Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cuesta Verte - Remix
Es fällt mir schwer, dich zu sehen - Remix
Yeah
(Esa
niña
tiene
cara
de
pobre
Yeah
(Dieses
Mädchen
hat
das
Gesicht
einer
Armen,
Pero
el
culo
bien
grande,
eh
Aber
einen
richtig
großen
Hintern,
eh
Y
me
va
a
hacer
enloquecer)
Und
sie
wird
mich
verrückt
machen)
Yeah
(Siempre
que
en
su
fono
se
dan
las
doce
Yeah
(Immer
wenn
auf
ihrem
Handy
zwölf
Uhr
ist,
Ella
siempre
me
abre,
eh
öffnet
sie
mir
immer,
eh
Porque
quiere
volverme
a
ver)
Weil
sie
mich
wiedersehen
will)
(Esa
niña
tiene
cara
de
pobre)
(Dieses
Mädchen
hat
das
Gesicht
einer
Armen)
Yeah
(Pero
el
culo
bien
grande,
eh
Yeah
(Aber
einen
richtig
großen
Hintern,
eh
Y
me
va
a
hacer
enloquecer)
Yeah
Und
sie
wird
mich
verrückt
machen)
Yeah
Siempre
que
en
su
fono
se
dan
las
doce
Immer
wenn
auf
ihrem
Handy
zwölf
Uhr
ist,
Yeah
(Ella
siempre
me
abre,
eh
Yeah
(Sie
öffnet
mir
immer,
eh
Porque
quiere
volverme
a
ver)
Weil
sie
mich
wiedersehen
will)
Pero
me
cuesta
verte,
morderte,
mujer
Aber
es
fällt
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
dich
zu
beißen,
Frau,
Ay,
desde
que
hay
otro
en
frente
que
lo
hace
también
Ach,
seit
da
ein
anderer
ist,
der
es
auch
tut
Yo
voy
esquivando
a
la
muerte,
ya
dejé
atrás
la
suerte
Ich
weiche
dem
Tod
aus,
habe
das
Glück
schon
hinter
mir
gelassen
Y
tú
te
ves
mejor
que
ayer
Und
du
siehst
besser
aus
als
gestern
Por
eso
me
cuesta
verte,
engañarme,
¿pa'
qué?
Deshalb
fällt
es
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
mich
zu
täuschen,
wozu?
Si
todo
lo
que
nos
dijimos
se
repite
otra
vez
Wenn
alles,
was
wir
uns
gesagt
haben,
sich
wiederholt
No
tengo
miedo
a
caer,
me
tenía
que
doler
Ich
habe
keine
Angst
zu
fallen,
es
musste
mir
wehtun
Por
eso
salgo
hasta
el
amanecer,
eh-eh
Deshalb
gehe
ich
aus
bis
zum
Morgengrauen,
eh-eh
Ya
no
puedo
ni
escribir
por
redes
porque
sabe
que
es
pa'
ella
Ich
kann
nicht
mal
mehr
über
soziale
Netzwerke
schreiben,
weil
sie
weiß,
dass
es
für
sie
ist
Pero
tengo
la
botella
Aber
ich
habe
die
Flasche
Salgo
para
la
calle
brillando,
con
un
flow
de
lentejuelas
Ich
gehe
auf
die
Straße,
glänzend,
mit
einem
Pailletten-Flow
Y
mi
hermano
con
las
Maison
Margiela
Und
mein
Bruder
mit
den
Maison
Margiela
Tengo
a
mi
primo
vistiendo
marcas
caras
Mein
Cousin
trägt
teure
Marken
Pero
no
nos
dejan
entrar
en
las
salas
Aber
sie
lassen
uns
nicht
in
die
Clubs
Y
aunque
todo
es
por
el
chito,
con
esos
ojos
bonitos
Und
obwohl
alles
wegen
des
Geldes
ist,
mit
diesen
schönen
Augen
Mami,
todo
se
para,
eh-eh
Mami,
alles
bleibt
stehen,
eh-eh
Esa
niña
tiene
cara
de
pobre
Dieses
Mädchen
hat
das
Gesicht
einer
Armen
Pero
el
culo
bien
grande,
eh
Aber
einen
richtig
großen
Hintern,
eh
Y
me
va
a
hacer
enloquecer
Und
sie
wird
mich
verrückt
machen
Siempre
que
en
su
fono
se
dan
las
doce
Immer
wenn
auf
ihrem
Handy
zwölf
Uhr
ist
Ella
siempre
me
abre,
eh
Sie
öffnet
mir
immer,
eh
Porque
quiere
volverme
a
ver
Weil
sie
mich
wiedersehen
will
Esa
niña
tiene
cara
de
pobre
Dieses
Mädchen
hat
das
Gesicht
einer
Armen
Pero
el
culo
bien
grande,
eh
Aber
einen
richtig
großen
Hintern,
eh
Y
me
va
a
hacer
enloquecer
Und
sie
wird
mich
verrückt
machen
Siempre
que
en
su
fono
se
dan
las
doce
Immer
wenn
auf
ihrem
Handy
zwölf
Uhr
ist
Ella
siempre
me
abre,
eh
Sie
öffnet
mir
immer,
eh
Porque
quiere
volverme
a
ver
Weil
sie
mich
wiedersehen
will
Pero
me
cuesta
verte,
morderte,
mujer
Aber
es
fällt
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
dich
zu
beißen,
Frau,
Ay,
desde
que
hay
otro
en
frente
que
lo
hace
también
Ach,
seit
da
ein
anderer
ist,
der
es
auch
tut
Yo
voy
esquivando
a
la
muerte,
ya
dejé
atrás
la
suerte
Ich
weiche
dem
Tod
aus,
habe
das
Glück
schon
hinter
mir
gelassen
Y
tú
te
ves
mejor
que
ayer
Und
du
siehst
besser
aus
als
gestern
Por
eso
me
cuesta
verte,
engañarme,
¿pa'
qué?
