BORN FROM SHYNE
GEBOREN AUS SHYNE
Эти
белые
мне
в
спину
пиздят
(Пиздят)
Diese
weißen
Jungs
lästern
hinter
meinem
Rücken
(Lästern)
Но
у
меня
всегда
был
свой
взгляд
(Свой
взгляд)
Aber
ich
hatte
immer
meinen
eigenen
Blick
(Eigenen
Blick)
Улица
заменила
отца
(Мне
заменила)
Die
Straße
ersetzte
mir
den
Vater
(Ersetzte
mir)
И
я
встал
на
этот
путь
сам
Und
ich
ging
diesen
Weg
allein
У,
а,
я-я,
пока
горит
искра
и
мною
движет
мечта
Uh,
ah,
ich-ich,
solange
die
Flamme
brennt
und
mich
der
Traum
antreibt
Буду
на
них
сиять
(А-а)
Werden
sie
mich
leuchten
sehen
(Ah-ah)
I
got
it
bless
in
my
trap
I
got
it
bless
in
my
trap
Мой
музон
может
влиять
и
этого
не
отнять
Meine
Musik
hat
Macht
und
das
kann
mir
niemand
nehmen
Я,
белый
born
from
SHYNE
Ich,
ein
weißer,
geboren
aus
SHYNE
Мой
каждый
bro
готов
выдать
за
меня
shot,
nigga
(Е)
Jeder
meiner
Bros
gibt
für
mich
nen
Schuss
ab,
Nigga
(Eh)
Boy,
ты
будешь
дырявый,
как
будто
ты
пидор
(Pow,
крау)
Boy,
du
wirst
durchlöchert
sein,
als
wärst
du
ne
Schwuchtel
(Pow,
krach)
Boy,
ты
будешь
дырявый,
будто
ронял
мыло
Boy,
du
wirst
durchlöchert,
als
hättest
du
die
Seife
fallen
lassen
И
я
новый
слюнявлю,
там
где-то
два
в
рыло
Und
ich
sabber
neu,
wo
andere
zwei
in
die
Fressen
kriegen
Грузинский
куш
Amnesia,
с
пару
пых
убило
Georgischer
Kush
Amnesia,
ein
paar
Züge
töten
Сука
сказала,
что
я
когда
накурен
милый
(Е)
Schlampe
sagt,
ich
sei
süß,
wenn
ich
high
bin
(Eh)
Они
мне
пишут
в
DM,
мол,
в
тебе
пиздец
стиля
Sie
schreiben
mir
DMs,
sagen,
mein
Style
ist
krass
Видел
swag
этих
рэперов
— пиздец
мимо
(У)
Hab
den
Swag
der
Rapper
gesehen
– komplett
daneben
(Uh)
В
этой
суке
скольжу,
я
– скейт,
она
– перила
Ich
gleite
in
der
Schlampe,
ich
bin
Skate,
sie
ist
Geländer
У
нас
есть
бро
Gorilla,
эй,
салют
Рига
(Салам)
Wir
haben
Gorilla-Bros,
eh,
Gruß
an
Riga
(Salam)
Bro
запустил
ракету,
будто
он
Маск
Илон
Bro
startete
ne
Rakete,
als
wär
er
Elon
Musk
И
я
слишком
впечатлительный
(Е)
Und
ich
bin
zu
beeindruckbar
(Eh)
Джинсы
ниже
жопы
– мой
шаг
медлительный
Jeans
unter
dem
Arsch
– mein
Schritt
ist
langsam
Стрельнул,
когда
я
несовершеннолетним
был
(Е)
Schoss,
als
ich
noch
minderjährig
war
(Eh)
На
мне
остались
шрамы
от
той
фейк
хуйни
Die
Narben
von
dem
Fake-Scheiß
sind
noch
da
И
я
на
опыте,
в
свои
двадцать
два
понял,
мне
лучше
одиноким
быть
Mit
22
hab
ich
gelernt,
besser
allein
zu
sein
Больше
не
верю
сукам,
малыш,
смотри
не
влюбись
Glaub
den
Schlampen
nicht
mehr,
Baby,
pass
auf,
verlieb
dich
nicht
Если
сильно
захочу,
любовь
мне
подарит
pills
Wenn
ich
will,
schenken
mir
Pillen
die
Liebe
И
знай,
мне
хватит
сил
дать
под
зад
всем
им
(Е)
Weiß
eins:
Ich
hab
die
Kraft,
ihnen
allen
in
den
Arsch
zu
treten
(Eh)
Я
slike
и
я
sick
(Sicko)
Ich
bin
slick
und
ich
bin
sick
(Sicko)
Boy,
stop
playing
Boy,
stop
playing
Эти
белые
мне
в
спину
пиздят
(Пиздят)
Diese
weißen
Jungs
lästern
hinter
meinem
Rücken
(Lästern)
Но
у
меня
всегда
был
свой
взгляд
(Свой
взгляд)
Aber
ich
hatte
immer
meinen
eigenen
Blick
(Eigenen
Blick)
Улица
заменила
отца
(Мне
заменила)
Die
Straße
ersetzte
mir
den
Vater
(Ersetzte
mir)
И
я
встал
на
этот
путь
сам
Und
ich
ging
diesen
Weg
allein
У,
а,
я-я,
пока
горит
искра
и
мною
движет
мечта
Uh,
ah,
ich-ich,
solange
die
Flamme
brennt
und
mich
der
Traum
antreibt
Буду
на
них
сиять
(А-а)
Werden
sie
mich
leuchten
sehen
(Ah-ah)
I
got
it
bless
in
my
trap
I
got
it
bless
in
my
trap
Мой
музон
может
влиять
и
этого
не
отнять
Meine
Musik
hat
Macht
und
das
kann
mir
niemand
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.