Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
(That's
right)
(Stimmt
genau)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I
got
to
be
a
G
Ich
muss
ein
G
sein
(Real
niggas
stand
up)
(Echte
Kerle,
steht
auf)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(O.Gs
stand
up)
(O.G.s,
steht
auf)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(Crones
da
bricks
nigga)
(Kronen
der
Blocks,
Kerle)
(I
come
from
nothing)
(Ich
komme
aus
dem
Nichts)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Lord,
have
mercy,
momma
done
raised
a
real
thug
Herr,
erbarme
dich,
Mama
hat
einen
echten
Gangster
großgezogen
Me
and
my
daddy
cool
but
he
showed
me
tough
love
Ich
und
mein
Daddy
sind
cool,
aber
er
zeigte
mir
harte
Liebe
Fifteen,
I
was
asked
out
gettin'
grown
Mit
Fünfzehn
wurde
ich
rausgeworfen,
wurde
erwachsen
By
this
time
my
old
man
had
just
moved
on
Zu
dieser
Zeit
war
mein
Alter
gerade
weitergezogen
Momma
couldn't
drive
so
she
didn't
have
a
car
Mama
konnte
nicht
fahren,
also
hatte
sie
kein
Auto
And
I
could
still
see
my
T
lady
walkin'
far
Und
ich
konnte
meine
T-Lady
immer
noch
weit
laufen
sehen
Sweat
on
her
face,
purse
and
a
grocery
bag
Schweiß
auf
ihrem
Gesicht,
Handtasche
und
eine
Einkaufstüte
Me
and
my
sister
shit
that's
all
we
ever
had
Ich
und
meine
Schwester,
Scheiße,
das
ist
alles,
was
wir
je
hatten
Stuck
my
chest
out
became
the
man
of
the
house
Streckte
meine
Brust
raus,
wurde
der
Mann
im
Haus
Now
I'm
the
bread
winner,
go
get
it
at
any
cost
Jetzt
bin
ich
der
Ernährer,
hol
es
mir
um
jeden
Preis
Flippin'
burgers,
washing
cars
and
cutting
yards
Burger
wenden,
Autos
waschen
und
Rasen
mähen
I
graduated
to
cooking
soft
and
selling
hard
Ich
stieg
auf
zum
Kochen
von
Weichem
und
Verkaufen
von
Hartem
Highschool
is
over
with
I'm
on
a
path
Highschool
ist
vorbei,
ich
bin
auf
einem
Pfad
To
mo
hoes
mo
dough
and
a
new
slab
Zu
mehr
Huren,
mehr
Knete
und
einer
neuen
Karre
I'ma
B.G
hard
headed
so
fly
Ich
bin
ein
B.G.,
dickköpfig,
so
fly
But
I'ma
gangsta
and
like
this
till
I
die
Aber
ich
bin
ein
Gangsta
und
so
bleibe
ich,
bis
ich
sterbe
(Know
wut
I'm
sayin')
(Weißt
du,
was
ich
meine?)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
(Wut
it
do,
homeboy)
(Was
geht,
Homeboy?)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
(Wut's
da
buisness)
(Was
ist
Sache?)
(Keke,
it's
big
money,
stunna,
nigga
we
in
da
buiding)
(Keke,
hier
ist
Big
Money,
Stunna,
Kerle,
wir
sind
im
Haus)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(Real
niggas
stand
up)
(Echte
Kerle,
steht
auf)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(O.G's
stand
up)
(O.G.s,
steht
auf)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(I'm
still
here)
(Ich
bin
immer
noch
hier)
Gots
to
be
a
G
till
th
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
(you
know
wut
it
is,
homeboy)
(Du
weißt,
was
es
ist,
Homeboy)
I
say
my
hood
is
a
mess
the
O.G's
done
Ich
sage,
meine
Hood
ist
ein
Chaos,
die
O.G.s
sind
fertig
Got
dressed
wit
the
red
Haben
sich
mit
Rot
gekleidet
They
heard
the
lil'
homie
got
wet
Sie
hörten,
der
kleine
Homie
wurde
nass
[erschossen]
So
them
AK's
sprayin',
blood
for
the
young
blood
Also
sprühen
die
AKs,
Blut
für
das
junge
Blut
You
know
us
nigga
is
ridin'
us
Du
weißt,
wir
Kerle
fahren
für
uns
We
fly
25's
on
them
new
trucks
Wir
fahren
25er
[Zoll
Felgen]
auf
den
neuen
Trucks,
fly
We
high
till
we
die
you
cant
see
us
Wir
sind
high
bis
wir
sterben,
du
kannst
uns
nicht
sehen
G
fo
burin'
purple
bush
on
dat
kush
G
dafür,
lila
Bush
auf
dem
