Текст и перевод песни Lil Kleine - Liegen Voor Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liegen Voor Jou
Ложь Ради Тебя
Meisje,
ik
wil
dat
je
bij
mij
blijft
vannacht
Девушка,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
этой
ночью
Want
misschien
ben
ik
wel
wat
jij
van
mij
had
verwacht
Ведь,
возможно,
я
именно
то,
чего
ты
от
меня
ждала
Het
doet
me
pijn
als
je
huilt,
maar
vind
het
fijn
als
je
lacht
Мне
больно,
когда
ты
плачешь,
но
приятно,
когда
ты
смеешься
Ik
zeg
meisje
ik
wil
dat
jij
bij
mij
blijft
vannacht
Я
говорю,
девушка,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
этой
ночью
Schat,
ik
zou
liegen,
alleen
voor
jou
Милая,
я
бы
солгал,
только
ради
тебя
En
als
ik
moet
kiezen,
kies
ik
alleen
maar
jou
И
если
мне
придется
выбирать,
я
выберу
только
тебя
Schat
ik
zou
liegen,
alleen
voor
jou
Милая,
я
бы
солгал,
только
ради
тебя
En
als
ik
moet
kiezen,
kies
ik
alleen
maar
jou
И
если
мне
придется
выбирать,
я
выберу
только
тебя
Zeg
meisje,
ik
wil
dat
jij
bij
mij
blijft,
vannacht
Скажи,
девушка,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
этой
ночью
Ja
jij
weet,
dat
ik
een
lange
tijd
heb
gewacht
Да,
ты
знаешь,
что
я
долго
ждал
En
ik
zeg
laat
mij
degene
zijn
die
jou
pijn
verzacht,
hey
И
я
говорю,
позволь
мне
быть
тем,
кто
облегчит
твою
боль,
эй
Shit,
ah,
ah,
ah,
ah
Черт,
ах,
ах,
ах,
ах
Ik
vraag
me
af;
"Echt,
wat
is
dit
er
nou?"
Я
спрашиваю
себя:
"Правда,
что
это
такое?"
Want
ik
raak
ik
een
trip
door
jou
Ведь
я
схожу
с
ума
по
тебе
Die
andere
vrouwen
die
hebben
niks
op
jou
Другие
женщины
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
тобой
Kijk
me
aan
schat,
ik
doe
dit
voor
jou
Посмотри
на
меня,
милая,
я
делаю
это
ради
тебя
Doe
een
rondje
door
de
stad
met
mij
in
de
nacht,
meisje
Прокатись
со
мной
по
городу
ночью,
девушка
Ga
een
dagje
met
Kleine
op
stap
Проведи
денек
с
Kleine
En
misschien
dat
jij
bij
mij
blijft
vannacht
И,
возможно,
ты
останешься
со
мной
этой
ночью
Het
doet
me
pijn
als
je
huilt,
maar
vind
het
fijn
als
je
lacht
Мне
больно,
когда
ты
плачешь,
но
приятно,
когда
ты
смеешься
Meisje,
ik
wil
dat
je
bij
mij
blijft
vannacht
Девушка,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
этой
ночью
Want
misschien
ben
ik
wel
wat
jij
van
mij
had
verwacht
Ведь,
возможно,
я
именно
то,
чего
ты
от
меня
ждала
Het
doet
me
pijn
als
je
huilt,
maar
vind
het
fijn
als
je
lacht
Мне
больно,
когда
ты
плачешь,
но
приятно,
когда
ты
смеешься
Ik
zeg
meisje
ik
wil
dat
jij
bij
mij
blijft
vannacht
Я
говорю,
девушка,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
этой
ночью
Schat,
ik
zou
liegen,
alleen
voor
jou
Милая,
я
бы
солгал,
только
ради
тебя
En
als
ik
moet
kiezen,
kies
ik
alleen
maar
jou
И
если
мне
придется
выбирать,
я
выберу
только
тебя
Schat
ik
zou
liegen,
alleen
voor
jou
Милая,
я
бы
солгал,
только
ради
тебя
En
als
ik
moet
kiezen,
kies
ik
alleen
maar
jou
И
если
мне
придется
выбирать,
я
выберу
только
тебя
Ik
wil
dat
je
me
aa-aanraakt,
en
niet
meer
o-ophoud
Я
хочу,
чтобы
ты
при-икоснулась
ко
мне
и
больше
не
пере-еставала
Lieve
schat,
echt
al
mijn
geld,
dat
maak
ik
op
met
jou
Милая,
правда,
все
свои
деньги
я
потрачу
на
тебя
En
ik
hoef
geen
ander
meer,
want
ik
kies
toch
voor
jou
И
мне
больше
никто
не
нужен,
ведь
я
все
равно
выберу
тебя
Ik
wil
dat
je
me
aa-aanraakt,
en
niet
meer
o-ophoud
Я
хочу,
чтобы
ты
при-икоснулась
ко
мне
и
больше
не
пере-еставала
Word
jij
al
gek
van
mij?
Ik
kan
er
niets
aan
doen
Ты
уже
сходишь
с
ума
от
меня?
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Iets
zegt
in
mij
dat
ik
het
moet
gaan
doen
Что-то
внутри
меня
говорит,
что
я
должен
это
сделать
Laat
je
haren,
je
nagels
en
je
voetjes
doen
Сделай
свои
волосы,
ногти
и
ножки
Van
je
jassen
naar
je
tassen
tot
je
Gucci
schoen
От
твоих
пальто
до
сумок
и
твоих
туфель
Gucci
Ik
zou
achter,
voor
en
naast
je
staan
Я
бы
стоял
позади,
перед
и
рядом
с
тобой
Wat
die
mensen
van
je
vinden,
schat
laat
het
gaan,
echt
Что
бы
люди
о
тебе
ни
думали,
милая,
забей,
правда
Ik
wil
naar
je
vader
gaan
Я
хочу
пойти
к
твоему
отцу
Ik
wil
een
jurk
voor
je
kopen,
dus
draag
m'n
naam
Я
хочу
купить
тебе
платье,
так
что
носи
мое
имя
Meisje,
ik
wil
dat
je
bij
mij
blijft
vannacht
Девушка,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
этой
ночью
Ja
jij
weet
dat
ik
een
lange
tijd
heb
gewacht
Да,
ты
знаешь,
что
я
долго
ждал
En
ik
zeg;
"Laat
mij
degene
zijn
die
jou
pijn
verzacht",
ey
И
я
говорю:
"Позволь
мне
быть
тем,
кто
облегчит
твою
боль",
эй
Muchacha,
muchacha
Muchacha,
muchacha
(Девушка,
девушка)
Vamos,
vamos
Vamos,
vamos
(Давай,
давай)
Miata
prinsèso
Miata
prinsèso
(Моя
принцесса)
Schat,
ik
zou
liegen,
alleen
voor
jou
Милая,
я
бы
солгал,
только
ради
тебя
En
als
ik
moet
kiezen,
kies
ik
alleen
maar
jou
И
если
мне
придется
выбирать,
я
выберу
только
тебя
Schat
ik
zou
liegen,
alleen
voor
jou
Милая,
я
бы
солгал,
только
ради
тебя
En
als
ik
moet
kiezen,
kies
ik
alleen
maar
jou
И
если
мне
придется
выбирать,
я
выберу
только
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorik Scholten, Julien Willemsen, Memru F P Renjaan
Альбом
Alleen
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.