Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
these
motherfuckers
cappin'
(cappin')
Müde
von
diesen
Motherfuckern,
die
labern
(labern)
These
niggas
really
just
rappin'
(rappin')
Diese
Kerle
rappen
wirklich
nur
(rappen)
I
was
the
one
that
was
rappin'
(damn)
Ich
war
derjenige,
der
rappte
(verdammt)
Sell
you
a
bowl
on
this
vaccum
(vaccum)
Verkauf
dir
'ne
Schüssel
hiervon,
vakuumverpackt
(vakuum)
I
fled
the
street
like
a
pastor
(damn)
Ich
floh
von
der
Straße
wie
ein
Pastor
(verdammt)
We
get
'em
in
and
attract
'em
('tract
'em)
Wir
holen
sie
rein
und
ziehen
sie
an
(ziehen
sie
an)
Get
out
and
lil'
gon'
wack
ya,
damn,
ayy
Hau
ab
und
der
Kleine
wird
dich
umlegen,
verdammt,
ayy
(Denaro,
where
the
love
at?
Where
the
love
at?)
(Denaro,
wo
ist
die
Liebe?
Wo
ist
die
Liebe?)
Bitch
ain't
no
motherfucking
love
(damn)
Schlampe,
es
gibt
keine
verdammte
Liebe
(verdammt)
You
know
I'm
fly
as
a
dove
Du
weißt,
ich
bin
fly
wie
eine
Taube
When
I
talk,
my
teeth
they
shine
like
some
suds
(bling)
Wenn
ich
spreche,
glänzen
meine
Zähne
wie
Schaum
(bling)
My
drip
just
came
out
the
tub
Mein
Drip
kam
gerade
aus
der
Wanne
I'm
walking
and
stepping
up
on
Gucci
rug
(damn)
Ich
gehe
und
trete
auf
einen
Gucci-Teppich
(verdammt)
I
wanna
fuck
and
I
could
but
I
can
not
function
(nope)
Ich
will
ficken
und
könnte
es,
aber
ich
kann
nicht
funktionieren
(nein)
I'm
full
of
the
drugs
(damn)
Ich
bin
voll
mit
Drogen
(verdammt)
Ayy,
drank
got
me
leanin'
(leanin')
Ayy,
der
Drink
lässt
mich
lehnen
(lehnen)
Pour
me
a
fo'
and
now
I'm
with
the
demon
(damn)
Gieß
mir
'ne
Vier
ein
und
jetzt
bin
ich
mit
dem
Dämon
(verdammt)
Can't
no
nigga
see
me
(no)
Kein
Kerl
kann
mich
sehen
(nein)
You
know
I'm
feeling
just
like
I'm
John
Cena
(Cena)
Du
weißt,
ich
fühle
mich
wie
John
Cena
(Cena)
Ayy,
run
with
some
hittas
(damn)
Ayy,
laufe
mit
ein
paar
Killern
(verdammt)
They
wipe
yo'
nose
than
pass
you
some
tissue
(uh)
Sie
wischen
dir
die
Nase
und
reichen
dir
dann
ein
Taschentuch
(äh)
Keep
me
a
pistol
(damn)
Hab'
'ne
Knarre
dabei
(verdammt)
Never
know
when
the
lord
gotta
be
with
ya,
ayy
Man
weiß
nie,
wann
der
Herr
bei
dir
sein
muss,
ayy
High
as
a
motherfucking
blimp
High
wie
ein
verdammter
Zeppelin
I
keep
me
a
stick
Ich
hab'
'nen
Stock
(Waffe)
dabei
I
walk
with
a
limp
(damn)
Ich
gehe
mit
einem
Hinken
(verdammt)
Pull
up
and
serve
you
a
P,
then
count
up
my
racks,
then
I
gotta
dip
(skrrt)
Tauche
auf
und
serviere
dir
ein
P,
zähle
dann
meine
Kohle,
dann
muss
ich
abhauen
(skrrt)
Book
me
a
flight
