Lil Preto - NBA - перевод текста песни на немецкий

NBA - Lil Pretoперевод на немецкий




NBA
NBA
Eu não saio da minha cama se não for pra fazer essas notas
Ich steh' nicht aus meinem Bett auf, wenn's nicht darum geht, Kohle zu machen
Nego eu me esforço, isso é fato, não ligo pra hater
Ich streng' mich an, das ist Fakt, scheiß auf Hater
Ando devagar porque assim eu vou ir tão longe
Ich geh' langsam, denn nur so komm' ich so weit
Todos esses anos você não viu a diferença
All die Jahre und nur du hast den Unterschied nicht gesehen
Todos esses anos eu fiz racks, ai na bad
All die Jahre hab' ich Racks gemacht, du warst im Bad
Todos esses anos eu fiz sonhos no meu notepad
All die Jahre hab' ich Träume in mein Notepad geschrieben
Todos esses anos eu corri, mas nunca com esses vermes
All die Jahre bin ich gerannt, aber niemals mit diesen Würmern
E mesmo assim, não viu a diferença?
Und trotzdem, hast du den Unterschied nicht gesehen?
Ela que me ama mas eu nunca amei alguém ainda
Sie liebt mich, aber ich hab' noch nie jemanden geliebt
Isso é estranho, eu sou vazio igual uma pedra
Das ist seltsam, ich bin leer wie ein Stein
Lil Preto meu deus, por que continua assim ainda?
Lil Preto, mein Gott, warum bist du immer noch so?
Faz parte de mim, desculpa eu também erro
Es ist ein Teil von mir, sorry, ich mache auch Fehler
falo de mim? vi que seu sauce é zero
Hast du über mich geredet? Hab' gesehen, dein Sauce ist null
Eu não vim daqui
Ich komm' nicht von hier
Eu vim de outro universo
Ich komm' aus einem anderen Universum
Mesmo vindo de tão longe, eu cheguei aqui
Obwohl ich von so weit her komme, bin ich hier angekommen
Eles pensam que isso é fake (Alright, yeah!)
Sie denken, das ist fake (Alright, yeah!)
Discute ai porque eu não tenho tempo (Alright, yeah!)
Diskutier' ruhig, denn ich hab' keine Zeit (Alright, yeah!)
To com meus slimes dentro de uma benzo (Alright, yeah!)
Bin mit meinen Slimes in einem Benzo (Alright, yeah!)
Sei não tromba porque tem medo
Ich weiß, du triffst dich nicht, weil du Angst hast
Tantas notas chamo elas de diego
So viele Scheine, ich nenn' sie Diego
Sei que eles tão de olho sempre apontando o dedo
Ich weiß, dass sie mich immer im Auge haben und mit dem Finger zeigen
Os meus negros são os reis dessa party
Meine Jungs sind die Könige dieser Party
Black is new fashion, bitch igual nicki minaj
Black is new fashion, Bitch, genau wie Nicki Minaj
Desiquilibrado quase bati a ferrari
Unkonzentriert, hab' fast den Ferrari geschrottet
Todos os problemas resolvo com a tec-9
Alle Probleme lös' ich mit der Tec-9
Com a tec-9, eu sei que te acerto
Mit der Tec-9, ich weiß, dass ich dich treffe
Eu ando de olho em tudo, nego eu tenho swag
Ich hab' alles im Blick, ich hab' Swag
Elas odeiam esses branquelo, né? por isso que me quer
Sie hassen diese Bleichgesichter, oder? Deshalb wollen sie mich
Melhor sair do meu pé, de groupie eu to bleh
Geh mir besser aus dem Weg, von Groupies hab' ich schon genug
Nego eu não uso vans
Ich trag' keine Vans
Bitch, no beef
Bitch, kein Beef
Bitch, foi aonde?
Bitch, wo warst du?
Nem lembro seu nome
Ich erinner' mich nicht mal an deinen Namen
Eles me chamam de conde
Sie nennen mich Graf
Eu tenho grana? um monte
Hab' ich Geld? 'Nen Haufen
Por que eu odeio os porco?
Warum ich die Bullen hasse?
Isso sabe de ontem
Das weißt du doch schon längst
Eu não saio da minha cama se não for pra fazer essas notas
Ich steh' nicht aus meinem Bett auf, wenn's nicht darum geht, Kohle zu machen
Nego eu me esforço, isso é fato, não ligo pra hater
Ich streng' mich an, das ist Fakt, scheiß auf Hater
Ando devagar porque assim eu vou ir tão longe
Ich geh' langsam, denn nur so komm' ich so weit
Todos esses anos você não viu a diferença
All die Jahre und nur du hast den Unterschied nicht gesehen
Todos esses anos eu fiz racks, ai na bad
All die Jahre hab' ich Racks gemacht, du warst im Bad
Todos esses anos eu fiz sonhos no meu notepad
All die Jahre hab' ich Träume in mein Notepad geschrieben
Todos esses anos eu corri, mas nunca com esses vermes
All die Jahre bin ich gerannt, aber niemals mit diesen Würmern
E mesmo assim, não viu a diferença?
Und trotzdem, hast du den Unterschied nicht gesehen?





Авторы: Gustavo Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.