5AM (Про Тебя)
5 UHR MORGENS (Über Dich)
"А
что
ты
поёшь?"
"Was
singst
du?"
"Всё,
что
угодно"
"Alles
Mögliche"
"Ладно,
вставай
на
стул"
"Okay,
stell
dich
auf
den
Stuhl"
"Весёлую
или
грустную?"
"Ein
fröhliches
oder
ein
trauriges
Lied?"
"Грустную"
"Ein
trauriges"
"Хорошо,
но
предупреждаю:
я
разобью
вам
сердце"
"Gut,
aber
ich
warne
dich:
Ich
werde
dir
das
Herz
brechen"
Йоу,
я-я-я
бы
соврал,
если
бы
сказал,
что
эта
песня
не
про
тебя
Yo,
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
dieser
Song
nicht
von
dir
handelt
Поздно
уже
что-то
менять,
но
я
б
повернул
наше
время
вспять
Es
ist
zu
spät,
um
etwas
zu
ändern,
aber
ich
würde
unsere
Zeit
zurückdrehen
Просто
увидеть
тебя
и
обнять,
попытаться
ещё
раз
понять
Nur
um
dich
zu
sehen
und
zu
umarmen,
noch
einmal
versuchen
zu
verstehen
Легко
влюбиться,
тяжело
терять
(damn),
я
оступился,
как
доверять?
Es
ist
leicht,
sich
zu
verlieben,
schwer
zu
verlieren
(damn),
ich
bin
gestolpert,
wie
soll
man
vertrauen?
Всё
было
искренне,
но,
блять,
я
выбрал
быть
один
опять
(эй,
эй)
Alles
war
aufrichtig,
aber,
verdammt,
ich
habe
mich
entschieden,
wieder
allein
zu
sein
(hey,
hey)
Знала
бы
ты,
как
хотел
набрать
и
просто
всю
ночь
о
хуйне
болтать
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
anrufen
und
einfach
die
ganze
Nacht
über
Scheiße
reden
wollte
Но-но,
но
я
заливаю
в
себя
дорогой
вискарь
и
делю
с
другими
кровать
Aber-aber,
aber
ich
schütte
teuren
Whiskey
in
mich
hinein
und
teile
mit
anderen
das
Bett
Йоу,
sorry,
baby,
я
не
умею
врать
Yo,
sorry,
Baby,
ich
kann
nicht
lügen
Чувства
приходят
ночью,
на
часах
пять,
е
(пять)
Gefühle
kommen
nachts,
es
ist
fünf
Uhr
(fünf)
Тетрадь
исписывает
мой
почерк,
надоело
плохо
спать
Das
Heft
beschreibt
meine
Handschrift,
ich
habe
es
satt,
schlecht
zu
schlafen
Продолжаю
копаться
в
себе,
не
пойму,
есть
ли
смысл
искать?
Ich
wühle
weiter
in
mir
selbst,
ich
verstehe
nicht,
ob
es
Sinn
hat
zu
suchen?
Но
я
точно
знаю
(е),
у
меня
есть,
что
им
сказать
Aber
ich
weiß
genau
(e),
ich
habe
ihnen
etwas
zu
sagen
Пом-пом-помню
твой
запах,
помню,
как
мы
хотели
в
Париж
Er-er-erinnere
mich
an
deinen
Duft,
erinnere
mich,
wie
wir
nach
Paris
wollten
Часто
пропадал
с
пацанами
(е),
ты
же
знаешь,
у
нас
свой
движ
Ich
war
oft
mit
den
Jungs
unterwegs
(e),
du
weißt
ja,
wir
haben
unser
eigenes
Ding
Тяжелее
всего
достучаться,
когда
звучит
слово
"услышь"
Am
schwersten
ist
es,
durchzudringen,
wenn
das
Wort
"hör
zu"
erklingt
Baby,
я
надеюсь,
ты
с
ним
не
потому,
что
мне
мстишь
(е,
е)
Baby,
ich
hoffe,
du
bist
nicht
mit
ihm
zusammen,
um
dich
an
mir
zu
rächen
(e,
e)
Пять
утра,
я
вспоминаю,
ты
далеко
(damn)
Fünf
Uhr
morgens,
ich
erinnere
mich,
du
bist
weit
weg
(damn)
Пять
утра,
драма,
как
в
фильмах
про
любовь
(йоу)
Fünf
Uhr
morgens,
Drama
wie
in
Liebesfilmen
(yo)
Пять
утра,
строчки
про
тебя,
так
глубоко
(эй)
Fünf
Uhr
morgens,
Zeilen
über
dich,
so
tief
(hey)
Пять
утра,
и
я
одинокий,
как
волк
(эй,
я)
Fünf
Uhr
morgens,
und
ich
bin
einsam
wie
ein
Wolf
(hey,
ja)
Пять
утра,
я
вспоминаю,
ты
далеко
(эй)
Fünf
Uhr
morgens,
ich
erinnere
mich,
du
bist
weit
weg
(hey)
Пять
утра,
драма,
как
в
фильмах
про
любовь
Fünf
Uhr
morgens,
Drama
wie
in
Liebesfilmen
Пять
утра,
строчки
про
тебя,
так
глубоко
(я,
эй)
Fünf
Uhr
morgens,
Zeilen
über
dich,
so
tief
(ja,
hey)
Пять
утра,
и
я
одинокий,
как
волк
Fünf
Uhr
morgens,
und
ich
bin
einsam
wie
ein
Wolf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вячеслав михайлов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.