STEP TO TRAP
SCHRITT ZUM TRAP
Покупаю
себе
дизайнерский
шмотик,
мне
не
купил
его
папа
(Go)
Kaufe
mir
Designer-Klamotten,
mein
Papa
hat
sie
mir
nicht
gekauft
(Go)
Мне
купил
его
папа,
а
Mein
Papa
hat
sie
mir
gekauft,
ah
Все
мои
знают,
что
я
ребёнок
улицы
и
я
был
воспитан
Trap'ом
(Я)
Alle
meine
Leute
wissen,
ich
bin
ein
Kind
der
Straße
und
wurde
von
Trap
erzogen
(Ich)
Был
воспитан
Trap'ом
(Real
Trap
Shit)
Wurde
von
Trap
erzogen
(Real
Trap
Shit)
Там
где
L
был
— ты
бы
не
выжил
(Е)
Wo
L
war,
hättest
du
nicht
überlebt
(Eh)
Поэтому
я
вырос
таким
бесстыжим
(Ты
savage)
Darum
bin
ich
so
schamlos
geworden
(Du
Savage)
Та
сука
палит
на
меня,
слюною
брызжет
Diese
Schlampe
lästert
über
mich,
spuckt
ihre
Galle
Мой
swag
это
как
будто
bless
свыше,
я
Mein
Swag
ist
wie
ein
Segen
von
oben,
ich
Я
просто
сделал,
как
слышал
— теперь
ебло
на
афишах
(Bih')
Ich
hab
einfach
gemacht,
was
ich
hörte
– jetzt
bin
ich
auf
Plakaten
(Bih')
Гря-Грязный
Морти
— official
(Ho),
они
ловят
ахуй
услышав
(Е)
Dirty
Morty
– offiziell
(Ho),
sie
flippen
aus,
wenn
sie
es
hören
(Eh)
Видя
меня
они
лижут,
а
раньше
считали
лишним
Wenn
sie
mich
sehen,
lecken
sie,
doch
früher
hielten
sie
mich
für
überflüssig
Пошли
вы
нахуй
подлизы,
так
скажет
каждый
мой
ближний
Ihr
könnt
mich
alle
mal,
ihr
Schleimer,
so
sagt
jeder
meiner
Nächsten
Да,
я
стал
побольше,
но
во
мне
остался
(Подъезд)
Ja,
ich
bin
größer
geworden,
aber
in
mir
bleibt
(Das
Treppenhaus)
На
мне
разные
дизайнеры,
не
ношу
(Подрез)
Trage
verschiedene
Designer,
kein
(Undercut)
Их
вдохновляет
мой
vision
и
это
(Real
flex)
Mein
Vision
inspiriert
sie,
und
das
ist
(Real
Flex)
Хотят
быть
ближе,
но
я
держу
этот
(Distance)
Sie
wollen
näher
sein,
aber
ich
halte
(Distanz)
Он
хейтил
мой
братик,
проверил
его
на
(Crash
test)
Er
hat
meinen
Bruder
gehatet,
hab
ihn
getestet
im
(Crash-Test)
Я
puff'нул
и
sip'нул,
не
соображаю
я
(Dumbass)
Ich
puff
und
sip,
ich
check’s
nicht,
ich
(Dummkopf)
Базаришь
за
спиной,
в
лицо
лыбишься,
ты
(Lameass)
Du
redest
hinterm
Rücken,
grinest
mir
ins
Gesicht,
du
(Lahmarsch)
Я
врываюсь
по
своему,
двигаться
как
все
(No
sense)
Ich
mache
es
auf
meine
Art,
mich
wie
alle
zu
bewegen
(Macht
keinen
Sinn)
Е,
и
давно
похуй
на
placement
Eh,
und
es
ist
mir
egal,
wo
ich
platziert
bin
Е,
захотел
— получил
ASAP
(Очень
много
страдал)
Eh,
wollte
es
– hab
es
ASAP
(Hab
so
viel
gelitten)
Е,
твой
стилёк
— mood
Drake,
I
am
upset
Eh,
dein
Style
– Drake-Stimmung,
ich
bin
sauer
Мой
стилёк
— mood,
как
будто
я
эстет
Mein
Style
– Stimmung,
als
wäre
ich
ein
Ästhet
Покупаю
себе
дизайнерский
шмотик,
мне
не
купил
его
папа
(Go)
Kaufe
mir
Designer-Klamotten,
mein
Papa
hat
sie
mir
nicht
gekauft
(Go)
Мне
купил
его
папа,
а
Mein
Papa
hat
sie
mir
gekauft,
ah
Все
мои
знают,
что
я
ребёнок
улицы
и
я
был
воспитан
Trap'ом
(Я)
Alle
meine
Leute
wissen,
ich
bin
ein
Kind
der
Straße
und
wurde
von
Trap
erzogen
(Ich)
Был
воспитан
Trap'ом
(Real
Trap
Shit)
Wurde
von
Trap
erzogen
(Real
Trap
Shit)
Там
где
L
был
— ты
бы
не
выжил
Wo
L
war,
hättest
du
nicht
überlebt
Поэтому
я
вырос
таким
бесстыжим
(Ты
savage)
Darum
bin
ich
so
schamlos
geworden
(Du
Savage)
Та
сука
палит
на
меня,
слюною
брызжет
(Эй)
Diese
Schlampe
lästert
über
mich,
spuckt
ihre
Galle
(Ey)
Мой
swag
это
как
будто
bless
свыше,
я
Mein
Swag
ist
wie
ein
Segen
von
oben,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.