Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
come
on
Uh,
komm
schon
Don't
tell
me
I'm
high
(High),
I'm
not
on
this
planet
(I'm
not)
Sag
mir
nicht,
ich
bin
high
(High),
ich
bin
nicht
auf
diesem
Planeten
(Ich
bin's
nicht)
I'm
living
my
life
(Come
on),
but
we
gettin'
this
fancy
(Oh
yeah)
Ich
lebe
mein
Leben
(Komm
schon),
aber
wir
werden
so
extravagant
(Oh
ja)
I'm
out
of
my
mind
(Yeah),
a
person
of
interest
Ich
bin
von
Sinnen
(Ja),
eine
Person
von
Interesse
Don't
give
me
advice
(Don't),
just
wait
'till
I'm
finished
(Come
on)
Gib
mir
keine
Ratschläge
(Nicht),
warte
einfach,
bis
ich
fertig
bin
(Komm
schon)
Don't
tell
me
I'm
high
(Ooh),
I'm
not
on
this
planet
(Ooh)
Sag
mir
nicht,
ich
bin
high
(Ooh),
ich
bin
nicht
auf
diesem
Planeten
(Ooh)
I'm
living
my
life
(Ooh),
but
we
gettin'
this
fancy
(Ooh)
Ich
lebe
mein
Leben
(Ooh),
aber
wir
werden
so
extravagant
(Ooh)
I'm
out
of
my
mind
(Ooh),
a
person
of
interest
(Ooh)
Ich
bin
von
Sinnen
(Ooh),
eine
Person
von
Interesse
(Ooh)
Don't
give
me
advice
(Ooh),
just
wait
'till
I'm
finished
(Ooh)
Gib
mir
keine
Ratschläge
(Ooh),
warte
einfach,
bis
ich
fertig
bin
(Ooh)
Huh,
woah,
what
these
pussy
n*ggas
sayin'
now?
Huh,
woah,
was
sagen
diese
Pussy-N*ggas
jetzt?
SV
on
my
bitch,
pullin'
in
a
Range
now
SV
auf
meiner
Schlampe,
fahre
jetzt
in
einem
Range
vor
She
can
have
the
bag,
Chanel
with
the
chain
on
(Oh
yea)
Sie
kann
die
Tasche
haben,
Chanel
mit
der
Kette
dran
(Oh
ja)
Thought
I
told
you
niggas
that
I
wasn't
playin'
'round
Ich
dachte,
ich
hätte
euch
N*ggas
gesagt,
dass
ich
nicht
herumspiele
Hold
up,
you
ain't
high
enough
Warte,
du
bist
nicht
high
genug
You
could
post
the
same
pictures,
still
ain't
fly
as
us
(Flash)
Du
könntest
die
gleichen
Bilder
posten,
bist
immer
noch
nicht
so
cool
wie
wir
(Flash)
I'm
just
gettin'
money,
watch
it
pile
up
(Pheww)
Ich
verdiene
nur
Geld,
sieh
zu,
wie
es
sich
stapelt
(Phew)
I
been
on
some
other
shit,
I
ain't
been
same
in
months
(Mm-mm)
Ich
war
auf
anderem
Scheiß,
ich
bin
seit
Monaten
nicht
mehr
derselbe
(Mm-mm)
Kn-Know
you
for
the
road,
so
don't
tell
me
that
you
love
me
Ich
kenne
dich,
Süße,
vom
Weg,
also
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Yes
I
feel
the
rain,
know
this
shit
get
ugly
Ja,
ich
fühle
den
Regen,
weiß,
dass
diese
Scheiße
hässlich
wird
Pull
off
in
a—
I
can't
feel
my
body
Ich
fahre
davon—
Ich
kann
meinen
Körper
nicht
fühlen
Pull
off
in
a—
I
can't
trust
nobody
Ich
fahre
davon—
Ich
kann
niemandem
vertrauen
Pull
off
in
a—,
uh,
uh
Ich
fahre
davon—,
uh,
uh
I
said
bring
her
friends
with
her
Ich
sagte,
bring
ihre
Freundinnen
mit
Cracked
the
seal
I'm
pourin'
it
up
Ich
habe
das
Siegel
gebrochen,
ich
schenke
ein
Yes
I'm
in
the
stars,
I'm
so
up
Ja,
ich
bin
in
den
Sternen,
ich
bin
so
weit
oben
Yes
I'm
in
the
stars
so-
I'm
Ja,
ich
bin
in
den
Sternen,
also
- ich
bin
Don't
tell
me
I'm
high
(High),
I'm
not
on
this
planet
(I'm
not)
Sag
mir
nicht,
ich
bin
high
(High),
ich
bin
nicht
auf
diesem
Planeten
(Ich
bin's
nicht)
I'm
living
my
life
(Come
on),
but
we
gettin'
this
fancy
(Oh
yeah)
Ich
lebe
mein
Leben
(Komm
schon),
aber
