Текст и перевод песни Lil Kleine - Wat Een Tijd Om Te Leven
Dit
had
ik
nooit
verwacht,
echt,
laat
me
nu
alleen
Этого
я
никогда
не
ожидал,
правда,
оставь
меня
в
покое.
Hebben
ze
geen
verhaal
vandaag,
nou
dan
maken
ze
d'r
één
Если
сегодня
у
них
не
будет
истории,
они
ее
придумают.
Maar
ik,
ik
ben
gelukkig
en
mijn
vader
is
oké
Но
я
счастлива,
и
с
моим
отцом
все
в
порядке.
Is
eentje
niet
genoeg,
nou
dan
halen
we
d'r
twee
Если
одного
недостаточно,
мы
получим
два.
Schat,
was
aan
het
praten
over
jou
met
je
moeder
Милая,
я
говорил
о
тебе
с
твоей
мамой.
Hoe
bijzonder
ze
je
vind
en
ze
vertelde
over
vroeger
Какой
особенной
она
тебя
считает,
и
она
рассказала
тебе
о
прошлом.
M'n
gevoel
met
je
delen,
shit,
echt
ik
vind
het
moeilijk
Делиться
с
тобой
своими
чувствами,
черт
возьми,
мне
действительно
трудно
Ey,
ja,
echt
ik
vind
het
moeilijk
Эй,
да,
действительно,
мне
это
трудно
Ik
weet
dat
ik
niet
de
eerste
was,
ook
niet
in
de
eerste
klas
Я
знаю,
что
не
была
первой,
даже
в
первом
классе.
Maar
ik
kan
niet
meer
zonder
jou,
al
vanaf
de
eerste
dag
Но
я
не
могу
без
тебя,
уже
с
первого
дня.
Ik
weet
dat
hetgeen
wat
ik
deed
niet
eerlijk
was
Я
знаю,
что
поступила
нечестно.
Want
ik,
ik
zeg
je
eerlijk
schat,
hier
wordt
niks
verheerlijkt
schat
Ибо
я,
говорю
тебе
честно,
дорогая,
здесь
нет
ничего
прославленного,
дорогая.
We
gaven
het
een
kans
en
jij
en
ik
probeerde
dat
Мы
дали
ему
шанс,
и
мы
с
тобой
попытались.
Maar
soms
gaat
het
fout
en
doe
ik
juist
wat
het
verkeerde
was
Но
иногда
все
идет
не
так,
и
я
делаю
именно
то,
что
было
не
так.
Fock
je
Louis
hakken,
Chanel,
leren
tas
Fock
your
Louis
heels,
Chanel,
кожаная
сумка
Schatje,
je
bent
meer
dan
dat,
die
anderen
forceren
dat
Детка,
ты-нечто
большее,
чем
другие.
Die
anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
An-anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
Die
anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
An-anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
Zoek
je
rust,
dan
kan
je
bij
me
komen,
jij
liet
me
bij
je
wonen
Ты
обретешь
покой,
тогда
ты
сможешь
прийти
ко
мне,
ты
позволишь
мне
жить
с
тобой.
We
gingen
shoppen
in
de
stad
om
de
tijd
te
doden
Мы
отправились
за
покупками
в
город,
чтобы
скоротать
время.
Nu
ben
ik
zonder
jou
en
weet
niet
hoe
de
tijd
zal
lopen
Теперь
я
без
тебя
и
не
знаю,
как
побежит
время.
Nachten
lang
in
de
stad,
laat
die
treintjes
komen
Ночи
напролет
в
городе,
пусть
приходят
эти
поезда.
En
ik
ben
eerlijk
met
je,
ik
leg
me
nu
zelf
bloot
И
я
честен
с
тобой,
я
разоблачаю
себя
сейчас.
En
het
wordt
tijd
dat
jij
voor
jezelf
koos
И
это
время
ты
выбрал
для
себя
сам.
Je
nieuwe
vriend
die
is
een
sukkel
en
werkeloos
Твой
новый
друг-придурок
и
безработный.
Maar
denk
je
terug
aan
toen,
maak
je
jezelf
boos
Но
вспоминаешь
ли
ты
то
время,
сердишься
ли
ты
на
себя?
Nu
ben
ik
druk
in
het
weekend,
ik
doe
elf
shows
Теперь
я
занята
по
выходным,
у
меня
одиннадцать
концертов.
Ik
denk
alleen
aan
jou
maar
ben
met
elf
ho's
Я
думаю
только
о
тебе,
но
нахожусь
с
одиннадцатью
шлюхами.
Ze
zeggen
liefde
maakt
blind,
en
zo
werkt
het
ook
Говорят,
любовь
ослепляет,
вот
как
это
работает.
Maar
ik
kan
van
je
houden
schat,
en
ik
bescherm
je
ook
Но
я
могу
любить
тебя,
детка,
и
я
тоже
буду
защищать
тебя.
Hij
is
niet
als
ik,
nee,
en
dat
merk
je
ook
Он
не
такой,
как
я,
нет,
и
ты
тоже
это
заметила.
Misschien
met
veelsteveel
drugs,
maar
ik
verwerk
het
ook
Может
быть,
с
большим
количеством
наркотиков,
но
я
также
перевариваю
это.
Ook
ik
ben
soms
alleen
je
mag
het
weten
Я
тоже
иногда
только
ты
можешь
знать
En
ik
weet
dat
het
wel
moet,
maar
ik
wil
je
niet
vergeten,
shit
И
я
знаю,
что
должен,
но
я
не
хочу
забывать
тебя,
Черт
возьми.
Die
anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
An-anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
Die
anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
An-anderen
forceren
dat
Другие
заставляют
это
делать.
I
have
a
lot
of
money.
