Текст и перевод песни Lil Knight - Can Gac Trong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Gac Trong
An Empty Attic
Căn
gác
trống...
Empty
attic...
Căn
gác
nhỏ
một
ngày
mới,
The
small
attic
on
a
new
day,
Không
gian
tĩnh
lặng
trong
muôn
giấc
mơ.
The
space
is
quiet
in
a
thousand
dreams.
Anh
vẫn
nguyện
cầu
màn
đêm,
I
still
pray
at
night,
Tìm
về
nơi
xa,
nới
đó
có
emmm...
To
find
a
distant
place,
where
you
are...
Nghe
đâu
tiếng
ai
chợt
vụt
qua,
Whose
voice
did
I
hear
just
now,
âm
thanh
đã
quen
thuộc
từ
lâu,
A
sound
that
is
so
familiar,
Như
em
bước
bên
cạnh
anh...
No
hoo...
As
if
you
were
walking
beside
me...
Oh
no...
Như
ánh
sáng
nhạt
nhòa
lẻ
loi,
Like
a
dim,
lonely
light,
Vượt
qua
từng
khung
cửa,
một
màu
sương
rơi...
Passing
through
each
window,
a
misty
color
falls...
Và
rồi
cứ
thế,
căn
phòng
chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ.
And
then,
the
room
was
filled
with
nothing
but
memories.
Bao
ngày
qua
một
ngày
cứ
ngỡ
trong
suy
tư
em
về
đây...
Ếh
êh...
For
days,
I
thought
I
saw
you
in
my
thoughts...
Oh
oh...
Bàng
hoàng
thức
giấc,
một
buổi
chợt
nhìn
mình
trống
vắng
đôi
tay...
I
woke
up
in
a
panic,
and
saw
that
my
room
was
empty...
Gượng
lại
xua
tan
đi
nỗi
nhớ
em...
I
tried
to
drive
away
the
memories
of
you...
Anh
kô
muốn
thấy
một
ngày
mai,
I
don't
want
to
see
another
day,
Từng
trang
giấy
trắng
đã
xóa
nhòa
một
niềm
tin...
Every
blank
page
has
erased
a
belief...
Anh
biết
sẽ
mãi
chỉ
là
một
giấc
mơ
tồn
tại
song
song
bên
căn
phòng,
I
know
that
it
will
always
be
just
a
dream
existing
parallel
to
my
room,
Cùng
thời
gian
cứ
buông
trôôôôôôiiiiiii...
As
time
just
slips
away...
Nghe
đâu
tiếng
ai
chợt
vụt
qua,
Whose
voice
did
I
hear
just
now,
âm
thanh
đã
quen
thuộc
từ
lâu,
A
sound
that
is
so
familiar,
Như
em
bước
bên
cạnh
anh...
No
hoo
ho
ho...
As
if
you
were
walking
beside
me...
Oh
no...
Oh
no...
Như
ánh
sáng
nhạt
nhòa
lẻ
loi,
Like
a
dim,
lonely
light,
Vượt
qua
từng
ô
cửa,
một
màu
sương
rơi...
Nàh
háh
hah...!!
Passing
through
each
window,
a
misty
color
falls...
Oh
oh
oh...!!
Và
rồi
cứ
thế,
căn
phòng
chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
And
then,
the
room
was
filled
with
nothing
but
memories
Bao
ngày
qua
một
ngày
cứ
ngỡ
trong
suy
tư
em
về
đây...
Ếh
êh...
For
days,
I
thought
I
saw
you
in
my
thoughts...
Oh
oh...
Bàng
hoàng
thức
giấc,
một
buổi
chợt
nhìn
mình
trống
vắng
đôi
tay...
I
woke
up
in
a
panic,
and
saw
that
my
room
was
empty...
Gượng
lại
xua
tan
đi
nỗi
nhớ
emmm...
I
tried
to
drive
away
the
memories
of
you...
Anh
mong
sớm
mai
lại
về
em
bên
anh
thật
dịu
dàng,
I
hope
tomorrow
you'll
come
back
to
me,
so
tenderly,
Cùng
bờ
môi
ngất
ngây,
ôm
em
từng
phút
giây
With
your
intoxicating
lips,
holding
me
every
moment
Ánh
nắng
ấm
một
sớm
mai
nhưng
với
anh
vẫn
chỉ
là
nơi
đây...
The
warm
sun
of
an
early
morning,
but
for
me
it's
still
just
here...
...Căn
Gác
Trống...
...Empty
Attic...
Và
rồi
cứ
thế,
căn
phòng
chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
And
then,
the
room
was
filled
with
nothing
but
memories
Bao
ngày
qua
một
ngày
cứ
ngỡ
trong
suy
tư
em
về
đây...
Ếh
êh...
For
days,
I
thought
I
saw
you
in
my
thoughts...
Oh
oh...
Bàng
hoàng
thức
giấc,
một
buổi
chợt
nhìn
mình
trống
vắng
đôi
tay...
I
woke
up
in
a
panic,
and
saw
that
my
room
was
empty...
Gượng
lại
xua
tan
đi
nỗi
nhớ
em...
I
tried
to
drive
away
the
memories
of
you...
Và
rồi
cứ
thế,
căn
phòng
chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
And
then,
the
room
was
filled
with
nothing
but
memories
Bao
ngày
qua
một
ngày
cứ
ngỡ
trong
suy
tư
em
về
đây...
Ếh
êh...
For
days,
I
thought
I
saw
you
in
my
thoughts...
Oh
oh...
Bàng
hoàng
thức
giấc,
một
buổi
chợt
nhìn
mình
trống
vắng
đôi
tay...
I
woke
up
in
a
panic,
and
saw
that
my
room
was
empty...
Gượng
lại
xua
tan
đi
nỗi
nhớ
em...
I
tried
to
drive
away
the
memories
of
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.