Lil Poppa feat. CMG The Label - Pledge - перевод текста песни на немецкий

Pledge - Lil Poppa перевод на немецкий




Pledge
Versprechen
(Scotty just caught him a body)
(Scotty hat gerade jemanden erledigt)
Scotty just caught him a motherfuckin' body
Scotty hat gerade einen Motherfucker erledigt
Scotty just caught him a motherfuckin', uh
Scotty hat gerade einen Motherfucker, äh
Scotty just caught him a motherfuckin' body
Scotty hat gerade einen Motherfucker erledigt
When you said you love me, did you lie? Just be honest (just be honest)
Als du sagtest, du liebst mich, hast du gelogen? Sei einfach ehrlich (sei einfach ehrlich)
Baby, I can't make no promise, I need hydros, I be on it
Baby, ich kann kein Versprechen machen, ich brauche Hydros, ich bin drauf
Got a line that I ain't pour up yet, flight that I ain't board yet
Hab eine Line, die ich noch nicht eingeschenkt habe, einen Flug, den ich noch nicht angetreten habe
Couple cities I ain't toured yet, Amiri's I ain't worn yet
Ein paar Städte, die ich noch nicht bereist habe, Amiris, die ich noch nicht getragen habe
I think I've seen all 50 states, I just ain't went foreign yet
Ich glaube, ich habe alle 50 Staaten gesehen, ich war nur noch nicht im Ausland
Brother got a phone under his doormat, son rich and he ain't even born yet
Bruder hat ein Telefon unter seiner Fußmatte, Sohn reich und er ist noch nicht mal geboren
When I fuck her, I record that, come here, lil' bitch, throw it back
Wenn ich sie ficke, nehme ich das auf, komm her, kleine Schlampe, schwing ihn
Nigga say he tryna dodge his death, I say, "You can't avoid that" (you can't avoid that)
Nigga sagt, er versucht seinem Tod auszuweichen, ich sage: "Dem kannst du nicht entkommen" (dem kannst du nicht entkommen)
I told him send me where the war's at (where the war's at)
Ich sagte ihm, schick mich dorthin, wo der Krieg ist (wo der Krieg ist)
'Cause I'm a war vet, bars, I gave my boys that (I gave my boys that)
Denn ich bin ein Kriegsveteran, Bars, das gab ich meinen Jungs (das gab ich meinen Jungs)
Give me my heart, I gave you yours back (I gave you yours back)
Gib mir mein Herz, ich gab dir deins zurück (ich gab dir deins zurück)
That's your loss, so sad, but that's too bad
Das ist dein Verlust, so traurig, aber das ist Pech
And they say I got my 'K with me, got back, you know I love that sound
Und sie sagen, ich hab meine 'K bei mir, Rückstoß, du weißt, ich liebe diesen Klang
Spent $30K in 'bout a day on me, I ain't trippin', we can afford that now (we can afford that)
Hab an einem Tag ungefähr 30K für mich ausgegeben, ich mach mir keinen Kopf, wir können uns das jetzt leisten (wir können uns das leisten)
Is you gon' wait on me?
Wirst du auf mich warten?
'Cause I need you to hold a nigga down (hold a nigga down)
Denn ich brauche dich, um einem Nigga den Rücken zu stärken (einem Nigga den Rücken stärken)
Stay away from me, no, I don't want none of them niggas 'round (I don't want none of them niggas 'round, no)
Bleib weg von mir, nein, ich will keinen von diesen Niggas hier haben (ich will keinen von diesen Niggas hier haben, nein)
One in the head and he ain't scared to lay a nigga down (lay a nigga down)
Eine im Lauf und er hat keine Angst, einen Nigga umzulegen (einen Nigga umlegen)
Life on the edge, pistol by the bed if they come get me now (come get me now)
Leben am Limit, Pistole neben dem Bett, falls sie mich jetzt holen kommen (holen kommen)
Stand on what I said, know I made a pledge to hold my niggas down (hold my niggas down)
