Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think About It
Denk darüber nach
I
do
this
shit
for
somebody
that
never
had
nobody
Ich
mache
das
hier
für
jemanden,
der
nie
jemanden
hatte
Who
ever
lost
somebody
Für
jeden,
der
jemanden
verloren
hat
They
gone
or
locked
up
Entweder
sind
sie
weg
oder
eingesperrt
I
told
my
mama
never
stress
about
my
money
Ich
sagte
meiner
Mama,
sie
soll
sich
nie
Sorgen
um
mein
Geld
machen
Whole
lot
of
golds
on
me
just
like
a
ceremony
Ich
trage
viel
Gold,
wie
bei
einer
Zeremonie
He
say
step
away,
cap
he
gotta
get
'em
one
Er
sagt,
tritt
zurück,
Kappe,
er
muss
sie
holen
Whole
lot
of
gunshots
round
me,
know
I
paranoid
Viele
Schüsse
um
mich
herum,
ich
bin
paranoid
A
lot
of
pills
got
me
paranoid
Viele
Pillen
machen
mich
paranoid
All
these
b*tches
they
be
fine
but
they
got
me
paranoid
All
diese
Schlampen
sind
hübsch,
aber
sie
machen
mich
paranoid
Yeah
these
h*es
tryna
set
me
up,
they
tryna
feel
the
fortune
Ja,
diese
Huren
versuchen,
mich
reinzulegen,
sie
wollen
das
Vermögen
spüren
Yeah
we
talk
with
the
glock,
this
that
testimony
Ja,
wir
reden
mit
der
Glock,
das
ist
meine
Aussage
This
that
get
up
in
the
morning,
catch
the
MARTA
bus
Das
ist,
morgens
aufstehen
und
den
MARTA-Bus
nehmen
This
time
move
the
Calabasas
then
catch
a
Cali
slut
Diesmal
nach
Calabasas
ziehen
und
dann
eine
Cali-Schlampe
aufreißen
This
that
ski
mask
give
it
up
right
now
or
you
gettin'
busted
Das
ist,
Skimaske,
gib
es
jetzt
her
oder
du
wirst
geschnappt
Yeah
you
know
it's
us
versus
them,
they
know
it's
all
us
Ja,
du
weißt,
es
ist
wir
gegen
sie,
sie
wissen,
dass
wir
es
alle
sind
I
just
been
keeping
it
cordial
right
now
Ich
habe
es
im
Moment
nur
herzlich
gehalten
I'm
taking
care
of
my
daughter
but
if
it
wasn't
for
her
Ich
kümmere
mich
um
meine
Tochter,
aber
wenn
sie
nicht
wäre
I
would've
been
stepped
on
your
lil
brother
Wäre
ich
auf
deinen
kleinen
Bruder
losgegangen
And
you
can't
undo
nobody,
but
think
about
it
Und
du
kannst
niemanden
rückgängig
machen,
aber
denk
darüber
nach
You
strip
a
n
in
that
studio
and
then
kill
me?
Du
ziehst
einen
N****
im
Studio
aus
und
bringst
mich
dann
um?
(Boy
you
gotta
be
a
dumb
n
in
the
f*cking
world
(Junge,
du
musst
ein
dummer
N****
auf
der
verdammten
Welt
sein
Man,
I
still
would've
prevailed
n
Mann,
ich
hätte
mich
trotzdem
durchgesetzt,
N****
Filled
a
couple
on
buddy)
Habe
ein
paar
bei
Kumpel
gefüllt)
Yeah
I'm
strong,
I
know
how
to
fight
all
my
demons
Ja,
ich
bin
stark,
ich
weiß,
wie
ich
all
meine
Dämonen
bekämpfe
Millions
on
millions,
your
n
feening
Millionen
über
Millionen,
dein
N****
giert
danach
Yeah
she
want
my
baby
but
her
face
where
I
place
my
semen
Ja,
sie
will
mein
Baby,
aber
mein
Sperma
platziere
ich
auf
ihrem
Gesicht
Yeah
you
know
these
choppa
bullets
can
kill
a
demon
Ja,
du
weißt,
diese
Choppa-Kugeln
können
einen
Dämon
töten
Yeah
you
already
know
I
love
my
baby
mama
Ja,
du
weißt
bereits,
dass
ich
meine
Baby-Mama
liebe
So
I
make
sure
I
talk
to
her
every
morning
Also
sorge
ich
dafür,
dass
ich
jeden
Morgen
mit
ihr
spreche
And
my
baby
looking
at
me
like
'daddy
you
did
it'
Und
mein
Baby
schaut
mich
an
wie:
'Daddy,
du
hast
es
geschafft'
And
I
know
what
i'm
going
through
with
the
critics
Und
ich
weiß,
was
ich
