,
was
du
tust
oder
sagst,
du
bist
auf
Nadeln
Shit,
watch
how
the
hood
act
when
you
get
real
millions
Scheiße,
schau,
wie
die
Hood
reagiert,
wenn
du
echte
Millionen
bekommst
And
you
better
keep
them
racks
or
you
ain't
gon'
see
them
people
Und
du
solltest
die
Batzen
behalten,
sonst
siehst
du
diese
Leute
nicht
mehr
You
can
drip
or
get
drowned,
homie
Du
kannst
stylen
oder
untergehen,
Homie
Mini
Draco,
I
just
put
a
50
round
on
it
(Slimeball)
Mini
Draco,
hab
grad
ein
50er-Magazin
draufgemacht
(Slimeball)
Coolant
kit,
silencer,
damn,
ain't
no
sound
on
it
Kühlung,
Schalldämpfer,
verdammt,
kein
Geräusch
dran
Turn
your
face
to
a
frown,
homie
(huh),
oh-woah
Verzieh
dein
Gesicht
zu
'ner
Fresse,
Homie
(huh),
oh-woah
I
just
been
shinin'
in
rose
gold
Ich
hab
grad
in
Roségold
geglänzt
We
in
the
street
like
hobos
(wavy)
Wir
sind
auf
der
Straße
wie
Penner
(wavy)
I'm
having
boogers,
no
coke
nose
Ich
hab
Klunker,
keine
Koks-Nase
These
niggas
sweeter
than
high
and
low
(wavy)
Diese
Niggas
sind
süßer
als
Zucker
(wavy)
Cake
havin'
hands,
he
beatin'
the
bowl
Geldmachende
Hände,
er
schlägt
die
Schüssel
Playin'
the
cards
that
was
dealt
to
me
(wavy)
Spiele
die
Karten,
die
mir
gegeben
wurden
(wavy)
Livin'
the
life
that
we
choose,
yeah,
yeah
(wavy)
Lebe
das
Leben,
das
wir
wählen,
yeah,
yeah
(wavy)
Yeah,
I
got
up
with
a
slut,
she
so
(wavy)
Yeah,
ich
traf
mich
mit
'ner
Schlampe,
sie
ist
so
(wavy)
Chanel
belt
hold
that
fin
up,
I'm
so
(wavy)
Chanel-Gürtel
hält
die
Flosse
hoch,
ich
bin
so
(wavy)
King
Tut,
I'm
the
real
prince
slime,
I'm
so
(wavy)
König
Tut,
ich
bin
der
echte
Prinz
Slime,
ich
bin
so
(wavy)
Hope
you
niggas
can
put
it
on,
with
these
clothes,
we
get
(wavy)
Hoffe,
ihr
Niggas
könnt
das
tragen,
mit
diesen
Klamotten
werden
wir
(wavy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Bynum, Jacques Webster, Raqhid Jevon Render
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.