Kush
zu
verbrennen
Leanin'
on
the
lean
and
them
guns
stay
took
Lehnen
auf
dem
Lean
und
die
Knarren
bleiben
griffbereit
Stuntin
on
dem
bitches
in
god
we
trust
Prollen
vor
den
Bitches,
auf
Gott
vertrauen
wir
I'll
ink
my
whole
body
I
dont
give
a
mother
fuck
Ich
tätowiere
meinen
ganzen
Körper,
es
ist
mir
scheißegal
Redid
the
new
grill
iced
out
block
cuts
Den
neuen
Grill
neu
gemacht,
vereist,
Blockschliff
Like
father
like
son
real
niggas
stand
up
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn,
echte
Kerle,
steht
auf
I'm
wall
paper,
dawg,
I
hustle
in
the
fall
Ich
bin
das
Geld,
Dawg,
ich
hustle
im
Herbst
Slept
wit
the
gater
roll
wit
guerillas
Schlief
mit
der
Knarre,
rolle
mit
Guerillas
Built
real
niggas,
a
cash
money
nigga
Baute
echte
Kerle
auf,
ein
Cash
Money
Kerl
Young
money
nigga,
we
them
real
go
gettas
Young
Money
Kerl,
wir
sind
die
echten
Macher
(Belive
that)
(Glaub
das)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(Real
niggas
stand
up)
(Echte
Kerle,
steht
auf)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(O.Gs
stand
up)
(O.G.s,
steht
auf)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(I'm
here,
nigga)
(Ich
bin
hier,
Kerl)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Fuck
a
diploma,
I'm
smuthered
in
tha
drawer
aroma
Scheiß
auf
ein
Diplom,
ich
bin
eingehüllt
im
Schubladen-Aroma
Still
on
probation
if
I
piss
then
I'ma
gona
Immer
noch
auf
Bewährung,
wenn
ich
pisse
[Drogentest],
bin
ich
dran
Catch
a
pistol
case
fo'
I
leave
it
at
the
crib
Kassier'
'nen
Pistolenfall,
bevor
ich
sie
zuhause
lasse
Welcome
to
Hershelwood,
soldiers
get
it
how
they
live
Willkommen
in
Hershelwood,
Soldaten
holen
es
sich,
wie
sie
leben
A
million
blocks
but
they
all
end
at
one
road
Eine
Million
Blocks,
aber
sie
enden
alle
an
einer
Straße
The
streets
a
motherfucker
ride
till
the
car
explode
Die
Straße
ist
ein
Motherfucker,
fahr,
bis
das
Auto
explodiert
Niggas,
lose
your
vests
I'm
taking
head
shots
Kerle,
legt
die
Westen
ab,
ich
mache
Kopfschüsse
Fuck
a
new
story
evidents
and
sub
blocks
Scheiß
auf
'ne
neue
Story,
Beweise
und
Nebenblocks
Pressure
bust
a
pipe
kept
it
real
and
stayed
at
it
Druck
sprengt
ein
Rohr,
blieb
echt
und
dran
Them
old
snitch
niggas
know
the
game
and
still
ratted
Diese
alten
Verräter-Kerle
kennen
das
Spiel
und
haben
trotzdem
geplaudert
I'm
at
the
weed
house
wit
20
bags
and
3 for
ten
Ich
bin
im
Weed-Haus
mit
20
Tüten
und
3 für
zehn
I
had
a
closed
mind,
I
wasn't
listening
back
then
Ich
hatte
einen
verschlossenen
Geist,
ich
hörte
damals
nicht
zu
Stuck
in
one
spot
trying
to
learn
to
manage
money
Hing
an
einem
Ort
fest,
versuchte
zu
lernen,
mit
Geld
umzugehen
Fuck
them
air
jordens,
the
sky
ain't
forever
sunny
Scheiß
auf
die
Air
Jordans,
der
Himmel
ist
nicht
für
immer
sonnig
Keep
a
full
clip
jackers
might
wanna
visit
Behalte
ein
volles
Magazin,
Räuber
könnten
vorbeischauen
wollen
I'ma
G
chasin'
down
the
same
meal
ticket
Ich
bin
ein
G,
jage
derselben
Geldquelle
hinterher
(Know
wut
I'm
sayin')
(Weißt
du,
was
ich
meine?)
(That's
right)
(Stimmt
genau)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
(Real
talk)
(Wahres
Wort)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(O.Gs
stand
up)
(O.G.s,
steht
auf)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(Crones
da
bricks,
nigga)
(Kronen
der
Blocks,
Kerle)
Gots
to
be
a
G
Muss
ein
G
sein
(I
come
from
nothing)
(Ich
komme
aus
dem
Nichts)
Gots
to
be
a
G
till
the
day
that
I
die
Muss
ein
G
sein
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.