Lil Mabu - Young Cracka - перевод текста песни на немецкий

Young Cracka - Lil Mabuперевод на немецкий




Young Cracka
Junger Cracka
Is an introduction really necessary for someone we all know so well?
Ist eine Einleitung wirklich nötig für jemanden, den wir alle so gut kennen?
Young cracka and I'm back up in this bitch
Junger Cracka und ich bin zurück in dieser Sache
Huh, put down the pencils and picked up a couple stick
Huh, hab die Stifte weggelegt und ein paar Waffen aufgehoben
Huh, 'cause I ain't go to jail, huh, that makes me a bitch (okay)
Huh, weil ich nicht ins Gefängnis gekommen bin, huh, das macht mich zur Schlampe (okay)
Slipped through the cracks, my white skin must be the glitch
Bin durch die Ritzen geschlüpft, meine weiße Haut muss der Fehler sein
Huh, went to text my girl, I almost hit my opp's line (yeah)
Huh, wollte meiner Freundin schreiben, hätte fast die Leitung meines Feindes erwischt (yeah)
Thought 'bout pussy and he was the first to come to mind
Dachte an Sex und er war der Erste, der mir in den Sinn kam
Hey, sent a booty call, I told him slide for the night (skay skay)
Hey, hab ihm einen Booty Call geschickt, sagte ihm, er soll für die Nacht vorbeikommen (skay skay)
He came quick but caught a clip instead of something white (brrrah)
Er kam schnell, aber fing sich eine Kugel statt etwas Weißes ein (brrrah)
He was a underground rapper, he secured his spot
Er war ein Underground-Rapper, er sicherte sich seinen Platz
My demon took his life and he was buried by my pops (uh-huh)
Mein Dämon nahm ihm das Leben und er wurde von meinem Vater begraben (uh-huh)
And twelve is paid off, so if you call the fucking cops
Und die Bullen sind bezahlt, also wenn du die verdammten Cops rufst
Ha, they gon' turn their body cameras off
Ha, sie werden ihre Körperkameras ausschalten
Young cracka and I'm back up in this bitch (yeah I'm back up in this bitch)
Junger Cracka und ich bin zurück in dieser Sache (yeah, ich bin zurück in dieser Sache)
Put down the pencils and picked up a couple sticks
Hab die Stifte weggelegt und ein paar Waffen aufgehoben
Huh, 'cause I ain't go to jail, that makes me a bitch (what, o-okay)
Huh, weil ich nicht ins Gefängnis gekommen bin, das macht mich zur Schlampe (was, o-okay)
Slipped through the cracks, my white skin must be the glitch
Bin durch die Ritzen geschlüpft, meine weiße Haut muss der Fehler sein
Like think you fucked me over after I paid you in full (nuh-uh)
Als ob du mich verarscht hättest, nachdem ich dich voll bezahlt habe (nuh-uh)
Till I take your eyes out and fuck the holes in your skull (uh, uh, uh)
Bis ich dir die Augen ausreiße und die Löcher in deinem Schädel ficke (uh, uh, uh)
No moths in my closet, but I got holes in my wool
Keine Motten in meinem Schrank, aber ich habe Löcher in meiner Wolle
'Cause I pop through my pocket and pretend it's all good, hah
Weil ich durch meine Tasche greife und so tue, als wäre alles gut, hah
I don't play games like the coach hate me
Ich spiele keine Spielchen, als ob der Trainer mich hassen würde
"Fuck you, pay me" that's what I been on lately
"Fick dich, bezahl mich", das ist es, was ich in letzter Zeit mache
Like I'm Ja with the heat 'cause I don't got no gun safety
Als wäre ich Ja mit der Waffe, weil ich keine Sicherung habe
I'm allowed to buy an AR in the A, it's fucking crazy (uh-oh)
Ich darf mir in Atlanta ein AR kaufen, es ist verdammt verrückt (uh-oh)
Y'all the type to shoot in day and run on feet
Ihr seid die Typen, die am Tag schießen und zu Fuß weglaufen
Me, my crime is organized to a T
Ich, mein Verbrechen ist bis ins kleinste Detail organisiert
YN's can't compete, boy, I'm a YC
YNs können nicht mithalten, Junge, ich bin ein YC
Copped a mansion out in Buckhead, y'all know where to find me (motherfucker)
Hab mir eine Villa in Buckhead gekauft, ihr wisst, wo ihr mich findet (du Mistkerl)
Pops is a killer, word to Fivi, that's what he said
Papa ist ein Killer, Wort an Fivi, das hat er gesagt
Think this gangster shit a lie? Fuck 'round and see then
Glaubst du, diese Gangster-Scheiße ist eine Lüge? Fick dich und sieh selbst
Why would I leak where I reside when they want me dead?
Warum sollte ich preisgeben, wo ich wohne, wenn sie mich tot sehen wollen?
I hope they try, been fiending to up my street cred (baow)
Ich hoffe, sie versuchen es, ich sehne mich danach, meine Street Cred zu erhöhen (baow)
Young cracka and I been started this shit (bitch on this shit)
Junger Cracka und ich habe diese Scheiße angefangen (Schlampe in dieser Sache)
Put down the pencils and picked up a couple sticks
Hab die Stifte weggelegt und ein paar Knarren aufgehoben
Wait, 'cause I ain't go to jail, that makes me a bitch (what, okay)
Warte, weil ich nicht ins Gefängnis gekommen bin, macht mich das zur Schlampe (was, okay)
Slipped through the cracks, my white skin must be the glitch (hah)
Bin durch die Ritzen geschlüpft, meine weiße Haut muss der Fehler sein (hah)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.