Lil Kleine - Anders - перевод текста песни на русский

Anders - Lil Kleineперевод на русский




Anders
Иначе
Jack $hirak
Джек Ширак
Amsterdam Schiphol half 9
Амстердам Схипхол полдесятого
Me vrouw die me appt maar ik laat het op gelezen
Моя жена пишет, но я оставляю на прочитанном
Me kapper Sjon op voor alle mensen die me keken
Мой парикмахер Сьон впереди всех, кто на меня смотрел
Nee ik wil niks van ze weten
Нет, я ничего не хочу о них знать
Echt ze willen weten wat de waarheid is
Правда, они хотят знать, в чём правда
Maar als je het niet geloofd beter vraag me niks
Но если ты не веришь, лучше ничего не спрашивай
Soms zie ik zelf niet hoe zwaar het is
Иногда я и сам не вижу, как это тяжело
Waar ik nu in ben beland hoe raar het is
В какую ситуацию я теперь попал, как это странно
Dat het zo ver gekomen is schatje
Что дело зашло так далеко, детка
Dat er helemaal niks meer van over is
Что от всего этого ничего не осталось
Schatje toen ik in de media kwam hoopte ik dat je
Детка, когда я попал в медиа, я надеялся, что тебе
Geen fuck om al die mensen gaf
Будет плевать на всех этих людей
Je weet geen eens dat ik me vlucht heb gepakt
Ты даже не знаешь, что я сбежал
Lange tijd geleden dat ik mn rust heb gepakt
Давно уже я не отдыхал
En plaats van mn carrière aan het redden ben
И вместо того, чтобы спасать свою карьеру
Dat ik ons liever terug bij elkaar had gebracht shit
Я бы лучше вернул нас обратно вместе, чёрт
Jij weet zelf dat je van mij bent
Ты сама знаешь, что ты моя
Weg aan rennen van de realiteit bent
Убегаешь от реальности
Niemand die me beter kent zoals jij kent
Никто не знает меня лучше, чем ты
Ik heb je nodig ook in deze tijd-en
Ты мне нужна даже в эти времена
Vraag ik me af waarom je daar wilt blijven?
Я спрашиваю себя, почему ты хочешь остаться там?
En waarom je niet wilt samen blijven?
И почему ты не хочешь остаться вместе?
We moeten positief zijn in deze naren tijden
Мы должны быть позитивными в эти тяжёлые времена
Ik wil je niet meer los laten en na je kijken
Я не хочу больше отпускать тебя и смотреть вслед
Shit en wil je zeggen dat het goed komt? (Echt)
Чёрт, и хочу сказать тебе, что всё наладится? (Правда)
En dat het geluk weer na je toe komt
И что удача снова повернётся к тебе лицом
En dat ik jou te gemoed kom
И что я приду к тебе
Nu doe ik alles wat ik moet om
Теперь я делаю всё, что должен
Om ons samen te kunnen zien genieten van de kleine
Чтобы мы могли вместе наслаждаться малышом
Want schatje geloof me liever was ik bij je
Ведь детка, поверь, я бы лучше был с тобой
Is het niet vandaag dan is het over een tijdje
Если не сегодня, тогда через какое-то время
Tot die tijd zal ik er liedjes over schrijven
До того времени я буду писать об этом песни
Ik had graag gezien dat het anders ging
Я бы хотел, чтобы всё было иначе
Graag gezien dat het anders was
Хотел бы, чтобы всё было по-другому
Maar aangezien het nu anders is
Но поскольку сейчас всё иначе
Kan ik zien dat je alles was
Я вижу, что ты была всем
Ik had graag gezien dat het anders ging
Я бы хотел, чтобы всё было иначе
Graag gezien dat het anders was
Хотел бы, чтобы всё было по-другому
Maar aangezien het nu anders is
Но поскольку сейчас всё иначе
Moet je me niet vragen wat
Ты не должна спрашивать, что
ik gisteren avond deed?
я делал вчера вечером?
We weten donders goed dat zelf weet
Мы прекрасно знаем, что я и сам знаю
De vieze dingen die ik zei niet vergeet
Грязные вещи, которые я сказал, не забываю
IJskoud maar het maakt mij super heet
Холодно, но это меня очень заводит
En je denkt dat ik met wijven ben
И ты думаешь, что я с девчонками
Terwijl ik aan het kijken hoe ik het fixen kan
Пока я смотрю, как могу это исправить
Beter doe je blijv-en
Тебе лучше оставаться
To make up seks tot de ochtend
Заниматься мирительным сексом до утра
en het licht weer kwam
и пока снова не пришёл свет
Het maakt me boos hopenloos
Это злит меня, безнадёжно
helemaal in de war
совершенно сбивает с толку
Ik weet niet wat ik
Я не знаю, что я
aanmoet als je me beschuldigd
должен делать, когда ты обвиняешь меня
met de dingen die niet eens zijn gebeurd. (shit)
в том, что даже не происходило. (чёрт)
Weet je niet wat je me aan doet
Ты не знаешь, что ты со мной делаешь
Hoe kan het zijn dat ik me zelf niet herken?
Как может быть, что я сам себя не узнаю?
Als ik weer in de spiegel kijk
Когда я снова смотрю в зеркало
Hoe kan het zijn dat ik me zelf niet meer ben?
Как может быть, что я больше не собой?
Steeds een beetje meer dit is niks voor mij
Постепенно всё больше, это не для меня
Ik had graag gezien dat het anders ging
Я бы хотел, чтобы всё было иначе
Graag gezien dat het anders was
Хотел бы, чтобы всё было по-другому
Maar aangezien het nu anders is
Но поскольку сейчас всё иначе
Kan ik zien dat je alles was
Я вижу, что ты была всем
Ik had graag gezien dat het anders ging
Я бы хотел, чтобы всё было иначе
Graag gezien dat het anders was
Хотел бы, чтобы всё было по-другому
Maar aangezien het nu anders is
Но поскольку сейчас всё иначе
Ik had graag gezien dat het anders ging
Я бы хотел, чтобы всё было иначе
Graag gezien dat het anders was
Хотел бы, чтобы всё было по-другому
Maar aangezien het nu anders is
Но поскольку сейчас всё иначе
Kan ik zien dat je alles was
Я вижу, что ты была всем
Ik had graag gezien dat het anders ging
Я бы хотел, чтобы всё было иначе
Graag gezien dat het anders was
Хотел бы, чтобы всё было по-другому
Maar aangezien het nu anders is
Но поскольку сейчас всё иначе





Авторы: Julien Willemsen, Jorik Scholten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.