Lil RJO - Kayıp Seneler - перевод текста песни на русский

Kayıp Seneler - Lil RJOперевод на русский




Kayıp Seneler
Потерянные годы
Maalesef artık ilişki durumum karışık
Увы, мой статус отношений теперь сложный
Sorma bünyem acılara alışık
Не спрашивай, моя натура привыкла к боли
"İyi misin?" diyo bana bu bi soru mu?
"Ты в порядке?" - разве это вопрос вообще?
Değilim tabi yoksun getirdin sonumu
Конечно нет, ведь без тебя пришёл мой конец
Dostlarım koşmadı yardıma kaybettim yolumu
Друзья не пришли на помощь, я потерял путь
Maalesef artık ilişki durumum karışık
Увы, мой статус отношений теперь сложный
Sorma bünyem acılara alışık
Не спрашивай, моя натура привыкла к боли
"İyi misin" diyo bana bu bi soru mu?
"Ты в порядке?" - разве это вопрос вообще?
Değilim tabi yoksun getirdin sonumu
Конечно нет, ведь без тебя пришёл мой конец
Dostlarım koşmadı yardıma kaybettim yolumu
Друзья не пришли на помощь, я потерял путь
Kayıp oldu şimdi bu seneler
Потеряны теперь эти годы
Şimdi görse beni tekrar dene der
Увидев меня, скажет: "Попробуй снова"
Hiçbiri seninle ben gibi değiller
Никто не сравнится с тобой и со мной
Nerde o sözler birbirimize verilen
Где те слова, что дарили мы друг другу?
Bi kız tanıdım ruhumu fare gibi kemiren
Встретил девчонку, грызущую душу как крыса
O değil oldum bu sefer ben deliren
Стал не собой, на этот раз я бешусь
Olamam tekrar yenilen
Не могу снова быть побеждённым
Yalandı zaten söylediğin her kelimen
Враньё было в каждом твоём слове
Cellat sordu "Son isteğin ne?"
Палач спросил: "Какое последнее желание?"
İstedim onu bana vermedi be
Попросил тебя - не дали мне, понимаешь
Ne kadar kaldı aşkın gelmesine
Сколько осталось до возврата любви?
Noldu sanki bize geldiğinde
Что случилось с нами, когда ты пришла?
Hala gelmedi aklım geçmişten
Всё ещё не вышел из прошлого разумом
Hem de tüm acılar geçmişken
Хотя вся боль уже в прошлом
Ruhsuzun birini sevmişken
Полюбив бездушную
Onu çevreme göre seçmişken
Выбрав её по окружению
Acıyı tattım küçükken ben
Вкусил боль ещё ребёнком я
Mutlu musun shawty bensiz sen?
Счастлива ли, малышка, без меня?
Sorunu bulamadım başta
Сначала не нашёл проблему
Demek ki yanlış kişiyi sevdiysem
Значит, не того полюбил
Hadi baby koş bana gel-melisin
Давай, детка, беги ко мне, должна
Yapılanları sana gör-melisin
Увидеть, что сделано, должна
Bende bu paraların kalan gerisi
Остаток этих денег у меня
Küfürleri etmenin sence yeri mi?
Разве место ругани, скажи?
Vebali üstüme kalmasın giderim
Грех пусть не падёт на меня - уйду
Nedeni bebeğim söyle de geleyim
Назови причину, детка, приду
Aklını gelip de kolayca çelerim
Легко приду и разум твой возьму
İçine sokayım böyle feleğin
Вот так в тебя я ввергну судьбу
Bensiz cidden var güvencen
Без меня есть ли у тебя защита?
Oldukça zor bu piçlere güvenmen
Доверять этим ублюдкам - ошибка
Yaşıyosun artık hayatı dümenden
Живёшь теперь жизнью на автопилоте
Kazığı yer insan hep de sevenden
Предают всегда те, кто любит сильнее
Çok mu sevdin dedi çok değil,
Слишком любил? - сказал: не слишком,
Çok mu ağladım?
Слишком плакал?
Az değil,
Немного нет,
Yoktan var etmedim bu son delil
Создал из ничего - вот последний довод
Ve de yalnız kaldım diye kalmadı isteğim
И хоть остался один - не пропало желание
Maalesef artık ilişki durumum karışık
Увы, мой статус отношений теперь сложный
Sorma bünyem acılara alışık
Не спрашивай, моя натура привыкла к боли
"İyi misin" diyo bana bu bi soru mu?
"Ты в порядке?" - разве это вопрос вообще?
Değilim tabi yoksun getirdin sonumu
Конечно нет, ведь без тебя пришёл мой конец
Dostlarım koşmadı yardıma kaybettim yolumu
Друзья не пришли на помощь, я потерял путь





Авторы: Arjen Han


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.