Deshalb
fällt
es
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
mich
zu
täuschen,
wozu?
Si
todo
lo
que
nos
dijimos
se
repite
otra
vez
Wenn
alles,
was
wir
uns
gesagt
haben,
sich
wiederholt
No
tengo
miedo
a
caer,
me
tenía
que
doler
Ich
habe
keine
Angst
zu
fallen,
es
musste
mir
wehtun
Por
eso
salgo
hasta
el
amanecer,
eh-eh
Deshalb
gehe
ich
aus
bis
zum
Morgengrauen,
eh-eh
Los
dos
teníamos
razón,
te
lo
digo
'e
corazón
Wir
beide
hatten
Recht,
ich
sage
es
dir
von
Herzen
Pero
tú
ere'
un
poco
mala,
y
yo
un
poco
cabezón
Aber
du
bist
ein
bisschen
böse,
und
ich
ein
bisschen
dickköpfig
Ahora
salgo
por
la
noche
pa'
evitar
este
dolor
Jetzt
gehe
ich
nachts
raus,
um
diesen
Schmerz
zu
vermeiden
Y
tú
jodes
con
un
bobo
pa'
matar
el
calentón
Und
du
treibst
dich
mit
einem
Idioten
rum,
um
die
Geilheit
zu
töten
Pero
beba,
sabes
que
no
e'
así
Aber
Baby,
du
weißt,
dass
es
nicht
so
ist
Que
es
mu'
palomo
pa'
ti
Dass
er
zu
lahm
für
dich
ist
Dentro
de
ti,
sabes
que
tú
me
prefieres
a
mí
Tief
in
dir
weißt
du,
dass
du
mich
bevorzugst
Si
me
lo
mueve'
así
otra
vez,
yo
me
puedo
morir
Wenn
du
das
nochmal
so
für
mich
bewegst,
könnte
ich
sterben
Pero
no
me
hables
de
amor,
que
me
tengo
que
ir
Aber
rede
nicht
mit
mir
über
Liebe,
ich
muss
gehen
Dice
tiene
criminales,
una
organización
Sie
sagt,
sie
hat
Kriminelle,
eine
Organisation
No
me
hables
de
trap,
vive'
en
una
urbanización
Rede
nicht
mit
mir
über
Trap,
du
lebst
in
einer
Wohnsiedlung
Quieren
ir
de
dealers,
en
su
vida
han
visto
un
melón
Sie
wollen
Dealer
spielen,
haben
in
ihrem
Leben
noch
keine
Melone
gesehen
No
me
hables
de
trap,
vive'
en
una
urbanización
Rede
nicht
mit
mir
über
Trap,
du
lebst
in
einer
Wohnsiedlung
Dime
qué
tú
quieres,
nena,
no
nos
parecemos
Sag
mir,
was
du
willst,
Kleine,
wir
sind
uns
nicht
ähnlich
Los
tuyos
de
Bad
Bunny
y
los
míos
son
de
Tego
Deine
Leute
stehen
auf
Bad
Bunny
und
meine
auf
Tego
Eh,
tú
sabes
que
desde
luego
Eh,
du
weißt
natürlich,
dass
Tú
y
yo
no
nos
parecemos
Du
und
ich
uns
nicht
ähneln
Derrapo
en
esa'
curva'
hasta
llegar
a
tu
carita
Ich
drifte
in
dieser
Kurve,
bis
ich
zu
deinem
Gesicht
komme
Que
me
pone
muy
malito
Das
macht
mich
ganz
krank
Me
cuesta
verte,
y
a
la
vez
me
incita
Es
fällt
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
und
gleichzeitig
reizt
es
mich
A
cometer
mil
delitos
Tausend
Verbrechen
zu
begehen
Ahora
echo
de
meno'
hasta
su
mala
cara
Jetzt
vermisse
ich
sogar
ihr
böses
Gesicht
Estoy
malgastándolo
to'
en
marcas
caras
Ich
verschwende
alles
für
teure
Marken
Yo
sé
que
me
tiran,
beba,
pero
es
baba
Ich
weiß,
dass
sie
mich
anmachen,
Baby,
aber
das
ist
nur
Gerede
No
creo
que
lo
entiendas
aunque
lo
explicara
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
verstehen
würdest,
selbst
wenn
ich
es
erklären
würde
Pero
me
cuesta
verte,
morderte,
mujer
Aber
es
fällt
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
dich
zu
beißen,
Frau,
Ay,
desde
que
hay
otro
en
frente
que
lo
hace
también
Ach,
seit
da
ein
anderer
ist,
der
es
auch
tut
Yo
voy
esquivando
a
la
muerte,
ya
dejé
atrás
la
suerte
Ich
weiche
dem
Tod
aus,
habe
das
Glück
schon
hinter
mir
gelassen
Y
tú
te
ves
mejor
que
ayer
Und
du
siehst
besser
aus
als
gestern
Por
eso
me
cuesta
verte,
engañarme,
¿pa'
qué?
Deshalb
fällt
es
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
mich
zu
täuschen,
wozu?
Si
todo
lo
que
nos
dijimos
se
repite
otra
vez
Wenn
alles,
was
wir
uns
gesagt
haben,
sich
wiederholt
No
tengo
miedo
a
caer,
me
tenía
que
doler
Ich
habe
keine
Angst
zu
fallen,
es
musste
mir
wehtun
Por
eso
salgo
hasta
el
amanecer,
eh-eh
Deshalb
gehe
ich
aus
bis
zum
Morgengrauen,
eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Martín
Альбом
Blueboy
дата релиза
27-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.