Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
su
contenido
yo
soy
fan
(Yo
soy
fan)
I'm
a
fan
of
your
content
(I'm
a
fan)
Mirando
to
a
sus
fotos
me
desvelo
(Me
desvelo
baby)
Looking
at
all
your
photos,
I
stay
up
all
night
(I
stay
up
all
night,
baby)
De
lo
de
nosotros
que
sabrán
(Qué
sabrán)
What
do
they
know
about
us?
(What
do
they
know?)
Estoy
ahorrando
pa
bajarle
el
cielo
I'm
saving
up
to
bring
you
the
sky
De
su
contenido
yo
soy
fan
(Yo
soy
fan)
I'm
a
fan
of
your
content
(I'm
a
fan)
Mirando
to
a
sus
fotos
me
desvelo
(Me
desvelo
baby)
Looking
at
all
your
photos,
I
stay
up
all
night
(I
stay
up
all
night,
baby)
De
lo
de
nosotros
que
sabrán
(Qué
sabrán)
What
do
they
know
about
us?
(What
do
they
know?)
Estoy
ahorrando
pa
bajarle
el
cielo
I'm
saving
up
to
bring
you
the
sky
Sustancias,
necesito
pa
bajar
las
ansias
(Las
ansias)
Substances,
I
need
them
to
lower
the
anxiety
(The
anxiety)
Mi
mente
se
aloca
Si
son
largas
las
Distancias
My
mind
goes
crazy
if
the
distances
are
long
Cuando
no
la
tengo
mis
diablos
piden
revancha
When
I
don't
have
you,
my
demons
want
revenge
Pero
cuando
vuelvo
aquí
todo
son
ganancias
(Son
ganancias)
But
when
I
come
back
here,
everything
is
profit
(It's
profit)
Si
quiere
viste
calle
pero
con
elegancia
If
you
want,
dress
street
but
with
elegance
Nunca
llega
y
tarde
y
siempre
con
su
fragancia
You're
never
late
and
always
with
your
fragrance
Ella
está
estudiando
pensando
en
abundancia
You're
studying,
thinking
about
abundance
Nadie
le
paga
la
comida
ni
la
estancia
(iIdependiente)
Nobody
pays
for
your
food
or
your
stay
(Independent)
Cuando
llega,
las
envidiosas
miran
raro
When
you
arrive,
the
envious
ones
look
strange
Trae
la
pinta,
sin
falta
de
vestirlo
caro
You
bring
the
style,
without
failing
to
dress
expensively
Nunca
lo
quise,
pero
por
ella
paso
el
aro
(Por
ti
si
mami)
I
never
wanted
it,
but
for
you
I'll
jump
through
hoops
(For
you,
yes,
mami)
Ella
es
luz,
pero
a
brillar
nunca
la
ayudaron
(Nunca)
You
are
light,
but
they
never
helped
you
shine
(Never)
Ya
no
está
triste,
los
mejores
días
vendrán
(Ya
vendrán)
You're
not
sad
anymore,
the
best
days
will
come
(They
will
come)
Tú
sabes
que
tú
y
tu
mente
soys
como
un
imán
(Tu
lo
sabes)
You
know
that
you
and
your
mind
are
like
a
magnet
(You
know
it)
Tengo
los
códigos
no
como
ese
man
(Otro
level)
I
have
the
codes,
not
like
that
man
(Another
level)
Mejor
hablemos
de
dinero
y
hagamos
un
plan
(Millonarios)
Let's
talk
about
money
and
make
a
plan
(Millionaires)
De
su
contenido
yo
soy
fan
(Yo
soy
fan)
I'm
a
fan
of
your
content
(I'm
a
fan)
Mirando
to
a
sus
fotos
me
desvelo
(Me
desvelo
baby)
Looking
at
all
your
photos,
I
stay
up
all
night
(I
stay
up
all
night,
baby)
De
lo
de
nosotros
que
sabrán
(Qué
sabrán)
What
do
they
know
about
us?
(What
do
they
know?)
