Текст и перевод песни Lil Nesley - Sabotage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
used
them
Ты
использовала
их,
You
did
it,
cause
you
knew
how
to
do
it
Ты
сделала
это,
потому
что
знала,
как
это
сделать.
You're
a
sick
motherfucker,
You
ain't
human
Ты
больная
ублюдина,
ты
не
человек.
There's
a
storm
coming,
slowly
moving
Надвигается
буря,
медленно
надвигается,
And
you're
trying
to
figure
out
how
to
abuse
it
И
ты
пытаешься
понять,
как
этим
воспользоваться.
But
you
can't,
so
you
might
just
lose
it
Но
ты
не
можешь,
поэтому
ты
можешь
просто
потерять
это.
With
a
bullet
С
пулей
в
голове.
But
then
it
starts
like
Но
потом
начинается
что-то
вроде:
They
all
care
about
you
Их
всех
волнуешь
ты.
They
all
care
about
you
Их
всех
волнуешь
ты.
They
all
care
about
you,
about
you
Их
всех
волнуешь
ты,
волнуешь
ты.
But
it's
like
they
Но
как
будто
они
Know
nothing
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе.
Know
nothing
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе.
Know
nothing
about
you,
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе,
о
тебе.
So
I
sabotaged
the
future
Так
что
я
саботировал
будущее,
I
can't
go
down
this
way
Я
не
могу
идти
этим
путём.
But
the
plan
had
a
sense
of
humor
Но
у
плана
было
чувство
юмора.
I
just
hope
I
have
a
good
time
feeling
it
fade
Я
просто
надеюсь,
что
я
хорошо
проведу
время,
чувствуя,
как
он
исчезает.
But
fuck
it,
I'm
always
numb
to
something
Но
к
черту
всё,
я
всегда
ко
всему
бесчувственен.
G-Guilt
says
something
В-вина
говорит
что-то
вроде:
"I've
fucked
it
up
for
nothing"
"Я
всё
испортил
впустую".
Feeling
too
disgusting
Чувствую
себя
слишком
отвратительно.
The
walls
still
judging
Стены
всё
ещё
судят
меня.
I've
turned
into
the
something
Я
превратился
в
ничто.
I
fucked
it
up
for
nothing
Я
всё
испортил
впустую.
Sitting
in
the
dark
Сижу
в
темноте,
Keep
a
fucking
chart
Веду
чёртов
график
Of
the
nights
like
this
Ночей,
подобных
этой.
Feeding
on
my
skin
Питаюсь
своей
кожей,
But
slowly
I'll
run
out
Но
постепенно
я
исчерпаю
себя.
During
times
like
this
В
такие
времена,
I
got
to
go,
got
to-
Я
должен
идти,
должен.
They
all
care
about
you,
about
you
Их
всех
волнуешь
ты,
волнуешь
ты.
But
it's
like
they
Но
как
будто
они
Know
nothing
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе.
Know
nothing
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе.
Know
nothing
about
you,
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе,
о
тебе.
They
all
care
about
you
Их
всех
волнуешь
ты.
They
all
care
about
you
Их
всех
волнуешь
ты.
They
all
care
about
you,
about
you
Их
всех
волнуешь
ты,
волнуешь
ты.
But
it's
like
they
Но
как
будто
они
Know
nothing
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе.
Know
nothing
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе.
Know
nothing
about
you,
about
you
Ничего
не
знают
о
тебе,
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.