Lil Kleine - 1.5 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lil Kleine - 1.5




Ik ben tot laat in de stad en ik leeg die kluis
Я задерживаюсь в городе и опустошаю сейф.
Je kijkt op je klok, ik ben nog steeds niet thuis
Ты смотришь на часы, а меня все нет дома.
Kreeft en bitches, ik eet niet thuis
Омаров и с * чек я дома не ем.
De jongen die je appt, hij geeft niks uit
Парень, которому ты пишешь, ничего не тратит.
Je wilt slapen omdat het half vijf is
Ты хочешь спать потому что уже половина шестого
Je kijkt de hele tijd of ′ie online is
Вы видите, если это онлайн все время
Je bent boos omdat 'ie niet zoals mij is
Ты злишься потому что он не такой как я
Ik laat je zien dat de liefde geen strijd is
Я покажу тебе, что любовь - это не борьба.
We rookten pretsigaretten op bed
Мы курили веселые сигареты, лежа в постели.
Alles wat we hadden was echt
Все, что у нас было, было настоящим.
Lieve schat, zonder jou ga ik slecht
Милая, без тебя мне будет плохо.
Echt, ik meen wat ik zeg, ik zei
Правда, я имею в виду то, что говорю.
We rookten pretsigaretten op bed
Мы курили веселые сигареты, лежа в постели.
Alles wat we hadden was echt
Все, что у нас было, было настоящим.
Echt, ik meen wat ik zeg
На самом деле, я имею в виду то, что говорю.
Lieve schat, zonder jou ga ik slecht
Милая, без тебя мне будет плохо.
Fuck je vriendin echt fuck wat je vindt
К черту твою подружку действительно к черту то что ты найдешь
Alles was echt, m′n paps zag je als een kind
Все было по-настоящему, мой отец видел тебя ребенком.
En ik weet wat het is, ja de liefde maakt blind
И я знаю, что это такое, да, любовь ослепляет.
Maar als jij viel, wist je dat ik je ving
Но если ты упадешь, ты поймешь, что я поймал тебя.
En ik weet dat jij het allerliefste bij mij blijft
И я знаю, что ты предпочитаешь остаться со мной.
En ik weet dat jij nog steeds zoekt wat op mij lijkt
И я знаю, что ты все еще ищешь того, кто похож на меня.
Ik weet-
Я знаю...
Ik weet-
Я знаю...
Ik geef m'n fouten toe, en ik leef me in
Я признаю свои ошибки и сочувствую.
Je kan blijven bellen schat, spreek wat in
Ты можешь продолжать звонить, детка, оставь сообщение.
Echt waar, nee het heeft geen zin
В самом деле, нет, в этом нет никакого смысла.
Je kan me blijven bellen, maar spreek wat in
Ты можешь продолжать звонить мне, но оставь мне сообщение.
Nou m'n leven dat is vreemd, en m′n leven dat is gek
Что ж, моя жизнь-это странно, и моя жизнь-это безумие.
De enigste die mij begrijpt dat is Jack $hirak
Единственный, кто понимает меня, это Джек Хирак .
Als we praten gaat het goed, hoor je niks, dan gaat het slecht
Если мы говорим Хорошо, ты ничего не слышишь, значит, все плохо.
Je kan zeggen wat je wil, maar alles wat ik rap is echt
Ты можешь говорить все, что хочешь, но все, что я читаю, - это настоящий рэп.
Fuck je wijf, ze is een slet, heb een relatie met m′n stack
Пошел ты, сука, она шлюха, заведи отношения с моим стеком.
Ik blijf niet hangen op een plek, ik ben altijd onderweg
Я не задерживаюсь на одном месте, я всегда в движении.
Hebben alles in bedrijf, echt alles in bedrijf
Все в действии, действительно все в действии
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан уже близок к этому один и пять
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан уже близок к этому один и пять
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан уже близок к этому один и пять
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан уже близок к этому один и пять
Ik praat pas met m'n mams als ik kinderen krijg
Я не разговариваю со своей мамой, пока у меня нет детей.
Je moet niet praten over shit waar je niks van begrijpt
Не говори о том, чего не понимаешь.
Al die dingen in de krant, die verspillen m′n tijd
Все эти статьи в газетах-пустая трата моего времени.
Ik heb zoveel passen die pinnen voor mij
У меня есть так много пропусков эти булавки для меня
Ik heb zoveel tassen, laat ze tillen voor mij
У меня так много сумок, пусть поднимут для меня.
Ik moet effe op vakantie, boek Antillen voor mij
Мне нужно уехать в отпуск, закажи для меня Антильские острова.
Je moet niet praten over shit waar je niks van begrijpt
Не говори о том, чего не понимаешь.
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан уже близок к этому один и пять
Nathan zit al bijna op die één punt-
Натан уже почти достиг этой точки-
Nathan zit al bijna op die-
Нейтан почти на этом...
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан уже близок к этому один и пять
Nathan zit al bijna op die-
Нейтан почти на этом...
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан уже близок к этому один и пять





Авторы: Jorik Scholten, Julien Willemsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.