and
I
hop
on
the
jet,
then
I
come
back
and
make
me
some
flips
Buche
einen
Flug
und
steige
in
den
Jet,
dann
komme
ich
zurück
und
mache
ein
paar
Flips
(Gewinne)
Steppin'
and
walkin'
up
in
Gucci
loafers,
my
nigga
this
cost
me
a
grip
(damn)
Trete
und
gehe
in
Gucci
Loafers,
mein
Kerl,
das
hat
mich
ein
Vermögen
gekostet
(verdammt)
I
don't
got
love
and
no
time
for
no
bitch
(nope),
I
leave
that
shit
there
for
the
kid
Ich
habe
keine
Liebe
und
keine
Zeit
für
keine
Schlampe
(nein),
den
Scheiß
überlass
ich
dem
Jungen
Ayy,
when
I
pull
up
in
the
big
body
Benz
(skrrt),
you
know
that
shit
there
out
to
drip
(damn)
Ayy,
wenn
ich
im
fetten
Benz
vorfahre
(skrrt),
weißt
du,
das
Ding
ist
da,
um
zu
drippen
(verdammt)
Pulling
up
in
different
whips,
damn
(skrrt)
Fahre
in
verschiedenen
Karren
vor,
verdammt
(skrrt)
Then
skate
off
like
I'm
the
Grinch,
ayy
(skrrt)
Dann
düse
ich
ab
wie
der
Grinch,
ayy
(skrrt)
Bitches
they
all
on
a
young
nigga
(damn)
'cause
I
got
cash
(ayy),
remember
when
I
ain't
have
a
bag
Die
Schlampen
stehen
alle
auf
'nen
jungen
Kerl
(verdammt),
weil
ich
Cash
hab
(ayy),
erinnere
mich,
als
ich
keine
Tasche
(Geld)
hatte
Had
to
go
get
off
my
ass
(damn),
my
foot
on
the
gas
(skrrt),
hopin'
I
never
go
back
(no)
Musste
meinen
Arsch
hochkriegen
(verdammt),
mein
Fuß
auf
dem
Gas
(skrrt),
hoffe,
ich
gehe
nie
zurück
(nein)
Niggas
they
sit
back
and
laugh
(why?)
but
I
count
my
cash
(damn)
Kerle
sitzen
da
und
lachen
(warum?),
aber
ich
zähle
meine
Kohle
(verdammt)
So
you
tell
me
who
really
mad?
(Fuck
'em)
Also
sag
mir,
wer
ist
wirklich
sauer?
(Fick
sie)
My
teeth
they
shine
like
some
glass
(bling)
Meine
Zähne
glänzen
wie
Glas
(bling)
They
hit
with
no
flash
(damn),
my
nigga
I
spend
me
some
racks
(ayy)
Sie
strahlen
ohne
Blitz
(verdammt),
mein
Kerl,
ich
gebe
ein
paar
Scheine
aus
(ayy)
Spend
me
some
racks
(ayy)
Gebe
ein
paar
Scheine
aus
(ayy)
You
know
I
spend
me
some
racks
(ayy)
Du
weißt,
ich
gebe
ein
paar
Scheine
aus
(ayy)
Spend
me
some
racks
(ayy)
Gebe
ein
paar
Scheine
aus
(ayy)
You
know
I
spend
me
some
racks
(ayy)
Du
weißt,
ich
gebe
ein
paar
Scheine
aus
(ayy)
These
like
some
glass
(ayy)
Die
hier
sind
wie
Glas
(ayy)
You
know
they
hit
like
some
glass
(ayy)
Du
weißt,
sie
strahlen
wie
Glas
(ayy)
Don't
need
me
to
blast
(ayy)
Muss
nicht
rumballern
(ayy)
You
know
I
need
me
some
cash
(ayy)
Du
weißt,
ich
brauche
etwas
Cash
(ayy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamicheal Benson, Adarious Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.