Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mosey,
Mosey,
you
made
this?)
(Mosey,
Mosey,
hast
du
das
gemacht?)
Yeah,
I'm
taking
off
like
a
rocket
(phew)
Yeah,
ich
starte
durch
wie
eine
Rakete
(phew)
Stick
hanging
out
of
my
pocket
(blick)
Die
Knarre
hängt
aus
meiner
Tasche
(blick)
Geeked,
don't
know
how
I'm
walkin'
(I
don't
know,
I
don't
know)
So
drauf,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
laufe
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
Yeah,
designer,
it
drip
like
a
faucet
(phew)
Yeah,
Designer,
es
tropft
wie
ein
Wasserhahn
(phew)
Put
VVS
on
my
watches
(flash)
Habe
VVS
auf
meinen
Uhren
(flash)
Hundred
racks
just
on
my
closet,
uh
(cash)
Hundert
Riesen
nur
für
meinen
Kleiderschrank,
uh
(cash)
Green
beam,
gone
off
the
lean
Grüner
Strahl,
weg
vom
Lean
I
grow
some
money
like
money
machine
Ich
lasse
Geld
wachsen
wie
eine
Geldmaschine
I
got
this
money,
it's
nothing
to
me
(yeah)
Ich
habe
dieses
Geld,
es
ist
nichts
für
mich
(yeah)
I
get
my
vitamins
off
a
IV
Ich
bekomme
meine
Vitamine
über
eine
Infusion
Yeah,
she
go
to
church,
but
she
prayin'
to
me
(lil'
bitch)
Yeah,
sie
geht
in
die
Kirche,
aber
sie
betet
zu
mir
(kleine
Schlampe)
I
saw
some
niggas
like
Jimmy
Iovine
(I
did)
Ich
habe
ein
paar
Typen
wie
Jimmy
Iovine
gesehen
(habe
ich)
I
been
that
nigga
since
I
was
a
teen
Ich
bin
dieser
Typ,
seit
ich
ein
Teenager
war
I
fuck
that
bitch,
then
I'm
out
(out)
Ich
ficke
diese
Schlampe
und
bin
dann
weg
(weg)
Shе
suckin'
me
up
on
the
couch
(lil'
bitch)
Sie
lutscht
mich
auf
der
Couch
(kleine
Schlampe)
She
lovе
puttin'
pills
in
her
mouth
Sie
liebt
es,
Pillen
in
ihren
Mund
zu
stecken
Don't
get
what
she
want,
then
she
pout
(wow)
Wenn
sie
nicht
bekommt,
was
sie
will,
dann
schmollt
sie
(wow)
Run
that
shit
up,
I
can't
stop
Lass
das
Ding
laufen,
ich
kann
nicht
aufhören
I
just
spend
me
a
mill'
on
a
yacht
(ooh)
Ich
habe
gerade
eine
Million
für
eine
Yacht
ausgegeben
(ooh)
I'm
at
the
tippity
top
(tippity)
Ich
bin
ganz
oben
(ganz
oben)
And
I
know
that
they
pray
that
I
flop
(what?)
Und
ich
weiß,
dass
sie
beten,
dass
ich
scheitere
(was?)