Cash,
CREAM,
У
меня
много
денег,
наличные,
сливки,
I
make
a
million
pennies
a
day.
I
own
four
cars.
Я
зарабатываю
миллион
Пенни
в
день,
у
меня
четыре
машины.
I
own
five
CD-Players.
I
own
the
biggest
watch
in
New
England.
У
меня
пять
CD-плееров,
у
меня
самые
большие
часы
в
Новой
Англии.
I
own
a
pack
of
sweatdogs.
У
меня
есть
свора
спортивных
собак.
I
own
a
Pizza
Hut.
I
will
buy
you
all.
Hahaha
У
меня
есть
Пицца-Хат,
я
куплю
вас
всех,
ха-ха-ха
En
ik
hou
mezelf
sterk
ja,
kijk
eens
hoe
ik
dapper
praat
И
я
держу
себя
сильным,
да,
посмотри,
как
я
говорю
смело.
Maar
ik
wil
jou
en
niet
die
wekker
die
me
wakker
maakt
Но
я
хочу
тебя,
а
не
будильник,
который
будит
меня.
Een
heleboel
problemen,
dat
is
wat
je
achter
laat
Много
проблем-вот
что
ты
оставляешь
позади.
Of
het
nog
ooit
zo
wordt
heb
ik
me
afgevraagd
Интересно,
будет
ли
когда-нибудь
так?
Alle
onzin
en
stress,
die
laat
ik
links
liggen
Все
глупости
и
стрессы
я
оставляю
в
стороне.
Jij
drinkt
je
pijn
weg
met
je
vriendinnen
Ты
выпиваешь
свою
боль
со
своими
подружками.
We
zitten
in
een
hoop
ellende
en
niks
minder
У
нас
большие
неприятности,
и
не
меньше.
Al
ben
ik
jou
kwijt,
shit,
kan
ik
je
blind
vinden
Даже
если
я
потеряю
тебя,
Черт,
я
смогу
найти
тебя
вслепую.
En
ging
het
slecht
vroeg
ik
mijn
vader
om
advies
И
все
пошло
наперекосяк
я
попросил
совета
у
отца
Maar
deze
dagen
ben
ik
stil,
de
laatste
tijd
zeg
ik
hem
niets
Но
в
эти
дни
я
молчу,
в
последнее
время
я
ему
ничего
не
говорю.
En
ik
rij
wel
in
een
Range,
maar
ken
die
dagen
op
de
fiets
И
я
действительно
езжу
в
Рейндж-Рейндж,
но
помню
те
дни
на
велосипеде.
Geloof
me,
gunnen
staat
je
mooier
gozer,
haten
staat
je
vies
Доверься
мне,
отдай
это
тебе,
ненавидь
это,
ненавидь
это.
En
ik
denk
aan
zoveel
zondes
als
de
wijn
weer
wordt
geschonken
И
я
думаю
о
стольких
грехах,
когда
вино
снова
льется.
Jij
hebt
de
boot
gemist
en
anders
was
'ie
wel
gezonken
Ты
упустил
лодку,
иначе
она
бы
утонула.
Ik
ben
geen
alcoholist
maar
veelste
vaak
ben
ik
weer
dronken
Я
не
алкоголик,
но
часто
снова
напиваюсь.
En
hoe
alle
dingen
gingen
vind
ik
zonde
И
как
все
пошло
я
нахожу
грех
Wat
een
tijd
om
te
leven
Что
за
время
жить!
Wat-
wat
een
tijd
Что
за
время!
Wat-
wat-
wat
een
tijd
Что-что-что
за
время!
Wat
een
tijd
om
te
leven
Что
за
время
жить!
Wat-
wat
een
tijd
Что
за
время!
Wat-
wat-
wat
een
tijd
Что-что-что
за
время!
Wat
een
tijd
om
te
leven
Что
за
время
жить!
Wat-
wat
een
tijd
Что
за
время!
Wat-
wat-
wat
een
tijd
Что-что-что
за
время!
Wat
een
tijd
om
te
leven
Что
за
время
жить!
Wat-
wat
een
tijd
Что
за
время!
Wat-
wat-
wat
een
tijd
Что-что-что
за
время!
Ik
heb
altijd-,
altijd
ligt
m'n
schrijfblok
op
m'n
bureau.
Ik
kijk
gewoon
en
dan
denk
ik
van;
"Ja".
Ga
ik
een
beetje
zinnen
bedenken
enzo,
wat
rijmt.
Ik
vind
niet
zo-,
ik
vind
je
niet
echte-
een
echte
rapper
als
je
niet
je
teksten
zelf
schrijft,
dus
dat
doe
ik
ook
zelf.
Ik
wil
mensen
ook
iets
vertellen
met
rappen,
weet
je?
У
меня
всегда
есть
...
всегда
мой
блокнот
лежит
на
столе.
я
просто
смотрю
и
думаю:
"да".
я
собираюсь
придумать
несколько
фраз
и
все
такое,
что
рифмуется.
я
не
думаю,
что
ты
настоящий
рэпер,
если
не
пишешь
свои
собственные
тексты,
так
что
я
делаю
это
сам.
я
также
хочу
рассказать
людям
кое-что
о
рэпе,
понимаешь?
Ehm,
dat
je
niet
alleen-.
Want
ik
ben
een
beetje-,
ik
ben
best
wel
klein
weetje?
En
ook-
ook
als
je
klein
bent
dat
je
dan
gewoon
nog
vet
kan
rappen,
weet
je?
Эм,
Что
ты
не
одинок
...
потому
что
я
маленький
...
я
довольно
маленький,
понимаешь?
а
еще
- даже
если
ты
маленький,
то
можешь
просто
читать
рэп
Толстому,
понимаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorik Scholten, Julien Willemsen
Альбом
Alleen
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.