Lil Mabu - BANG! BANG! - перевод текста песни на немецкий

BANG! BANG! - Lil Mabuперевод на немецкий




BANG! BANG!
BUMM! BUMM!
Look, look at those dark circles, look at his eyes, bruh
Schau, schau dir diese dunklen Ringe an, schau dir seine Augen an, Bruder
What I'm tellin' you, people, a rich white kid who grew up don't have dark circles like that (yeah-yeah)
Was ich dir sage, Leute, ein reiches weißes Kind, das aufgewachsen ist, hat nicht solche dunklen Ringe (yeah-yeah)
It look like he got bags under his eyes (yeah)
Es sieht aus, als hätte er Tränensäcke unter den Augen (yeah)
(EMRLD) yeah
(EMRLD) yeah
I just landed in my city, where's the fuckin' gang?
Ich bin gerade in meiner Stadt gelandet, wo ist die verdammte Gang?
Been in the A so long, my whole accent changed
War so lange in Atlanta, mein ganzer Akzent hat sich verändert
Ain't gotta write it on a chain 'cause they know the name
Muss es nicht auf eine Kette schreiben, weil sie den Namen kennen
I put a brain on my Cuban 'cause that's where I aim
Ich habe ein Gehirn auf meine Kubanerin gesetzt, weil ich dorthin ziele
Bang, huh, I said bang, bang
Bumm, huh, ich sagte bumm, bumm
I just touched down in my city, where the fuck the gang? (Where the fuck the gang?)
Ich bin gerade in meiner Stadt gelandet, wo verdammt ist die Gang? (Wo verdammt ist die Gang?)
I came back a G, let's play a little game, huh
Ich bin als G zurückgekommen, lass uns ein kleines Spiel spielen, huh
Got a couple different names (uh-huh), let's play
Habe ein paar verschiedene Namen (uh-huh), lass uns spielen
Go get some money (don't be poor)
Geh und verdien etwas Geld (sei nicht arm)
Or we could play move your family out the hood and buy your mother somethin' (yours)
Oder wir könnten spielen, deine Familie aus dem Viertel zu holen und deiner Mutter etwas zu kaufen (deins)
That's a real man's job
Das ist der Job eines echten Mannes
How you treat a whore better than your own mom, bitch?
Wie kannst du eine Schlampe besser behandeln als deine eigene Mutter, Schlampe?
Fuck that thot, first night, forgot her first name
Scheiß auf diese Schlampe, erste Nacht, ihren Vornamen vergessen
Give me gawk, give me gawk, fuck the talkin' stage (bitch)
Gib mir Geilheit, gib mir Geilheit, scheiß auf die Rederei (Schlampe)
"Mabu, why'd you cut right after you came?" (why?)
"Mabu, warum hast du dich getrennt, direkt nachdem du gekommen bist?" (warum?)
You a slut, whole face is a cum stain (bang)
Du bist eine Schlampe, dein ganzes Gesicht ist ein Spermafleck (bumm)
Y'all be rappin' 'bout the same clothes, rappin' 'bout the Dracos
Ihr rappt alle über die gleichen Klamotten, rappt über die Dracos
Y'all be on the block less than J-Lo
Ihr seid seltener auf dem Block als J-Lo
He said it's lonely at the top, that's 'cause you left your bros
Er sagte, es ist einsam an der Spitze, das liegt daran, dass du deine Brüder verlassen hast
Me and the gang gettin' top after every show
Ich und die Gang kriegen nach jeder Show einen geblasen
Huh, I feel like a porn star way I sell blow (sell blow)
Huh, ich fühle mich wie ein Pornostar, wie ich Koks verkaufe (Koks verkaufe)
Got these white hoes, huh, on snow (hooked on me)
Habe diese weißen Schlampen, huh, auf Schnee (süchtig nach mir)
And they love to blow, oh, they love to blow (blow)
Und sie lieben es zu blasen, oh, sie lieben es zu blasen (blasen)
Run a train on these hoes like a railroad (yeah)
Fahre einen Zug über diese Schlampen wie eine Eisenbahn (yeah)
I'm back in my city with the fuckin' gang (fuckin' gang)
Ich bin zurück in meiner Stadt mit der verdammten Gang (verdammten Gang)
Been in the A so long, my whole accent changed (uh-huh)
War so lange in Atlanta, mein ganzer Akzent hat sich verändert (uh-huh)
Ain't gotta write it on a chain 'cause they know the name (I got fame)
Muss es nicht auf eine Kette schreiben, weil sie den Namen kennen (Ich bin berühmt)
I put a brain on my Cuban 'cause that's where I aim (grrah)
Ich habe ein Gehirn auf meine Kubanerin gesetzt, weil ich dorthin ziele (grrah)
Bang, who let the beast out the fuckin' cage? (Grrah, bang, bang)
Bumm, wer hat das Biest aus dem verdammten Käfig gelassen? (Grrah, bumm, bumm)
Streets by the night, school by the day, gang
Nachts auf den Straßen, tagsüber in der Schule, Gang
Like, YGA, this that YGA (YGA), whole gang keep a 4.0 GPA
Wie, YGA, das ist YGA (YGA), die ganze Gang hat einen 4.0 Notendurchschnitt
Fuck XXL, I'm a freshman in real life, huh (twice)
Scheiß auf XXL, ich bin im echten Leben ein Neuling, huh (zweimal)
Nerf around my neck, but this a real pipe, huh
Nerf um meinen Hals, aber das ist eine echte Pfeife, huh
Y'all left me off that list, that was slick as fuck (uh-huh)
Ihr habt mich von dieser Liste gestrichen, das war verdammt raffiniert (uh-huh)
Thank God y'all ain't let me in that class, I woulda shot it up, bang
Gott sei Dank habt ihr mich nicht in diese Klasse gelassen, ich hätte sie zerschossen, bumm





Авторы: Evan Ellicott, Deluca Mathew Peter, Jam Cubano, Kortye Graham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.