Yeah,
I'm
taking
off
like
a
rocket
(phew)
Yeah,
ich
starte
durch
wie
eine
Rakete
(phew)
Stick
hanging
out
of
my
pocket
(blick)
Die
Knarre
hängt
aus
meiner
Tasche
(blick)
Geeked,
don't
know
how
I'm
walkin'
(I
don't
know,
I
don't
know)
So
drauf,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
laufe
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
Yeah,
designer,
it
drip
like
a
faucet
(phew)
Yeah,
Designer,
es
tropft
wie
ein
Wasserhahn
(phew)
Put
VVS
on
my
watches
(flash)
Habe
VVS
auf
meinen
Uhren
(flash)
Hundred
racks
just
on
my
closet,
uh
(cash)
Hundert
Riesen
nur
für
meinen
Kleiderschrank,
uh
(cash)
Green
beam,
gone
off
the
lean
Grüner
Strahl,
weg
vom
Lean
I
grow
some
money
like
money
machine
(ah)
Ich
lasse
Geld
wachsen
wie
eine
Geldmaschine
(ah)
I
got
this
money,
it's
nothing
to
me
(yeah)
Ich
habe
dieses
Geld,
es
ist
nichts
für
mich
(yeah)
I
get
my
vitamins
off
a
IV
Ich
bekomme
meine
Vitamine
über
eine
Infusion
Yeah,
she
go
to
church,
but
she
prayin'
to
me
(lil'
bitch)
Yeah,
sie
geht
in
die
Kirche,
aber
sie
betet
zu
mir
(kleine
Schlampe)
I
saw
some
niggas
like
Jimmy
Iovine
(I
did)
Ich
habe
ein
paar
Typen
wie
Jimmy
Iovine
gesehen
(habe
ich)
I
been
that
nigga
since
I
was
a
teen
Ich
bin
dieser
Typ,
seit
ich
ein
Teenager
war
My
diamonds
hit
with
no
flash
Meine
Diamanten
glänzen
ohne
Blitz
I
was
ducked
off,
now
I'm
back,
uh
Ich
war
abgetaucht,
jetzt
bin
ich
zurück,
uh
We
poppin'
niggas,
Tic
Tac
(phew,
phew)
Wir
knallen
Typen
ab,
Tic
Tac
(phew,
phew)
Mickey
D's
came
with
a
mac,
uh
Mickey
D's
kam
mit
einer
Mac,
uh
I
do
this
shit
by
my
lonely
Ich
mache
das
hier
ganz
allein
I
barely
got
any
homies
(phew,
phew)
Ich
habe
kaum
Kumpels
(phew,
phew)
I
call
my
white
bitch
a
snow
bitch
Ich
nenne
meine
weiße
Freundin
Schneehäschen
I
call
these
chains
on
me
trophies
(blick,
blick,
blick,
blick,
blick,
blick)
Ich
nenne
diese
Ketten
an
mir
Trophäen
(blick,
blick,
blick,
blick,
blick,
blick)
Yeah,
I'm
taking
off
like
a
rocket
(phew)
Yeah,
ich
starte
durch
wie
eine
Rakete
(phew)
Stick
hanging
out
of
my
pocket
(blick)
Die
Knarre
hängt
aus
meiner
Tasche
(blick)
Geeked,
don't
know
how
I'm
walkin'
(I
don't
know,
I
don't
know)
So
drauf,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
laufe
(Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
Yeah,
designer,
it
drip
like
a
faucet
(phew)
Yeah,
Designer,
es
tropft
wie
ein
Wasserhahn
(phew)
Put
VVS
on
my
watches
(flash)
Habe
VVS
auf
meinen
Uhren
(flash)
Hundred
racks
just
on
my
closet,
uh
(cash)
Hundert
Riesen
nur
für
meinen
Kleiderschrank,
uh
(cash)
Green
beam,
gone
off
the
lean
Grüner
Strahl,
weg
vom
Lean
I
grow
some
money
like
money
machine
(ah)
Ich
lasse
Geld
wachsen
wie
eine
Geldmaschine
(ah)
I
got
this
money,
it's
nothing
to
me
(yeah)
Ich
habe
dieses
Geld,
es
ist
nichts
für
mich
(yeah)
I
get
my
vitamins
off
a
IV
Ich
bekomme
meine
Vitamine
über
eine
Infusion
Yeah,
she
go
to
church,
but
she
prayin'
to
me
(lil'
bitch)
Yeah,
sie
geht
in
die
Kirche,
aber
sie
betet
zu
mir
(kleine
Schlampe)
I
saw
some
niggas
like
Jimmy
Iovine
(I
did)
Ich
habe
ein
paar
Typen
wie
Jimmy
Iovine
gesehen
(habe
ich)
I
been
that
nigga
since
I
was
a
teen
Ich
bin
dieser
Typ,
seit
ich
ein
Teenager
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lathan Moses Stanley Echols, Stefan Frerichs
Альбом
VER
дата релиза
29-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.