Estoy
ahorrando
pa
bajarle
el
cielo
I'm
saving
up
to
bring
you
the
sky
De
su
contenido
yo
soy
fan
(Yo
soy
fan)
I'm
a
fan
of
your
content
(I'm
a
fan)
Mirando
to
a
sus
fotos
me
desvelo
(Me
desvelo
baby)
Looking
at
all
your
photos,
I
stay
up
all
night
(I
stay
up
all
night,
baby)
De
lo
de
nosotros
que
sabrán
(Qué
sabrán)
What
do
they
know
about
us?
(What
do
they
know?)
Estoy
ahorrando
pa
bajarle
el
cielo
I'm
saving
up
to
bring
you
the
sky
Me
desvelo,
planiando
bajarle
el
cielo
I
stay
up
all
night,
planning
to
bring
you
the
sky
Moviéndome
bajo
el
suelo
Moving
underground
En
pleno
duelo
como
Donatelo
In
the
midst
of
mourning
like
Donatello
To
estos
perros
parecen
que
andan
en
celo
All
these
dogs
seem
to
be
in
heat
Rapidito
los
congeló
y
no
son
celos
caramelo
(Beso,
guapa)
I
quickly
freeze
them
and
it's
not
jealousy,
caramel
(Kiss,
beautiful)
Haciendo
que
sea
lógico
(Ya
lo
sabes)
Making
it
logical
(You
know)
Ella
en
el
gym
You
at
the
gym
Transformando
el
culo
en
biónico
(Ella
lo
sabe)
Transforming
your
ass
into
bionic
(You
know
it)
Éxtasis
y
hacemos
un
vídeo
Erótico
(Erótico)
Ecstasy
and
we
make
an
erotic
video
(Erotic)
Si
lo
sube
de
etiqueta
pon
exótico
If
you
upload
it,
tag
it
exotic
Si
es
por
mi
If
it's
up
to
me
nos
vamos
por
el
mundo
Entero
(Jet
lag)
we'll
go
around
the
whole
world
(Jet
lag)
Pero
en
la
cuenta
miro
y
siempre
aparecen
3 ceros
(Mierda)
But
I
look
at
the
account
and
there
are
always
3 zeros
(Shit)
En
la
vuelta
no
nacimos
con
dinero
We
weren't
born
with
money
Solo
puedo
cantar
de
mil
maneras
que
te
quiero
(Verdadero)
I
can
only
sing
in
a
thousand
ways
that
I
love
you
(True)
Ya
no
está
triste,
los
mejores
días
vendrán
(Ya
vendrán)
You're
not
sad
anymore,
the
best
days
will
come
(They
will
come)
Tú
sabes
que
tú
y
tu
mente
soys
como
un
imán
(Tu
lo
sabes)
You
know
that
you
and
your
mind
are
like
a
magnet
(You
know
it)
Tengo
los
códigos
no
como
ese
man
(Otro
level)
I
have
the
codes,
not
like
that
man
(Another
level)
Mejor
hablemos
de
dinero
y
hagamos
un
plan
(Millonarios)
Let's
talk
about
money
and
make
a
plan
(Millionaires)
De
su
contenido
yo
soy
fan
(Yo
soy
fan)
I'm
a
fan
of
your
content
(I'm
a
fan)
Mirando
to
a
sus
fotos
me
desvelo
(Me
desvelo
baby)
Looking
at
all
your
photos,
I
stay
up
all
night
(I
stay
up
all
night,
baby)
De
lo
de
nosotros
que
sabrán
(Qué
sabrán)
What
do
they
know
about
us?
(What
do
they
know?)
Estoy
ahorrando
pa
bajarle
el
cielo
I'm
saving
up
to
bring
you
the
sky
De
su
contenido
yo
soy
fan
(Yo
soy
fan)
I'm
a
fan
of
your
content
(I'm
a
fan)
Mirando
to
a
sus
fotos
me
desvelo
(Me
desvelo
baby)
Looking
at
all
your
photos,
I
stay
up
all
night
(I
stay
up
all
night,
baby)
De
lo
de
nosotros
que
sabrán
(Qué
sabrán)
What
do
they
know
about
us?
(What
do
they
know?)
Estoy
ahorrando
pa
bajarle
el
cielo
I'm
saving
up
to
bring
you
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevyn Jaramillo Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.