Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Sudden
Ganz Plötzlich
CB
on
the
beat
CB
on
the
beat
All
the
sudden,
throwin'
50's
and
100's
(ooh)
Ganz
plötzlich,
werfe
ich
mit
50ern
und
100ern
(ooh)
Took
a
jet
and
I
flew
straight
out
to
London
(whoa)
Nahm
einen
Jet
und
flog
direkt
nach
London
(whoa)
A-AR-15,
that
bitch
came
with
a
drum
kit
(brr)
A-AR-15,
die
Schlampe
kam
mit
einem
Drum-Kit
(brr)
She-she
wanna
fuck
me
just
because
I
got
money
(yeah)
Sie-sie
will
mich
ficken,
nur
weil
ich
Geld
habe
(yeah)
Go-Got
my
dick
sucked
and
I
left
her
with
Ronny
Habe
mir
einen
blasen
lassen
und
sie
dann
bei
Ronny
gelassen
I
wanna
fuck
her,
her,
her,
her
and
her
cousin
(okay)
Ich
will
sie,
sie,
sie,
sie
und
ihre
Cousine
ficken
(okay)
Walked
in
the
dealer,
bought
a
Lamb'
all
the
sudden
(whoa)
Bin
zum
Händler
gegangen,
kaufte
ganz
plötzlich
einen
Lambo
(whoa)
All
the
sudden,
neck
and
wrist
is
all
flooded
(yeah)
Ganz
plötzlich,
Hals
und
Handgelenk
sind
komplett
überflutet
(yeah)
I
got
a
white
bitch
hooked
on
dilaudid
(ooh)
Ich
habe
eine
weiße
Schlampe,
die
süchtig
nach
Dilaudid
ist
(ooh)
I
need
syrup,
at
the
doctor,
I'm
coughin'
Ich
brauche
Sirup,
beim
Arzt
huste
ich
In
the
ER
with
the
FN,
man,
I
get
this
shit
poppin'
(brrt)
In
der
Notaufnahme
mit
der
FN,
Mann,
ich
lasse
es
hier
krachen
(brrt)
Off
a
30,
I
start
tweakin',
I'll
put
you
in
a
coffin
(on
God)
Auf
einer
30
fange
ich
an
zu
spinnen,
ich
bringe
dich
in
einen
Sarg
(beim
Gott)
Momma
told
me
"Lil
Pump,
stop
doin'
drugs"
(just
stop
it)
Mama
sagte
mir:
"Lil
Pump,
hör
auf,
Drogen
zu
nehmen"
(hör
einfach
auf)
I'ma
keep
on
sippin'
Wockhardt
'til
I
do
not
wake
up
(wocky)
Ich
werde
weiter
Wockhardt
saufen,
bis
ich
nicht
mehr
aufwache
(wocky)
Took
a
PJ
to
Las
Vegas
when
I
turned
21
(uh-huh?)
Nahm
einen
Privatjet
nach
Las
Vegas,
als
ich
21
wurde
(äh-huh?)
I'ma
pull
up
to
your
front
door
like
if
I
was
a
nun
(bitch)
Ich
fahre
vor
deine
Haustür,
als
wäre
ich
eine
Nonne
(Schlampe)
I-I
didn't
tell
you?
My
grandma's
a
scammer
(yeah)
Habe
ich
dir
das
nicht
erzählt?
Meine
Oma
ist
eine
Betrügerin
(yeah)
Walked
through
TSA
and
I
had
a
hammer
(baow)
Bin
durch
die
TSA
gegangen
und
hatte
einen
Hammer
dabei
(baow)
My
baby
momma
talkin'
back
to
me,
I'ma
smack
her
(yeah)
Meine
Baby-Mama
widerspricht
mir,
ich
werde
sie
schlagen
(yeah)
You
flexin'
guns
in
them
videos,
you
an
actor
(what?)
Du
gibst
in
den
Videos
mit
Waffen
an,
du
bist
ein
Schauspieler
(was?)
All
the
sudden,
throwin'
50's
and
100's
(ooh)
Ganz
plötzlich,
werfe
ich
mit
50ern
und
100ern
(ooh)
Took
a
jet
and
I
flew
straight
out
to
London
(whoa)
Nahm
einen
Jet
und
flog
direkt
nach
London
(whoa)
A-AR-15,
that
bitch
came
with
a
drum
kit
(brr)
A-AR-15,
die
Schlampe
kam
mit
einem
Drum-Kit
(brr)
She-she
wanna
fuck
me
just
because
I
got
money
(yeah)
Sie-sie
will
mich
ficken,
nur
weil
ich
Geld
habe
(yeah)
Go-Got
my
dick
sucked
and
I
left
her
with
Ronny
Habe
mir
einen
blasen
lassen
und
sie
dann
bei
Ronny
gelassen
I
wanna
fuck
her,
her,
her,
her
and
her
cousin
(okay)
Ich
will
sie,
sie,
sie,
sie
und
ihre
Cousine
ficken
(okay)
Walked
in
the
dealer,
bought
a
Lamb'
all
the
sudden
(whoa)
Bin
zum
Händler
gegangen,
kaufte
ganz
plötzlich
einen
Lambo
(whoa)
All
the
sudden,
neck
and
wrist
is
all
flooded
(yeah)
Ganz
plötzlich,
Hals
und
Handgelenk
sind
komplett
überflutet
(yeah)
CB
on
the
beat
CB
on
the
beat
All
the
sudden,
throwin'
50's
and
100's
(ooh)
Ganz
plötzlich,
werfe
ich
mit
50ern
und
100ern
(ooh)
Took
a
jet
and
I
flew
straight
out
to
London
(whoa)
Nahm
einen
Jet
und
flog
direkt
nach
London
(whoa)
A-AR-15,
that
bitch
came
with
a
drum
kit
(brr)
A-AR-15,
die
Schlampe
kam
mit
einem
Drum-Kit
(brr)
She-she
wanna
fuck
me
just
because
I
got
money
(yeah)
Sie-sie
will
mich
ficken,
nur
weil
ich
Geld
habe
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Gazzy Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.