Lil Mabu - BANG! BANG! - перевод текста песни на немецкий

BANG! BANG! - Lil Mabuперевод на немецкий




BANG! BANG!
BUMM! BUMM!
Look, look at those dark circles
Schau, schau dir diese dunklen Ringe an
Look at his eyes, bruh
Schau dir seine Augen an, Bruder
What I'm tellin' you, people, a rich white kid
Was ich euch sage, Leute, ein reiches weißes Kind
Who grew up don't have dark circles like that
Das aufgewachsen ist, hat nicht solche dunklen Ringe
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
It look like he got bags under his eyes (Yeah)
Es sieht aus, als hätte er Tränensäcke unter den Augen (Yeah)
(EMRLD)
(EMRLD)
Yeah
Yeah
I just landed in my city, where's the f- gang?
Ich bin gerade in meiner Stadt gelandet, wo ist die verdammte Gang?
Been in the A so long, my whole accent changed
War so lange in Atlanta, mein ganzer Akzent hat sich verändert
Ain't gotta write it on a chain 'cause they know the name
Ich muss es nicht auf eine Kette schreiben, weil sie den Namen kennen
I put a brain on my Cuban 'cause that's where I aim
Ich habe ein Gehirn auf meine Kubanerin gelegt, weil ich dorthin ziele
Bang, huh, I said bang, bang
Bumm, huh, ich sagte bumm, bumm
I just touched down in my city
Ich bin gerade in meiner Stadt gelandet
Where the f- The gang? (Where the f- the gang?)
Wo ist die verdammte Gang? (Wo ist die verdammte Gang?)
I came back a G, let's play a little game, huh
Ich kam als G zurück, lass uns ein kleines Spiel spielen, huh
Got a couple different names (Uh-huh), let's play
Habe ein paar verschiedene Namen (Uh-huh), lass uns spielen
Go get some money (Don't be poor)
Geh und verdien etwas Geld (Sei nicht arm)
Or we could play move your family out the
Oder wir könnten spielen, deine Familie aus dem
Hood and buy your mother somethin' (Yours)
Viertel zu holen und deiner Mutter etwas zu kaufen (Deins)
That's a real man's job
Das ist der Job eines echten Mannes
How you treat a w- better than your own mom, b-?
Wie behandelst du eine Schlampe besser als deine eigene Mutter, Schlampe?
F- that thot, first night, forgot her first name
Scheiß auf diese Schlampe, erste Nacht, ihren Vornamen vergessen
Give me gawk, give me gawk, f- the talkin' stage (B-)
Gib mir deinen geilen Blick, gib mir deinen geilen Blick, scheiß auf die Rederei (B-)
"Mabu, why'd you cut right after you came?" (Why?)
"Mabu, warum hast du Schluss gemacht, gleich nachdem du gekommen bist?" (Warum?)
You a s-, whole face is a c- stain (Bang)
Du bist eine Schlampe, dein ganzes Gesicht ist ein Spermafleck (Bumm)
Y'all be rappin' 'bout the same clothes, rappin' 'bout the Dracos
Ihr rappt alle über die gleichen Klamotten, rappt über die Dracos
Y'all be on the block less than J-Lo
Ihr seid weniger auf dem Block als J-Lo
He said it's lonely at the top, that's 'cause you left your bros
Er sagte, es ist einsam an der Spitze, das ist, weil du deine Kumpels verlassen hast
Me and the gang gettin' top after every show
Ich und die Gang kriegen Blowjobs nach jeder Show
I feel like a pornstar way I sell blow (Sell blow)
Ich fühle mich wie ein Pornostar, wie ich Stoff verkaufe (Stoff verkaufe)
Got these white h-, hooked, on snow (Hooked on me)
Habe diese weißen Schlampen süchtig nach Schnee gemacht (Süchtig nach mir)
And they love to blow, oh, they love to blow (Blow)
Und sie lieben es zu blasen, oh, sie lieben es zu blasen (Blasen)
Run a train on these h- like a railroad (Yeah)
Überfahre diese Schlampen wie eine Eisenbahn (Yeah)
I'm back in my city with the f- gang
Ich bin zurück in meiner Stadt mit der verdammten Gang
Been in the A so long, my whole accent changed (Uh-huh)
War so lange in Atlanta, mein ganzer Akzent hat sich verändert (Uh-huh)
Ain't gotta write it on a chain 'cause they know the name (I got fame)
Ich muss es nicht auf eine Kette schreiben, weil sie den Namen kennen (Ich bin berühmt)
I put a brain on my Cuban 'cause that's where I aim (Grrah)
Ich habe ein Gehirn auf meine Kubanerin gelegt, weil ich dorthin ziele (Grrah)
Bang, who let the beast out the f- cage? (Grrah, bang, bang)
Bumm, wer hat die Bestie aus dem verdammten Käfig gelassen? (Grrah, bumm, bumm)
Streets by the night, school by the day, gang
Nachts auf den Straßen, tagsüber in der Schule, Gang
Like, YGA, this that YGA (YGA)
So wie, YGA, das ist YGA (YGA)
Whole gang keep a four-point-oh GPA
Die ganze Gang hat einen Notendurchschnitt von 4,0
F- XXL, I'm a freshman in real life (Twice)
Scheiß auf XXL, ich bin im echten Leben ein Neuling (Zweimal)
Nerf around my neck, but this a real pipe
Nerf um meinen Hals, aber das ist eine echte Waffe
Huh, y'all left me off that list, that was slick as f- (Uh-huh)
Huh, ihr habt mich von dieser Liste gestrichen, das war verdammt raffiniert (Uh-huh)
Thank God y'all ain't let me in that class
Gott sei Dank habt ihr mich nicht in diese Klasse gelassen
I would've shot it up, bang
Ich hätte sie zerschossen, bumm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.