Lil Kleine feat. Ronnie Flex - Vandaan (feat. Ronnie Flex) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lil Kleine feat. Ronnie Flex - Vandaan (feat. Ronnie Flex)




Zeg me, waar ga je heen
Скажи мне, Куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen
Интересно, почему ты один?
En ik weet niet van jou
И я не знаю, как насчет тебя.
En jij weet niet of ik het meen
И ты не знаешь, имею ли я это в виду.
Zeg me, waar ga je heen
Скажи мне, Куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen
Интересно, почему ты один?
En ik weet niet of ik jou krijg uit mijn systeem
И я не знаю смогу ли выкинуть тебя из головы
Oh baby
О детка
Ja, je bent wat ik zoek, baby
Да, ты-то, что я ищу, детка.
Ik ken je niet, maar het voelt best wel goed, baby
Я не знаю тебя, но это очень приятно, детка
Dus alsjeblieft, kom zet het on me
Так что, пожалуйста, приди и надень его на меня.
Ik hou het voor me
Я держу это при себе.
Ik vertel niemand iets
Я никому ничего не скажу.
Waar kom je vandaan, daan, daan
Откуда ты, Даан, Даан?
En wat is je naam, naam, naam
А как тебя зовут, зовут, зовут?
Girl, vertel me wat je niet voelt
Девочка, скажи мне, чего ты не чувствуешь?
En wat je wel voelt, ohh
И то, что ты чувствуешь, о-о-о ...
Waar kom je vandaan, daan, daan
Откуда ты, Даан, Даан?
En wat is je naam, naam, naam
А как тебя зовут, зовут, зовут?
Girl, vertel me wat je niet voelt
Девочка, скажи мне, чего ты не чувствуешь?
En wat je wel voelt, oh ja, baby
И то, что ты чувствуешь, О да, детка
Ik wil weten of vanavond nog doorgaat
Я хочу знать, продолжается ли сегодняшняя ночь?
Raak me aan en laten we d′r voor gaan
Прикоснись ко мне и давай сделаем это
Wil dat je wakker bij me wordt wanneer je doorslaapt
Я хочу, чтобы ты просыпалась вместе со мной, когда будешь спать.
Ik duw m'n lippen heel zacht tegen je oor aan
Я очень нежно прижимаюсь губами к твоему уху.
Ik wil met je doorgaan, ik wil bij je blijven
Я хочу продолжать с тобой, я хочу остаться с тобой.
Ik zoek je al een tijdje, ja, kan je niet ontwijken
Я искал тебя какое-то время, да, не могу увернуться от тебя.
Zeg me wat je wil en echt, je kan het krijgen
Скажи мне, чего ты хочешь, и ты действительно сможешь это получить.
Want sinds ik met je ben kijk ik niet meer naar die meiden
Потому что с тех пор, как я с тобой, я больше не смотрю на этих девушек.
Ik kan je niet weerstaan, je trekt me steeds meer weer aan
Я не могу устоять перед тобой, ты привлекаешь меня все больше и больше.
En dan trek je meer uit en dan doe je weer luid
А потом ты вытаскиваешь еще и снова делаешь это громко
Raak me aan, doe je ding, ga staan, draai je om
Прикоснись ко мне, Сделай свое дело, встань, повернись.
Schat, ik wil je horen als je komt
Милая, я хочу услышать тебя, когда ты кончишь.
Oh baby
О детка
Ja, je bent wat ik zoek, baby
Да, ты-то, что я ищу, детка.
Ik ken je niet, maar het voelt best wel goed, baby
Я не знаю тебя, но это очень приятно, детка
Dus alsjeblieft, kom zet het on me
Так что, пожалуйста, приди и надень его на меня.
Ik hou het voor me
Я держу это при себе.
Ik vertel niemand iets
Я никому ничего не скажу.
Waar kom je vandaan, daan, daan
Откуда ты, Даан, Даан?
En wat is je naam, naam, naam
А как тебя зовут, зовут, зовут?
Girl, vertel me wat je niet voelt
Девочка, скажи мне, чего ты не чувствуешь?
En wat je wel voelt, ohh
И то, что ты чувствуешь, о-о-о ...
Waar kom je vandaan, daan, daan
Откуда ты, Даан, Даан?
En wat is je naam, naam, naam
А как тебя зовут, зовут, зовут?
Girl, vertel me wat je niet voelt
Девочка, скажи мне, чего ты не чувствуешь?
En wat je wel voelt, oh ja, baby
И то, что ты чувствуешь, О да, детка
Ik weet dat jij het wist wanneer ik stiekem keek
Я знаю, ты знала, когда я тайком искал тебя.
Doe je ding, het is niet erg als niemand weet
Делай свое дело, ничего страшного, если никто не знает.
Echt waar, jij hebt iets wat niemand heeft
В самом деле, у тебя есть то, чего нет ни у
Je bent het type die dwars door m′n brieven keek
Кого, ты из тех, кто просматривает мои письма.
Is het goed als ik jou een beetje liefde geef
Ничего если я подарю тебе немного любви
En ik word gek als jij je telefoon weer niet opneemt
И я сойду с ума, если ты больше не ответишь на звонок.
Je hebt me echt, je hebt me vast, ik kan er niet omheen
Ты действительно заполучил меня, ты заполучил меня, я не могу с этим справиться.
Het maakt niet uit naar waar je gaat, ik laat je niet alleen
Куда бы ты ни пошел, я не оставлю тебя одного.
Zeg me, waar ga je heen
Скажи мне, Куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen
Интересно, почему ты один?
En ik weet niet van jou
И я не знаю, как насчет тебя.
En jij weet niet of ik het meen
И ты не знаешь, имею ли я это в виду.
Zeg me, waar ga je heen
Скажи мне, Куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen
Интересно, почему ты один?
En ik weet niet of ik jou krijg uit mijn systeem
И я не знаю смогу ли выкинуть тебя из головы
Oh baby
О детка
Ja, je bent wat ik zoek, baby
Да, ты-то, что я ищу, детка.
Ik ken je niet, maar het voelt best wel goed, baby
Я не знаю тебя, но это очень приятно, детка
Dus alsjeblieft, kom zet het on me
Так что, пожалуйста, приди и надень его на меня.
Ik hou het voor me
Я держу это при себе.
Ik vertel niemand iets
Я никому ничего не скажу.
Waar kom je vandaan, daan, daan
Откуда ты, Даан, Даан?
En wat is je naam, naam, naam
А как тебя зовут, зовут, зовут?
Girl, vertel me wat je niet voelt
Девочка, скажи мне, чего ты не чувствуешь?
En wat je wel voelt, ohh
И то, что ты чувствуешь, о-о-о ...
Waar kom je vandaan, daan, daan
Откуда ты, Даан, Даан?
En wat is je naam, naam, naam
А как тебя зовут, зовут, зовут?
Girl, vertel me wat je niet voelt
Девочка, скажи мне, чего ты не чувствуешь?
En wat je wel voelt, oh ja, baby
И то, что ты чувствуешь, О да, детка





Авторы: Julien Willemsen, Jorik Scholten, Memru Renjaan, Ronell L Plasschaert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.