Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Three
bad
bitches
on
my
dick,
so
now
we
laid
up
(now
we
laid
up)
Drei
geile
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
jetzt
sind
wir
flachgelegt
(jetzt
sind
wir
flachgelegt)
Won't
let
'em
use
my
name
unless
I'm
getting
paid
up
(getting
paid
up)
Ich
lasse
sie
meinen
Namen
nicht
benutzen,
es
sei
denn,
ich
werde
bezahlt
(werde
bezahlt)
Bronem
let
the
toolie
bang
whenever
he
get
fed
up
(boom,
boom)
Mein
Kumpel
lässt
die
Knarre
knallen,
wann
immer
er
genug
hat
(boom,
boom)
Nigga,
you
a
stain,
you
and
your
bros'll
get
set
up
(get
set
up)
Junge,
du
bist
ein
Ziel,
du
und
deine
Kumpels
werden
reingelegt
(werden
reingelegt)
Three
bad
bitches
on
my
dick,
so
now
we
laid
up
(lil'
bitch)
Drei
geile
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
jetzt
sind
wir
flachgelegt
(kleine
Schlampe)
Won't
let
'em
use
my
name
unless
I'm
getting
paid
up
(getting
paid
up)
Ich
lasse
sie
meinen
Namen
nicht
benutzen,
es
sei
denn,
ich
werde
bezahlt
(werde
bezahlt)
Bronem
let
the
toolie
bang
whenever
he
get
fed
up
(he
get
fed
up)
Mein
Kumpel
lässt
die
Knarre
knallen,
wann
immer
er
genug
hat
(er
genug
hat)
Nigga,
you
a
stain,
you
and
your
bros'll
get
set
up
Junge,
du
bist
ein
Ziel,
du
und
deine
Kumpels
werden
reingelegt
Uh-uh,
I
got
bands,
more
than
50
(more
than
50)
Uh-uh,
ich
habe
Scheine,
mehr
als
50
(mehr
als
50)
Gotta
pay
to
come
see
me
(come
see
me)
Du
musst
bezahlen,
um
mich
zu
sehen
(mich
zu
sehen)
Uh,
met
a
bad
bitch
from
Miami
(from
Miami)
Uh,
habe
eine
geile
Schlampe
aus
Miami
getroffen
(aus
Miami)
She
licking
on
me
like
some
candy
(like
some
candy)
Sie
leckt
an
mir
wie
an
einem
Bonbon
(wie
an
einem
Bonbon)
I
just
talked
to
my
bro,
he
said,
"Someone
save
me"
Ich
habe
gerade
mit
meinem
Bruder
gesprochen,
er
sagte:
"Jemand,
rette
mich"
And
it's
crazy,
I
feel
like
no
one
can
change
me
(change)
Und
es
ist
verrückt,
ich
fühle,
als
ob
mich
niemand
ändern
kann
(ändern)
Now
I
got
a
lot
of
bread,
and
I'm
still
the
same
me
Jetzt
habe
ich
viel
Geld,
und
ich
bin
immer
noch
derselbe
And
I
went
to
my
city,
and
it's
still
the
same
(still
the
same)
Und
ich
ging
in
meine
Stadt,
und
es
ist
immer
noch
dasselbe
(immer
noch
dasselbe)
I
was
in
my
city,
some
bitch,
she
tried
to
play
me
(tried
to
play
me)
Ich
war
in
meiner
Stadt,
irgendeine
Schlampe,
sie
hat
versucht,
mich
zu
verarschen
(versucht,
mich
zu
verarschen)
I
just
left
LA
with
some
bands,
this
shit
is
crazy
(shit
crazy)
Ich
habe
gerade
LA
mit
ein
paar
Scheinen
verlassen,
das
ist
verrückt
(Scheiße,
verrückt)
And
you
stupid
bad,
but
you
cannot
have
my
baby
(uh)
Und
du
bist
verdammt
geil,
aber
du
kannst
mein
Baby
nicht
haben
(uh)
And
it's
so
sad
'cause
these
niggas
try
to
hate
me
Und
es
ist
so
traurig,
weil
diese
Jungs
versuchen,
mich
zu
hassen
Three
bad
bitches
on
my
dick,
so
now
we
laid
up
(now
we
laid
up)
Drei
geile
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
jetzt
sind
wir
flachgelegt
(jetzt
sind
wir
flachgelegt)
Won't
let
'em
use
my
name
unless
I'm
getting
paid
up
(getting
paid
up)
Ich
lasse
sie
meinen
Namen
nicht
benutzen,
es
sei
denn,
ich
werde
bezahlt
(werde
bezahlt)
Bronem
let
the
toolie
bang
whenever
he
get
fed
up
(boom,
boom)
Mein
Kumpel
lässt
die
Knarre
knallen,
wann
immer
er
genug
hat
(boom,
boom)
Nigga,
you
a
stain,
you
and
your
bros'll
get
set
up
(get
set
up)
Junge,
du
bist
ein
Ziel,
du
und
deine
Kumpels
werden
reingelegt
(werden
reingelegt)
Three
bad
bitches
on
my
dick,
so
now
we
laid
up
(lil'
bitch)
Drei
geile
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
jetzt
sind
wir
flachgelegt
(kleine
Schlampe)
Won't
let
'em
use
my
name
unless
I'm
getting
paid
up
(getting
paid
up)
Ich
lasse
sie
meinen
Namen
nicht
benutzen,
es
sei
denn,
ich
werde
bezahlt
(werde
bezahlt)
Bronem
let
the
toolie
bang
whenever
he
get
fed
up
(he
get
fed
up)
Mein
Kumpel
lässt
die
Knarre
knallen,
wann
immer
er
genug
hat
(er
genug
hat)
Nigga,
you
a
stain,
you
and
your
bros'll
get
set
up
Junge,
du
bist
ein
Ziel,
du
und
deine
Kumpels
werden
reingelegt
I
was
fuckin'
with
a
bitch,
but
she
was
playin'
(she
playin')
Ich
habe
mit
einer
Schlampe
rumgemacht,
aber
sie
hat
nur
gespielt
(sie
spielt
nur)
Tried
to
take
my
racks,
bitch,
is
you
crazy?
