Lil Keeyn - Yo soy fan - перевод текста песни на английский

Yo soy fan - Lil Keeynперевод на английский




Yo soy fan
I'm a Fan
De su contenido yo soy fan (Yo soy fan)
I'm a fan of your content (I'm a fan)
Mirando to a sus fotos me desvelo (Me desvelo baby)
Looking at all your photos, I stay up all night (I stay up all night, baby)
De lo de nosotros que sabrán (Qué sabrán)
What do they know about us? (What do they know?)
Estoy ahorrando pa bajarle el cielo
I'm saving up to bring you the sky
De su contenido yo soy fan (Yo soy fan)
I'm a fan of your content (I'm a fan)
Mirando to a sus fotos me desvelo (Me desvelo baby)
Looking at all your photos, I stay up all night (I stay up all night, baby)
De lo de nosotros que sabrán (Qué sabrán)
What do they know about us? (What do they know?)
Estoy ahorrando pa bajarle el cielo
I'm saving up to bring you the sky
Sustancias, necesito pa bajar las ansias (Las ansias)
Substances, I need them to lower the anxiety (The anxiety)
Mi mente se aloca Si son largas las Distancias
My mind goes crazy if the distances are long
Cuando no la tengo mis diablos piden revancha
When I don't have you, my demons want revenge
Pero cuando vuelvo aquí todo son ganancias (Son ganancias)
But when I come back here, everything is profit (It's profit)
Si quiere viste calle pero con elegancia
If you want, dress street but with elegance
Nunca llega y tarde y siempre con su fragancia
You're never late and always with your fragrance
Ella está estudiando pensando en abundancia
You're studying, thinking about abundance
Nadie le paga la comida ni la estancia (iIdependiente)
Nobody pays for your food or your stay (Independent)
Cuando llega, las envidiosas miran raro
When you arrive, the envious ones look strange
Trae la pinta, sin falta de vestirlo caro
You bring the style, without failing to dress expensively
Nunca lo quise, pero por ella paso el aro (Por ti si mami)
I never wanted it, but for you I'll jump through hoops (For you, yes, mami)
Ella es luz, pero a brillar nunca la ayudaron (Nunca)
You are light, but they never helped you shine (Never)
Ya no está triste, los mejores días vendrán (Ya vendrán)
You're not sad anymore, the best days will come (They will come)
sabes que y tu mente soys como un imán (Tu lo sabes)
You know that you and your mind are like a magnet (You know it)
Tengo los códigos no como ese man (Otro level)
I have the codes, not like that man (Another level)
Mejor hablemos de dinero y hagamos un plan (Millonarios)
Let's talk about money and make a plan (Millionaires)
De su contenido yo soy fan (Yo soy fan)
I'm a fan of your content (I'm a fan)
Mirando to a sus fotos me desvelo (Me desvelo baby)
Looking at all your photos, I stay up all night (I stay up all night, baby)
De lo de nosotros que sabrán (Qué sabrán)
What do they know about us? (What do they know?)
Estoy ahorrando pa bajarle el cielo
I'm saving up to bring you the sky
De su contenido yo soy fan (Yo soy fan)
I'm a fan of your content (I'm a fan)
Mirando to a sus fotos me desvelo (Me desvelo baby)
Looking at all your photos, I stay up all night (I stay up all night, baby)
De lo de nosotros que sabrán (Qué sabrán)
What do they know about us? (What do they know?)
Estoy ahorrando pa bajarle el cielo
I'm saving up to bring you the sky
Me desvelo, planiando bajarle el cielo
I stay up all night, planning to bring you the sky
Moviéndome bajo el suelo
Moving underground
En pleno duelo como Donatelo
In the midst of mourning like Donatello
To estos perros parecen que andan en celo
All these dogs seem to be in heat
Rapidito los congeló y no son celos caramelo (Beso, guapa)
I quickly freeze them and it's not jealousy, caramel (Kiss, beautiful)
Yo con Slim
Me with Slim
Haciendo que sea lógico (Ya lo sabes)
Making it logical (You know)
Ella en el gym
You at the gym
Transformando el culo en biónico (Ella lo sabe)
Transforming your ass into bionic (You know it)
Éxtasis y hacemos un vídeo Erótico (Erótico)
Ecstasy and we make an erotic video (Erotic)
Si lo sube de etiqueta pon exótico
If you upload it, tag it exotic
Si es por mi
If it's up to me
nos vamos por el mundo Entero (Jet lag)
we'll go around the whole world (Jet lag)
Pero en la cuenta miro y siempre aparecen 3 ceros (Mierda)
But I look at the account and there are always 3 zeros (Shit)
En la vuelta no nacimos con dinero
We weren't born with money
Solo puedo cantar de mil maneras que te quiero (Verdadero)
I can only sing in a thousand ways that I love you (True)
Ya no está triste, los mejores días vendrán (Ya vendrán)
You're not sad anymore, the best days will come (They will come)
sabes que y tu mente soys como un imán (Tu lo sabes)
You know that you and your mind are like a magnet (You know it)
Tengo los códigos no como ese man (Otro level)
I have the codes, not like that man (Another level)
Mejor hablemos de dinero y hagamos un plan (Millonarios)
Let's talk about money and make a plan (Millionaires)
De su contenido yo soy fan (Yo soy fan)
I'm a fan of your content (I'm a fan)
Mirando to a sus fotos me desvelo (Me desvelo baby)
Looking at all your photos, I stay up all night (I stay up all night, baby)
De lo de nosotros que sabrán (Qué sabrán)
What do they know about us? (What do they know?)
Estoy ahorrando pa bajarle el cielo
I'm saving up to bring you the sky
De su contenido yo soy fan (Yo soy fan)
I'm a fan of your content (I'm a fan)
Mirando to a sus fotos me desvelo (Me desvelo baby)
Looking at all your photos, I stay up all night (I stay up all night, baby)
De lo de nosotros que sabrán (Qué sabrán)
What do they know about us? (What do they know?)
Estoy ahorrando pa bajarle el cielo
I'm saving up to bring you the sky





Авторы: Kevyn Jaramillo Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.