Текст и перевод песни Lil Peep - sixteen lines - og version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sixteen lines - og version
шестнадцать строчек - оригинальная версия
Sixteen
lines
of
blow
and
I'm
fine
Шестнадцать
строчек
кокса,
и
мне
хорошо
Wastin'
your
time,
wastin'
your
time
Трачу
твоё
время,
трачу
твоё
время
Please
don't
cry
Пожалуйста,
не
плачь
Sixteen
lines
of
blow
and
I'm
fine
Шестнадцать
строчек
кокса,
и
мне
хорошо
Break
my
bones,
but
act
as
my
spine
Ломай
мои
кости,
но
будь
моим
позвоночником
I
wonder
who
you'll
fuck
when
I
die
Интересно,
с
кем
ты
будешь
трахаться,
когда
я
умру
And
if
I
tried
to
call,
would
you
cry?
И
если
бы
я
позвонил,
ты
бы
заплакала?
Please
don't
cry,
you're
wastin'
your
time
Пожалуйста,
не
плачь,
ты
тратишь
время
Sixteen
lines
will
make
me
feel
fine
Шестнадцать
строчек
помогут
мне
чувствовать
себя
хорошо
Ten
years
ago,
I
went
blind
Десять
лет
назад
я
ослеп
I
been
on
my
own
since
age
nine
Я
сам
по
себе
с
девяти
лет
Sixteen
lines
of
blow
and
I'm
fine
Шестнадцать
строчек
кокса,
и
мне
хорошо
Break
my
bones,
but
act
as
my
spine
Ломай
мои
кости,
но
будь
моим
позвоночником
I
wonder
who
you'll
fuck
when
I
die
Интересно,
с
кем
ты
будешь
трахаться,
когда
я
умру
And
if
I
tried
to
call,
would
you
cry?
И
если
бы
я
позвонил,
ты
бы
заплакала?
Please
don't
cry,
you're
wastin'
your
time
Пожалуйста,
не
плачь,
ты
тратишь
время
Sixteen
lines
will
make
me
feel
fine
Шестнадцать
строчек
помогут
мне
чувствовать
себя
хорошо
Ten
years
ago,
I
went
blind
Десять
лет
назад
я
ослеп
I
been
on
my
own
since
age
nine
Я
сам
по
себе
с
девяти
лет
I
been
on
my
own
for
two
nights
Я
сам
по
себе
уже
две
ночи
I
been
in
my
zone,
I've
been
high
Я
был
в
своей
зоне,
я
был
под
кайфом
Now
she
wonder
why
do
I
lie
Теперь
ей
интересно,
почему
я
вру
I
can't
tell
my
wrongs
from
my
rights
Я
не
могу
отличить
плохое
от
хорошего
Is
anybody
out
there?
(Is
anybody
out
there?)
Есть
кто-нибудь
там?
(Есть
кто-нибудь
там?)
Can
anybody
hear
me?
(Can
anybody
hear
me?)
Кто-нибудь
меня
слышит?
(Кто-нибудь
меня
слышит?)
I
hate
it
when
you
fake
care
(I
hate
it
when
you
fake
care)
Ненавижу,
когда
ты
притворяешься,
что
тебе
не
все
равно
(Ненавижу,
когда
ты
притворяешься,
что
тебе
не
все
равно)
Girl,
I
know
you
hear
me
(girl,
I
know
you
hear
me)
Детка,
я
знаю,
ты
меня
слышишь
(детка,
я
знаю,
ты
меня
слышишь)
Is
anybody
out
there?
(Is
anybody
out
there?)
Есть
кто-нибудь
там?
(Есть
кто-нибудь
там?)
Can
anybody
hear
me?
(Can
anybody
hear
me?)
Кто-нибудь
меня
слышит?
(Кто-нибудь
меня
слышит?)
I
hate
it
when
you
fake
care
(fake
care)
Ненавижу,
когда
ты
притворяешься,
что
тебе
не
все
равно
(не
все
равно)
Girl,
I
know
you
hear
me
(hear
me)
Детка,
я
знаю,
ты
меня
слышишь
(слышишь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Mullen, Gustav Ahr, Steve Choi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.