Lil Kleine - 1.5 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lil Kleine - 1.5




1.5
1.5
Ik ben tot laat in de stad en ik leeg die kluis
Я до поздна в городе, опустошаю сейф,
Je kijkt op je klok, ik ben nog steeds niet thuis
Ты смотришь на часы, а меня всё нет дома.
Kreeft en bitches, ik eet niet thuis
Омары и красотки, я не ем дома.
De jongen die je appt, hij geeft niks uit
Парень, которому ты пишешь, он ничего не тратит.
Je wilt slapen omdat het half vijf is
Ты хочешь спать, потому что уже полпятого.
Je kijkt de hele tijd of ′ie online is
Ты всё время проверяешь, онлайн ли он.
Je bent boos omdat 'ie niet zoals mij is
Ты злишься, потому что он не такой, как я.
Ik laat je zien dat de liefde geen strijd is
Я покажу тебе, что любовь это не борьба.
We rookten pretsigaretten op bed
Мы курили электронные сигареты в постели,
Alles wat we hadden was echt
Всё, что у нас было, было по-настоящему.
Lieve schat, zonder jou ga ik slecht
Милая, без тебя мне плохо.
Echt, ik meen wat ik zeg, ik zei
Серьёзно, я имею в виду то, что говорю, я сказал:
We rookten pretsigaretten op bed
Мы курили электронные сигареты в постели,
Alles wat we hadden was echt
Всё, что у нас было, было по-настоящему.
Echt, ik meen wat ik zeg
Серьёзно, я имею в виду то, что говорю.
Lieve schat, zonder jou ga ik slecht
Милая, без тебя мне плохо.
Fuck je vriendin echt fuck wat je vindt
К чёрту твою подругу, к чёрту то, что ты думаешь.
Alles was echt, m′n paps zag je als een kind
Всё было по-настоящему, мой отец видел в тебе ребёнка.
En ik weet wat het is, ja de liefde maakt blind
И я знаю, что это такое, да, любовь слепа.
Maar als jij viel, wist je dat ik je ving
Но если бы ты упала, ты знала, что я тебя поймаю.
En ik weet dat jij het allerliefste bij mij blijft
И я знаю, что ты больше всего хочешь остаться со мной.
En ik weet dat jij nog steeds zoekt wat op mij lijkt
И я знаю, что ты всё ещё ищешь кого-то похожего на меня.
Ik weet-
Я знаю-
Ik weet-
Я знаю-
Ik geef m'n fouten toe, en ik leef me in
Я признаю свои ошибки и вживаюсь в ситуацию.
Je kan blijven bellen schat, spreek wat in
Ты можешь продолжать звонить, милая, оставь сообщение.
Echt waar, nee het heeft geen zin
Честно говоря, нет, это бессмысленно.
Je kan me blijven bellen, maar spreek wat in
Ты можешь продолжать мне звонить, но оставь сообщение.
Nou m'n leven dat is vreemd, en m′n leven dat is gek
Ну, моя жизнь странная, и моя жизнь безумна.
De enigste die mij begrijpt dat is Jack $hirak
Единственный, кто меня понимает, это Jack $hirak.
Als we praten gaat het goed, hoor je niks, dan gaat het slecht
Когда мы разговариваем, всё хорошо, если ты ничего не слышишь, значит, всё плохо.
Je kan zeggen wat je wil, maar alles wat ik rap is echt
Ты можешь говорить что угодно, но всё, что я читаю рэпом, правда.
Fuck je wijf, ze is een slet, heb een relatie met m′n stack
К чёрту твою бабу, она шлюха, у меня отношения со своей пачкой денег.
Ik blijf niet hangen op een plek, ik ben altijd onderweg
Я не задерживаюсь на одном месте, я всегда в пути.
Hebben alles in bedrijf, echt alles in bedrijf
У нас всё в бизнесе, абсолютно всё в бизнесе.
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан почти достиг отметки в полтора.
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан почти достиг отметки в полтора.
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан почти достиг отметки в полтора.
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан почти достиг отметки в полтора.
Ik praat pas met m'n mams als ik kinderen krijg
Я поговорю с мамой только тогда, когда у меня появятся дети.
Je moet niet praten over shit waar je niks van begrijpt
Не говори о том, в чём ты ничего не понимаешь.
Al die dingen in de krant, die verspillen m′n tijd
Все эти вещи в газете тратят моё время.
Ik heb zoveel passen die pinnen voor mij
У меня так много карт, которые снимают деньги для меня.
Ik heb zoveel tassen, laat ze tillen voor mij
У меня так много сумок, пусть их носят для меня.
Ik moet effe op vakantie, boek Antillen voor mij
Мне нужно в отпуск, забронируй мне Антильские острова.
Je moet niet praten over shit waar je niks van begrijpt
Не говори о том, в чём ты ничего не понимаешь.
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан почти достиг отметки в полтора.
Nathan zit al bijna op die één punt-
Натан почти достиг отметки в полтора-
Nathan zit al bijna op die-
Натан почти достиг отметки-
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан почти достиг отметки в полтора.
Nathan zit al bijna op die-
Натан почти достиг отметки-
Nathan zit al bijna op die één punt vijf
Натан почти достиг отметки в полтора.





Авторы: Jorik Scholten, Julien Willemsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.