Lil Mosey - By Yourself - перевод текста песни на немецкий

By Yourself - Lil Moseyперевод на немецкий




By Yourself
Für Dich Allein
Uh, hmm
Uh, hmm
Hmm
Hmm
Hmm, hmm, uh-uh-uh
Hmm, hmm, uh-uh-uh
Ay, uh-uh, hmm
Ay, uh-uh, hmm
Yeah
Yeah
Got you by yourself, you don't need nobody else ('body else)
Du bist für dich allein, du brauchst niemanden sonst ('manden sonst)
Sometimes you make me feel like I'm chillin' on a shelf (on a shelf)
Manchmal gibst du mir das Gefühl, ich sitze nur rum (sitze nur rum)
Said you do your own thing, shorty, I could tell (I could tell)
Sagtest, du machst dein eigenes Ding, Kleine, das merke ich (das merke ich)
I know you independent so you don't need no one else (wow)
Ich weiß, du bist unabhängig, also brauchst du niemanden sonst (wow)
Don't need no one else, girl, don't need no one else (no one else)
Brauchst niemanden sonst, Mädchen, brauchst niemanden sonst (niemanden sonst)
She don't like no one, she chillin' by herself (by herself)
Sie mag niemanden, sie chillt für sich allein (für sich allein)
She chillin' by herself, she chillin' by herself (yeah)
Sie chillt für sich allein, sie chillt für sich allein (yeah)
She did it on her own, she don't need nobody else ('body else)
Sie hat es allein geschafft, sie braucht niemanden sonst ('manden sonst)
Is you in the front or is you in the back? (Ay)
Bist du vorne oder bist du hinten? (Ay)
I know you here somewhere, tell me where you at (where you at)
Ich weiß, du bist irgendwo hier, sag mir, wo du bist (wo du bist)
I know you like to be single, we can just be friends (friends)
Ich weiß, du bist gerne Single, wir können einfach Freunde sein (Freunde)
Like maybe on the weekend you meet me in the bed (bed)
Vielleicht triffst du mich am Wochenende im Bett (Bett)
Like baby come here, come hop up in the V (yeah)
Komm her, Baby, komm in den V (yeah)
You tryna make me beg for it, tryna make a scene (what?)
Du willst, dass ich darum bettle, willst eine Szene machen (was?)
You knowin' how I'm comin' though, leave it up to me (yeah)
Du weißt, wie ich drauf bin, überlass es mir (yeah)
Make up yo mind, please, you know I gotta leave (gotta leave)
Entscheide dich, bitte, du weißt, ich muss gehen (muss gehen)
You know I gotta leave, but girl, you know I'd stay for us (for us)
Du weißt, ich muss gehen, aber Mädchen, du weißt, ich würde für uns bleiben (für uns)
I know you independent, bae
Ich weiß, du bist unabhängig, Bae
I know if you took the world and grabbed you
Ich weiß, wenn ich die Welt nehmen und dich packen würde
You in the center, bae
Du bist im Mittelpunkt, Bae
Got you by yourself, you don't need nobody else ('body else)
Du bist für dich allein, du brauchst niemanden sonst ('manden sonst)
Sometimes you make me feel like I'm chillin' on a shelf (on a shelf)
Manchmal gibst du mir das Gefühl, ich sitze nur rum (sitze nur rum)
Said you do your own thing, shorty, I could tell (I could tell)
Sagtest, du machst dein eigenes Ding, Kleine, das merke ich (das merke ich)
I know you independent so you don't need no one else (wow)
Ich weiß, du bist unabhängig, also brauchst du niemanden sonst (wow)
Don't need no one else, girl, don't need no one else (no one else)
Brauchst niemanden sonst, Mädchen, brauchst niemanden sonst (niemanden sonst)
She don't like no one she chillin' by herself (by herself)
Sie mag niemanden, sie chillt für sich allein (für sich allein)
She chillin' by herself, she chillin' by herself (yeah)
Sie chillt für sich allein, sie chillt für sich allein (yeah)
She did it on her own, she don't need nobody else ('body else, hmm)
Sie hat es allein geschafft, sie braucht niemanden sonst ('manden sonst, hmm)
Yesterday was maybe (hmm)
Gestern war vielleicht (hmm)
Choose up, oh wow, baby, you so wavy (you so wavy)
Entscheide dich, oh wow, Baby, du bist so wavy (du bist so wavy)
Always stay 100 with you, never keep it 80
Bleibe immer 100 mit dir, niemals nur 80
Ain't competition, you look good and that's on baby
Keine Konkurrenz, du siehst gut aus, und das ist Fakt, Baby
Pull off in a spaceship, pull off in a Range Rov' (hmm)
Starte durch in einem Raumschiff, starte durch in einem Range Rover (hmm)
Look at how she drive, I'm gon' need a better angle (better angle)
Schau, wie sie fährt, ich brauche einen besseren Winkel (besseren Winkel)
Look at how her ice melt, shorty need a raincoat
Schau, wie ihr Eis schmilzt, Kleine braucht einen Regenmantel
Sometimes we never see each other, but she never changed tho
Manchmal sehen wir uns nie, aber sie hat sich nie verändert
Girl, you never changed (hmm)
Mädchen, du hast dich nie verändert (hmm)
Do you still got a thang for me? (For me)
Hast du immer noch was für mich übrig? (Für mich)
'Cause sometimes I can't get around you
Denn manchmal komme ich nicht an dich ran
'Cause you be own thing, you need 'em, baby, no way
Weil du dein eigenes Ding machst, du brauchst sie, Baby, auf keinen Fall
Got you by yourself, you don't need nobody else ('body else)
Du bist für dich allein, du brauchst niemanden sonst ('manden sonst)
Sometimes you make me feel like I'm chillin' on a shelf (on a shelf)
Manchmal gibst du mir das Gefühl, ich sitze nur rum (sitze nur rum)
Said you do your own thing, shorty, I could tell (I could tell)
Sagtest, du machst dein eigenes Ding, Kleine, das merke ich (das merke ich)
I know you independent so you don't need no one else (wow)
Ich weiß, du bist unabhängig, also brauchst du niemanden sonst (wow)
Don't need no one else, girl, don't need no one else (no one else)
Brauchst niemanden sonst, Mädchen, brauchst niemanden sonst (niemanden sonst)
She don't like no one, she chillin' by herself (by herself)
Sie mag niemanden, sie chillt für sich allein (für sich allein)
She chillin' by herself, she chillin' by herself (yeah)
Sie chillt für sich allein, sie chillt für sich allein (yeah)
She did it on her own, she don't need nobody else ('body else, hmm)
Sie hat es allein geschafft, sie braucht niemanden sonst ('manden sonst, hmm)





Авторы: Lathan Moses Stanley Echols, Otis Henry Millstone, Jacob Hurlburt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.