mit
den
Kritikern
durchmache
She
ain't
know
I
was
smart
Sie
wusste
nicht,
dass
ich
schlau
war
I
was
good
at
basketball,
but
rap
I
turn
it
to
art
Ich
war
gut
im
Basketball,
aber
Rap
habe
ich
zur
Kunst
gemacht
I
slime
my
plug
for
the
Zaza,
came
out
smelling
like
farts
Ich
habe
meinen
Plug
um
das
Zaza
betrogen,
es
roch
nach
Fürzen
Yeah
my
back
a
real
target
and
these
ns
are
darts
Ja,
mein
Rücken
ist
ein
echtes
Ziel
und
diese
N****
sind
Darts
I
told
my
mama
never
stress
about
my
money
Ich
sagte
meiner
Mama,
sie
soll
sich
nie
Sorgen
um
mein
Geld
machen
Whole
lot
of
golds
on
me
just
like
a
ceremony
Ich
trage
viel
Gold,
wie
bei
einer
Zeremonie
He
say
step
away,
cap
he
gotta
get
'em
one
Er
sagt,
tritt
zurück,
Kappe,
er
muss
sie
holen
Whole
lot
of
gunshots
round
me,
know
I
paranoid
Viele
Schüsse
um
mich
herum,
ich
bin
paranoid
A
lot
of
pills
got
me
paranoid
Viele
Pillen
machen
mich
paranoid
All
these
b*tches
they
be
fine
but
they
got
me
paranoid
All
diese
Schlampen
sind
hübsch,
aber
sie
machen
mich
paranoid
Yeah
these
h*es
tryna
set
me
up,
they
tryna
feel
the
fortune
Ja,
diese
Huren
versuchen,
mich
reinzulegen,
sie
wollen
das
Vermögen
spüren
Yeah
we
talk
with
the
glock,
this
that
testimony
Ja,
wir
reden
mit
der
Glock,
das
ist
meine
Aussage
My
daddy
had
a
stroke
Mein
Daddy
hatte
einen
Schlaganfall
I
told
him
don't
worry,
just
know
your
son
ain't
broke
Ich
sagte
ihm,
er
solle
sich
keine
Sorgen
machen,
sein
Sohn
ist
nicht
pleite
Thanks
to
the
higher
power,
I
won't
ever
see
you
croak
Dank
der
höheren
Macht
werde
ich
dich
nie
krepieren
sehen
You
know
where
I
came
from,
you
know
it
was
the
low
Du
weißt,
woher
ich
kam,
du
weißt,
es
war
ganz
unten
Everything
was
hard
with
us
Alles
war
hart
mit
uns
Yeah
my
daddy
showed
me
how
to
raise
a
family
Ja,
mein
Daddy
hat
mir
gezeigt,
wie
man
eine
Familie
gründet
Showed
me
how
to
be
a
gentleman
Hat
mir
gezeigt,
wie
man
ein
Gentleman
ist
But
I'm
out
here
acting
manish
Aber
ich
benehme
mich
hier
draußen
kindisch
But
now
I'm
understanding,
taught
me
think
before
I
talk
Aber
jetzt
verstehe
ich,
er
hat
mir
beigebracht,
nachzudenken,
bevor
ich
rede
That's
why
I
ain't
out
here
stranded
Deshalb
bin
ich
hier
draußen
nicht
gestrandet
I
told
my
mama
never
stress
about
my
money
Ich
sagte
meiner
Mama,
sie
soll
sich
nie
Sorgen
um
mein
Geld
machen
Whole
lot
of
golds
on
me
just
like
a
ceremony
Ich
trage
viel
Gold,
wie
bei
einer
Zeremonie
He
say
step
away,
cap
he
gotta
get
'em
one
Er
sagt,
tritt
zurück,
Kappe,
er
muss
sie
holen
Whole
lot
of
gunshots
round
me,
know
I
paranoid
Viele
Schüsse
um
mich
herum,
ich
bin
paranoid
A
lot
of
pills
got
me
paranoid
Viele
Pillen
machen
mich
paranoid
All
these
b*tches
they
be
fine
but
they
got
me
paranoid
All
diese
Schlampen
sind
hübsch,
aber
sie
machen
mich
paranoid
Yeah
these
h*es
tryna
set
me
up,
they
tryna
feel
the
fortune
Ja,
diese
Huren
versuchen,
mich
reinzulegen,
sie
wollen
das
Vermögen
spüren
Yeah
we
talk
with
the
glock,
this
that
testimony
Ja,
wir
reden
mit
der
Glock,
das
ist
meine
Aussage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raqhid Jevon Render, William Daniel Repko, Arvid Jonsson, Daniel Sturridge, Sam Matthew, Levi Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.