Lil Pacs - Tu Mejor Amigo - перевод текста песни на немецкий

Tu Mejor Amigo - Lil Pacsперевод на немецкий




Tu Mejor Amigo
Dein Bester Freund
Querida amiga, quiero confesarte que te amo
Liebe Freundin, ich möchte dir gestehen, dass ich dich liebe
Quiero darte de poemas un ramo
Ich möchte dir einen Strauß voller Gedichte schenken
que me quieres pero como tu mejor amigo
Ich weiß, dass du mich magst, aber als deinen besten Freund
Y si tengo todo lo que buscas, ¿por que no andas conmigo?
Und wenn ich alles habe, was du suchst, warum bist du dann nicht mit mir zusammen?
No hay motivos pa' decirme que no
Es gibt keinen Grund, mir "Nein" zu sagen
En las buenas y en las malas, ahí siempre he estado yo
In guten wie in schlechten Zeiten war ich immer da
No temas, que no terminará nuestra amistad
Hab keine Angst, unsere Freundschaft wird nicht enden
Te llenaré de mucha felicidad
Ich werde dich mit viel Glück erfüllen
Eso es obvio, si soy tu amigo puedo ser tu novio,
Das ist doch klar, wenn ich dein Freund bin, kann ich auch dein fester Freund sein,
Y si soy tu novio seguiré siendo tu amigo
Und wenn ich dein fester Freund bin, bleibe ich trotzdem dein Freund
Me dices que te quiero, te digo que te quiero
Du sagst mir, dass du mich liebst, ich sage dir, dass ich dich liebe
me conoces muy bien, sabes que soy sincero
Du kennst mich sehr gut, du weißt, dass ich aufrichtig bin
Y es por eso que vengo a confesarte
Und deshalb bin ich hier, um dir zu gestehen
Que me gustas mucho, quiero enamorarte
Dass ich dich sehr mag, ich möchte dich erobern
Cuidarte, abrazarte, amarte y besarte
Dich umsorgen, dich umarmen, dich lieben und dich küssen
Eres un arte convertida en mi amiga
Du bist ein Kunstwerk, das zu meiner Freundin geworden ist
Inténtalo, que no habrá fallos
Versuch es, ich weiß, es wird keine Fehler geben
Y si los hay te prometo que no batallo
Und wenn doch, verspreche ich dir, dass ich mich darum kümmern werde
Para intentar y buscar cómo remediarlo
Um zu versuchen und zu suchen, wie man es wiedergutmachen kann
No perdemos nada, vamos a intentarlo
Wir verlieren nichts, lass es uns versuchen
Conmigo te prometo ser muy feliz,
Mit mir, verspreche ich dir, wirst du sehr glücklich sein,
El mejor beso que he dado ha sido en tu nariz
Den besten Kuss, den ich je gegeben habe, war auf deine Nase
Te respeto, te he dado los mejores consejos
Ich respektiere dich, ich habe dir die besten Ratschläge gegeben
Hemos estado juntos desde niños, ¿por qué no hasta viejos?
Wir sind seit unserer Kindheit zusammen, warum nicht bis wir alt sind?
Claro, si Dios quiere y también quieres
Klar, wenn Gott will und du es auch willst
No cabe duda que eres la mejor de las mujeres
Es besteht kein Zweifel, dass du die Beste aller Frauen bist
Amiga, amiga
Freundin, Freundin
Quiero pedirte que andes conmigo
Ich möchte dich bitten, mit mir zu gehen
Amiga, amiga
Freundin, Freundin
Quiero que seamos más que amigos
Ich möchte, dass wir mehr als Freunde sind
Mis sentimientos ya sabes cómo son
Meine Gefühle kennst du ja schon
Conoces perfectamente cómo funciona mi corazón
Du weißt perfekt, wie mein Herz funktioniert
Conoces mis gustos, también mis disgustos
Du kennst meine Vorlieben, auch meine Abneigungen
No me compares con la bola de (shh...)
Vergleich mich nicht mit der Masse von (psst...)
Así que, no lo escondas y entremos en romanticismo
Also, versteck es nicht und lass uns romantisch werden
Me la juego esperando que sientas lo mismo
Ich setze alles aufs Spiel, in der Hoffnung, dass du dasselbe fühlst
Siempre has sido mi motivo de alegría,
Du warst immer mein Grund zur Freude,
Por eso te prometo amarte toda la vida
Deshalb verspreche ich dir, dich mein ganzes Leben lang zu lieben
Espero que después de esto no cambie nada,
Ich hoffe, dass sich danach nichts ändert,
A mi también me da pena, por eso bajo mi mirada
Mir ist es auch peinlich, deshalb senke ich meinen Blick
Pero me armo de valor y te miro a los ojos,
Aber ich nehme meinen Mut zusammen und schaue dir in die Augen,
Me tiemblan mis manos, se nota que me sonrojo
Meine Hände zittern, man merkt, dass ich rot werde
Porque confesarte esto no es nada sencillo,
Denn dir das zu gestehen, ist nicht einfach,
Amiga, me gustas desde que estaba morrillo,
Freundin, ich mag dich, seit ich ein kleiner Junge war,
Pero no me daba cuenta, no lo quería aceptar,
Aber ich habe es nicht gemerkt, ich wollte es nicht akzeptieren,
Y ahora que estamos grandes te quiero conquistar
Und jetzt, wo wir erwachsen sind, möchte ich dich erobern
que me arriesgo a que no pueda funcionar
Ich weiß, dass ich riskiere, dass es nicht funktionieren könnte
Pero creo que sabes que somos tal para cual
Aber ich glaube, du weißt, dass wir wie füreinander geschaffen sind
¿Entonces qué? ¿quieres andar conmigo?
Also, was sagst du? Willst du mit mir gehen?
Amiga, amiga
Freundin, Freundin
Quiero pedirte que andes conmigo
Ich möchte dich bitten, mit mir zu gehen
Amiga, amiga
Freundin, Freundin
Quiero que seamos más que amigos
Ich möchte, dass wir mehr als Freunde sind





Авторы: Jose Guadalupe Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.