Stehe zu dem, was ich gesagt habe, weiß, ich habe geschworen, meinen Niggas den Rücken zu stärken (meinen Niggas den Rücken stärken)
Tryna get somethin' dead, them niggas scared when I'm ever in town (when I'm ever in town)
Versuche, jemanden tot zu sehen, diese Niggas haben Angst, wenn ich jemals in der Stadt bin (wenn ich jemals in der Stadt bin)
On heavy meds when I'm with Quez, pourin' red on the ground (red on the ground)
Auf starken Medis, wenn ich mit Quez bin, gieße Roten auf den Boden (Roten auf den Boden)
Them youngins been slidin' all day, better not come out that mouth (come out that mouth)
Die Jungen sind den ganzen Tag am Sliden, komm besser nicht aus deinem Mund (komm aus deinem Mund)
We been outside all day screamin' twelve hundred bound (twelve hundred bound)
Wir waren den ganzen Tag draußen und schrien Zwölfhundert gebunden (Zwölfhundert gebunden)
Bruh get them lows out the way, chargin' 12 for a pound
Bruh, schaff die Lows aus dem Weg, verlange 12 für ein Pfund
Never thought I'd be this way when I was at R.L. Brown (R.L. Brown)
Hätte nie gedacht, dass ich so sein würde, als ich bei R.L. Brown war (R.L. Brown)
A we nigga can sink a ship and that same ship'll make you drown (make you drown)
Ein schwacher Nigga kann ein Schiff versenken und dasselbe Schiff lässt dich ertrinken (lässt dich ertrinken)
I wanna leave this bitch and take a trip, go missin' and they never found me (never found me)
Ich will diese Scheiße verlassen und eine Reise machen, verschwinden und sie finden mich nie (finden mich nie)
It's all or nothin', ain't no way around it (no way around it)
Es ist alles oder nichts, es gibt keinen Weg darum herum (kein Weg darum herum)
Left me with nothin', and nigga, I allowed it (I allowed it)
Ließ mich mit nichts zurück, und Nigga, ich hab's zugelassen (ich hab's zugelassen)
My vision blurry and my mind cloudy (and my mind cloudy)
Meine Sicht ist verschwommen und mein Verstand ist benebelt (und mein Verstand ist benebelt)
They gon' plan to murk me, but I really doubt it
Sie werden planen, mich zu erledigen, aber ich bezweifle es wirklich
And they say I got my 'K with me, got back, you know I love that sound
Und sie sagen, ich hab meine 'K bei mir, Rückstoß, du weißt, ich liebe diesen Klang
Spent $30K in 'bout a day on me, I ain't trippin', we can afford that now (we can afford that)
Hab an einem Tag ungefähr 30K für mich ausgegeben, ich mach mir keinen Kopf, wir können uns das jetzt leisten (wir können uns das leisten)
Is you gon' wait on me? '
Wirst du auf mich warten?
'Cause I need you to hold a nigga down (hold a nigga down)
Denn ich brauche dich, um einem Nigga den Rücken zu stärken (einem Nigga den Rücken stärken)
Stay away from me, no, I don't want none of them niggas 'round (I don't want none of them niggas 'round, no)
Bleib weg von mir, nein, ich will keinen von diesen Niggas hier haben (ich will keinen von diesen Niggas hier haben, nein)
One in the head and he ain't scared to lay a nigga down (lay a nigga down)
Eine im Lauf und er hat keine Angst, einen Nigga umzulegen (einen Nigga umlegen)
Life on the edge, pistol by the bed if they come get me now (come get me now)
Leben am Limit, Pistole neben dem Bett, falls sie mich jetzt holen kommen (holen kommen)
Stand on what I said, know I made a pledge to hold my niggas down (hold my niggas down)
Stehe zu dem, was ich gesagt habe, weiß, ich habe geschworen, meinen Niggas den Rücken zu stärken (meinen Niggas den Rücken stärken)





Авторы: Janarious Wheeler, Tony Dwayne Brown Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.