Текст и перевод песни Lil Kleine - Ondersteboven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
hele
wereld
ondersteboven
Весь
мир
вверх
дном
Zoveel
vragen,
zoveel
pijn
Так
много
вопросов,
так
много
боли
Als
er
niemand
anders
is,
echt
niemand
anders
is,
geloof
me
Если
никого
нет
рядом,
совсем
никого,
поверь
мне
Dat
ik
dan
daar
voor
je
zou
zijn
Что
я
буду
рядом
с
тобой
Ik
wil
dat
ik
je
trots
maak,
je
niet
meer
los
laat
Я
хочу,
чтобы
я
тобой
гордился,
чтобы
больше
не
отпускал
тебя
Ook
al
als
ik
zoveel
dingen
steeds
kapot
maak
Даже
если
я
постоянно
так
много
вещей
порчу
Ik
wil
dat
je
hier
blijft
totdat
je
opstaat
Я
хочу,
чтобы
ты
оставалась
здесь,
пока
не
встанешь
Wil
dat
je
alles
uittrekt
en
dat
je
losgaat
Хочу,
чтобы
ты
всё
сняла
и
оторвалась
Meisje,
ja,
geloof
in
mij,
want
meisje,
ik
geloof
in
jou
Девочка,
да,
верь
в
меня,
ведь,
девочка,
я
верю
в
тебя
Ik
zit
met
m'n
hoofd
bij
jou,
ik
ga
zelfs
dood
voor
jou
Мои
мысли
только
о
тебе,
я
даже
умру
за
тебя
Ik
wil
dat
je
met
me
rookt,
ik
wil
dat
je
met
me
drinkt
Я
хочу,
чтобы
ты
курила
со
мной,
я
хочу,
чтобы
ты
пила
со
мной
Ik
wil
dat
je
naar
me
kijkt
als
ik
voor
je
rap
of
zing
Я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня,
когда
я
для
тебя
читаю
рэп
или
пою
Ik
weet
nog
toen
je
naast
me
lag,
's
ochtends
toen
de
wekker
ging
Я
помню,
как
ты
лежала
рядом
со
мной
утром,
когда
зазвонил
будильник
Ik
vind
jou
een
echte
vrouw,
ik
vind
jou
een
lekker
ding
Я
считаю
тебя
настоящей
женщиной,
я
считаю
тебя
красоткой
Zeg
me
wat
je
denkt,
spreek
het
uit
of
laat
het
zien
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
выскажись
или
покажи
Al
die
mensen
willen
ons
niet
samen
zien
Все
эти
люди
не
хотят
видеть
нас
вместе
De
hele
wereld
ondersteboven
Весь
мир
вверх
дном
Zoveel
vragen,
zoveel
pijn
Так
много
вопросов,
так
много
боли
Als
er
niemand
anders
is,
echt
niemand
anders
is,
geloof
me
Если
никого
нет
рядом,
совсем
никого,
поверь
мне
Dat
ik
dan
daar
voor
je
zou
zijn
Что
я
буду
рядом
с
тобой
Lieve
schat,
pak
m'n
hand
en
kom
effe
met
me
mee
Милая,
возьми
меня
за
руку
и
пойдем
со
мной
Ik
wil
dat
je
bij
me
blijft,
want
ik
kan
het
niet
alleen
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной,
потому
что
я
не
могу
быть
один
En
ik
kan
d'r
niet
omheen
dat
ik
niet
zonder
met
je
kan
И
я
не
могу
игнорировать
то,
что
не
могу
без
тебя
Door
jou
krijg
ik
een
kind
en
door
jou
werd
ik
een
man
Благодаря
тебе
у
меня
будет
ребенок,
и
благодаря
тебе
я
стал
мужчиной
En
sta
je
voor
de
spiegel
en
doe
je
weer
eens
lang
И
когда
ты
стоишь
перед
зеркалом
и
снова
долго
собираешься
Kan
ik
uren
naar
je
kijken
en
geniet
ik
er
weer
van
Я
могу
часами
смотреть
на
тебя
и
снова
наслаждаться
этим
Je
hebt
klasse,
je
hebt
stijl,
echt
waar,
je
bent
een
topper
У
тебя
есть
класс,
у
тебя
есть
стиль,
правда,
ты
лучшая
Met
jou
ben
ik
mezelf
en
ben
ik
niet
te
stoppen
С
тобой
я
сам
собой
и
меня
не
остановить
Je
bent
m'n
alles
en
m'n
vrouw,
schat
Ты
моё
всё
и
моя
жена,
милая
Ze
kunnen
zeggen
wat
ze
willen,
ik
heb
jou
schat
Они
могут
говорить
что
угодно,
у
меня
есть
ты,
милая
En
kijk
me
effe
aan
en
hou
me
effe
vast
И
посмотри
на
меня
и
обними
меня
Ik
wil
dat
je
weet
dat
ik
van
je
hou,
schat
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя,
милая
De
hele
wereld
ondersteboven
Весь
мир
вверх
дном
Zoveel
vragen,
zoveel
pijn
Так
много
вопросов,
так
много
боли
Als
er
niemand
anders
is,
echt
niemand
anders
is,
geloof
me
Если
никого
нет
рядом,
совсем
никого,
поверь
мне
Dat
ik
dan
daar
voor
je
zou
zijn
Что
я
буду
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Memru Renjaan, Jorik Scholten, Leon Palmen, Julien Willemsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.