Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
saio
da
minha
cama
se
não
for
pra
fazer
essas
notas
Ich
steh'
nicht
aus
meinem
Bett
auf,
wenn's
nicht
darum
geht,
Kohle
zu
machen
Nego
eu
me
esforço,
isso
é
fato,
não
ligo
pra
hater
Ich
streng'
mich
an,
das
ist
Fakt,
scheiß
auf
Hater
Ando
devagar
porque
só
assim
eu
vou
ir
tão
longe
Ich
geh'
langsam,
denn
nur
so
komm'
ich
so
weit
Todos
esses
anos
só
você
não
viu
a
diferença
All
die
Jahre
und
nur
du
hast
den
Unterschied
nicht
gesehen
Todos
esses
anos
eu
fiz
racks,
cê
ai
na
bad
All
die
Jahre
hab'
ich
Racks
gemacht,
du
warst
im
Bad
Todos
esses
anos
eu
fiz
sonhos
no
meu
notepad
All
die
Jahre
hab'
ich
Träume
in
mein
Notepad
geschrieben
Todos
esses
anos
eu
corri,
mas
nunca
com
esses
vermes
All
die
Jahre
bin
ich
gerannt,
aber
niemals
mit
diesen
Würmern
E
mesmo
assim,
cê
não
viu
a
diferença?
Und
trotzdem,
hast
du
den
Unterschied
nicht
gesehen?
Ela
que
me
ama
mas
eu
nunca
amei
alguém
ainda
Sie
liebt
mich,
aber
ich
hab'
noch
nie
jemanden
geliebt
Isso
é
estranho,
eu
sou
vazio
igual
uma
pedra
Das
ist
seltsam,
ich
bin
leer
wie
ein
Stein
Lil
Preto
meu
deus,
por
que
continua
assim
ainda?
Lil
Preto,
mein
Gott,
warum
bist
du
immer
noch
so?
Faz
parte
de
mim,
desculpa
eu
também
erro
Es
ist
ein
Teil
von
mir,
sorry,
ich
mache
auch
Fehler
Cê
falo
de
mim?
vi
que
seu
sauce
é
zero
Hast
du
über
mich
geredet?
Hab'
gesehen,
dein
Sauce
ist
null
Eu
não
vim
daqui
Ich
komm'
nicht
von
hier
Eu
vim
de
outro
universo
Ich
komm'
aus
einem
anderen
Universum
Mesmo
vindo
de
tão
longe,
eu
cheguei
aqui
Obwohl
ich
von
so
weit
her
komme,
bin
ich
hier
angekommen
Eles
pensam
que
isso
é
fake
(Alright,
yeah!)
Sie
denken,
das
ist
fake
(Alright,
yeah!)
Discute
ai
porque
eu
não
tenho
tempo
(Alright,
yeah!)
Diskutier'
ruhig,
denn
ich
hab'
keine
Zeit
(Alright,
yeah!)
To
com
meus
slimes
dentro
de
uma
benzo
(Alright,
yeah!)
Bin
mit
meinen
Slimes
in
einem
Benzo
(Alright,
yeah!)
Sei
cê
não
tromba
porque
cê
tem
medo
Ich
weiß,
du
triffst
dich
nicht,
weil
du
Angst
hast
Tantas
notas
chamo
elas
de
diego
So
viele
Scheine,
ich
nenn'
sie
Diego
Sei
que
eles
tão
de
olho
sempre
apontando
o
dedo
Ich
weiß,
dass
sie
mich
immer
im
Auge
haben
und
mit
dem
Finger
zeigen
Os
meus
negros
são
os
reis
dessa
party
Meine
Jungs
sind
die
Könige
dieser
Party
Black
is
new
fashion,
bitch
igual
nicki
minaj
Black
is
new
fashion,
Bitch,
genau
wie
Nicki
Minaj
Desiquilibrado
quase
bati
a
ferrari
Unkonzentriert,
hab'
fast
den
Ferrari
geschrottet
Todos
os
problemas
resolvo
com
a
tec-9
Alle
Probleme
lös'
ich
mit
der
Tec-9
Com
a
tec-9,
eu
sei
que
te
acerto
Mit
der
Tec-9,
ich
weiß,
dass
ich
dich
treffe
Eu
ando
de
olho
em
tudo,
nego
eu
tenho
swag
Ich
hab'
alles
im
Blick,
ich
hab'
Swag
Elas
odeiam
esses
branquelo,
né?
por
isso
que
me
quer
Sie
hassen
diese
Bleichgesichter,
oder?
Deshalb
wollen
sie
mich
Melhor
sair
do
meu
pé,
de
groupie
eu
já
to
bleh
Geh
mir
besser
aus
dem
Weg,
von
Groupies
hab'
ich
schon
genug
Nego
eu
não
uso
vans
Ich
trag'
keine
Vans
Bitch,
no
beef
Bitch,
kein
Beef
Bitch,
foi
aonde?
Bitch,
wo
warst
du?
Nem
lembro
seu
nome
Ich
erinner'
mich
nicht
mal
an
deinen
Namen
Eles
me
chamam
de
conde
Sie
nennen
mich
Graf
Eu
tenho
grana?
um
monte
Hab'
ich
Geld?
'Nen
Haufen
Por
que
eu
odeio
os
porco?
Warum
ich
die
Bullen
hasse?
Isso
cê
sabe
de
ontem
Das
weißt
du
doch
schon
längst
Eu
não
saio
da
minha
cama
se
não
for
pra
fazer
essas
notas
Ich
steh'
nicht
aus
meinem
Bett
auf,
wenn's
nicht
darum
geht,
Kohle
zu
machen
Nego
eu
me
esforço,
isso
é
fato,
não
ligo
pra
hater
Ich
streng'
mich
an,
das
ist
Fakt,
scheiß
auf
Hater
Ando
devagar
porque
só
assim
eu
vou
ir
tão
longe
Ich
geh'
langsam,
denn
nur
so
komm'
ich
so
weit
Todos
esses
anos
só
você
não
viu
a
diferença
All
die
Jahre
und
nur
du
hast
den
Unterschied
nicht
gesehen
Todos
esses
anos
eu
fiz
racks,
cê
ai
na
bad
All
die
Jahre
hab'
ich
Racks
gemacht,
du
warst
im
Bad
Todos
esses
anos
eu
fiz
sonhos
no
meu
notepad
All
die
Jahre
hab'
ich
Träume
in
mein
Notepad
geschrieben
Todos
esses
anos
eu
corri,
mas
nunca
com
esses
vermes
All
die
Jahre
bin
ich
gerannt,
aber
niemals
mit
diesen
Würmern
E
mesmo
assim,
cê
não
viu
a
diferença?
Und
trotzdem,
hast
du
den
Unterschied
nicht
gesehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Galvan
Альбом
NBA
дата релиза
16-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.