wir
werden
so
extravagant
(Oh
ja)
I'm
out
of
my
mind
(Yeah),
a
person
of
interest
Ich
bin
von
Sinnen
(Ja),
eine
Person
von
Interesse
Don't
give
me
advice
(Don't),
just
wait
'till
I'm
finished
(Come
on)
Gib
mir
keine
Ratschläge
(Nicht),
warte
einfach,
bis
ich
fertig
bin
(Komm
schon)
Don't
tell
me
I'm
high
(Ooh),
I'm
not
on
this
planet
(Ooh)
Sag
mir
nicht,
ich
bin
high
(Ooh),
ich
bin
nicht
auf
diesem
Planeten
(Ooh)
I'm
living
my
life
(Ooh),
but
we
gettin'
this
fancy
(Ooh)
Ich
lebe
mein
Leben
(Ooh),
aber
wir
werden
so
extravagant
(Ooh)
I'm
out
of
mind
(Ooh),
a
person
of
interest
(Ooh)
Ich
bin
von
Sinnen
(Ooh),
eine
Person
von
Interesse
(Ooh)
Don't
give
me
advice
(Ooh),
just
wait
'till
I'm
finished
(Ooh)
Gib
mir
keine
Ratschläge
(Ooh),
warte
einfach,
bis
ich
fertig
bin
(Ooh)
Hm,
too
many
racks,
and
too
many
pockets
(Pockets)
Hm,
zu
viele
Scheine
und
zu
viele
Taschen
(Taschen)
Huh,
I
feel
the
same
this
ain't
no
pop
Huh,
ich
fühle
mich
genauso,
das
ist
kein
Pop
Up,
I'm
on
the
moon,
I'm
movin'
sloppy,
uh
(Sloppy)
Ich
bin
auf
dem
Mond,
ich
bewege
mich
schlampig,
uh
(Schlampig)
Stop,
I'm
on
the
ride,
no
one
can't
stop
me
Stopp,
ich
bin
auf
der
Fahrt,
niemand
kann
mich
aufhalten
Huh,
got
two
h*es
layin'
in
my
bed
(My
bed,
ooh)
Huh,
habe
zwei
Schlampen,
die
in
meinem
Bett
liegen
(Mein
Bett,
ooh)
Think
this
money
getting
to
my
head
(My
head,
ooh)
Ich
glaube,
dieses
Geld
steigt
mir
zu
Kopf
(Mein
Kopf,
ooh)
Montreal
where
you'll
see
me
in
(Me
in)
In
Montreal
wirst
du
mich
sehen
(Mich
sehen)
Thirty
point
wearin'
VVS
Dreißig
Punkte,
trage
VVS
Still
got
motion,
think
you
know
him
Ich
habe
immer
noch
Bewegung,
denkst
du
kennst
ihn
New
AP,
I
pulled
it
out
the
ocean
Neue
AP,
ich
habe
sie
aus
dem
Ozean
gezogen
I'm
shopping
like,
I
told
'em,
"Keep
it
open",
it
open
Ich
shoppe
so,
ich
sagte
ihnen,
"Lasst
es
offen",
es
ist
offen
Don't
tell
me
I'm
high
(High),
I'm
not
on
this
planet
(I'm
not)
Sag
mir
nicht,
ich
bin
high
(High),
ich
bin
nicht
auf
diesem
Planeten
(Ich
bin's
nicht)
I'm
living
my
life
(Come
on),
but
we
gettin'
this
fancy
(Oh
yeah)
Ich
lebe
mein
Leben
(Komm
schon),
aber
wir
werden
so
extravagant
(Oh
ja)
I'm
out
of
my
mind
(Yeah),
a
person
of
interest
Ich
bin
von
Sinnen
(Ja),
eine
Person
von
Interesse
Don't
give
me
advice
(Don't),
just
wait
'till
I'm
finished
(Come
on)
Gib
mir
keine
Ratschläge
(Nicht),
warte
einfach,
bis
ich
fertig
bin
(Komm
schon)
Don't
tell
me
I'm
high
(Ooh),
I'm
not
on
this
planet
(Ooh)
Sag
mir
nicht,
ich
bin
high
(Ooh),
ich
bin
nicht
auf
diesem
Planeten
(Ooh)
I'm
living
my
life
(Ooh),
but
we
gettin'
this
fancy
(Ooh)
Ich
lebe
mein
Leben
(Ooh),
aber
wir
werden
so
extravagant
(Ooh)
I'm
out
of
my
mind
(Ooh),
a
person
of
interest
(Ooh)
Ich
bin
von
Sinnen
(Ooh),
eine
Person
von
Interesse
(Ooh)
Don't
give
me
advice
(Ooh),
just
wait
'till
I'm
finished
(Ooh)
Gib
mir
keine
Ratschläge
(Ooh),
warte
einfach,
bis
ich
fertig
bin
(Ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Lathan-stanley Echols, Jonathan Demario Priester, Otis Henry Millstone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.