(Is
you
crazy?)
Sie
hat
versucht,
meine
Kohle
zu
nehmen,
Schlampe,
bist
du
verrückt?
(Bist
du
verrückt?)
I
just
love
the
money,
got
these
bands
on
me
daily
(on
me
daily)
Ich
liebe
einfach
das
Geld,
habe
diese
Scheine
täglich
bei
mir
(täglich
bei
mir)
Pour
a
cup
of
lean,
in
the
Masi
goin'
crazy
(of
the
lean)
Gieße
eine
Tasse
Lean
ein,
im
Masi
geht
es
verrückt
ab
(vom
Lean)
I
was
in
bro
crib
whippin'
baby
on
the
daily
(on
the
daily)
Ich
war
in
der
Bude
meines
Bruders
und
habe
Baby
täglich
gepeitscht
(täglich)
I
was
hittin'
licks,
but
this
rap
shit
saved
me
Ich
habe
Dinger
gedreht,
aber
dieser
Rap-Scheiß
hat
mich
gerettet
I
be
cashin'
out,
had
to
restock
on
the
whole
thing
(on
the
whole)
Ich
zahle
aus,
musste
das
Ganze
auffüllen
(das
Ganze)
Now
I
got
these
bands,
these
niggas
mad
'cause
they
ain't
me
(why
you
mad?)
Jetzt
habe
ich
diese
Scheine,
diese
Jungs
sind
sauer,
weil
sie
nicht
ich
sind
(warum
bist
du
sauer?)
You
a
broke
nigga
tryna
ride
'round
with
my
crew
(with
my
crew)
Du
bist
ein
armer
Junge,
der
versucht,
mit
meiner
Crew
rumzufahren
(mit
meiner
Crew)
I
just
got
a
check,
watch
me
skrrt
off
in
a
coupe,
ayy
(skrrt,
skrrt)
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
bekommen,
sieh
zu,
wie
ich
in
einem
Coupé
abhaue
(skrrt,
skrrt)
All
my
niggas
ballin',
we
got
brothers
on
that
tool,
ayy
(uh-uh)
Alle
meine
Jungs
spielen
Ball,
wir
haben
Brüder,
die
diese
Knarre
haben
(uh-uh)
Sippin'
on
that
Wock',
all
my
niggas
got
that
juice
(uh-uh)
Wir
nippen
an
diesem
Wock',
alle
meine
Jungs
haben
diesen
Saft
(uh-uh)
Three
bad
bitches
on
my
dick,
so
now
we
laid
up
(now
we
laid
up)
Drei
geile
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
jetzt
sind
wir
flachgelegt
(jetzt
sind
wir
flachgelegt)
Won't
let
'em
use
my
name
unless
I'm
getting
paid
up
(getting
paid
up)
Ich
lasse
sie
meinen
Namen
nicht
benutzen,
es
sei
denn,
ich
werde
bezahlt
(werde
bezahlt)
Bronem
let
the
toolie
bang
whenever
he
get
fed
up
(boom,
boom)
Mein
Kumpel
lässt
die
Knarre
knallen,
wann
immer
er
genug
hat
(boom,
boom)
Nigga,
you
a
stain,
you
and
your
bros'll
get
set
up
(get
set
up)
Junge,
du
bist
ein
Ziel,
du
und
deine
Kumpels
werden
reingelegt
(werden
reingelegt)
Three
bad
bitches
on
my
dick,
so
now
we
laid
up
(lil'
bitch)
Drei
geile
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
jetzt
sind
wir
flachgelegt
(kleine
Schlampe)
Won't
let
'em
use
my
name
unless
I'm
getting
paid
up
(getting
paid
up)
Ich
lasse
sie
meinen
Namen
nicht
benutzen,
es
sei
denn,
ich
werde
bezahlt
(werde
bezahlt)
Bronem
let
the
toolie
bang
whenever
he
get
fed
up
(he
get
fed
up)
Mein
Kumpel
lässt
die
Knarre
knallen,
wann
immer
er
genug
hat
(er
genug
hat)
Nigga,
you
a
stain,
you
and
your
bros'll
get
set
up
Junge,
du
bist
ein
Ziel,
du
und
deine
Kumpels
werden
reingelegt
So
now
we
laid
up
Jetzt
sind
wir
also
flachgelegt
Unless
I'm
getting
paid
up
Es
sei
denn,
ich
werde
bezahlt
Bronem
let
the
toolie
bang
whenever
he
get
fed
up
Mein
Kumpel
lässt
die
Knarre
knallen,
wann
immer
er
genug
hat
You
and
your
bros'll
get
set
up
Du
und
deine
Kumpels
werden
reingelegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lathan Echols, Dylan Taylor Cleary Krell
Альбом
UNI
дата релиза
19-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.