Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CALOR (feat. Acuayte)
HEAT (feat. Acuayte)
Cada
que
la
veo
me
siento
en
las
nubes
Every
time
I
see
her
I
feel
like
I'm
in
the
clouds
Siempre
qué
ella
pasa
deja
su
perfume
Whenever
she
passes
by
she
leaves
her
perfume
Mami
voltéame
a
ver
Baby
look
at
me
Que
si
te
miro
a
los
ojos
y
tu
me
miras
también
Because
if
I
look
into
your
eyes
and
you
look
into
mine
too
Nos
dejamos
envolver
We
let
ourselves
be
enveloped
Por
todo
el
calor
que
empieza
a
crecer
By
all
the
heat
that
starts
to
grow
Déjalo
salir
que
ya
es
hora
Let
it
out,
it's
time
De
cambiar
la
historia
To
change
the
story
Nos
dejamos
envolver
We
let
ourselves
be
enveloped
Por
todo
el
calor
que
empieza
a
crecer
By
all
the
heat
that
starts
to
grow
Déjalo
salir
que
ya
es
hora
Let
it
out,
it's
time
De
cambiar
la
historia
To
change
the
story
Y
lady
que
es
lo
que
quieres
de
mi
And
lady
what
do
you
want
from
me
Si
me
tiras
sabes
que
yo
estoy
pa'
ti
If
you
hit
me
up
you
know
I'm
there
for
you
Sabes
que
tú
me
matas
mami
You
know
you
kill
me
baby
Yo
soy
tu
boy
pero
dime
daddy
I'm
your
boy
but
call
me
daddy
Me
enamoré
desde
que
yo
te
vi
I
fell
in
love
since
I
saw
you
Ey
desde
que
yo
te
vi
Hey
since
I
saw
you
Y
sé
que
no
soy
tan
perfecto
como
tú
And
I
know
I'm
not
as
perfect
as
you
Yo
sé
que
esto
parece
un
deja
vu,
pero
I
know
this
seems
like
deja
vu,
but
Siento
que
lo
viví
antes
I
feel
like
I've
lived
it
before
Si
no
es
contigo,
no
quiero
más
planes
If
it's
not
with
you,
I
don't
want
any
more
plans
Una
vida
a
lado
tuyo,
y
mil
viajes
A
life
by
your
side,
and
a
thousand
trips
Yo
le
rezo
a
dios
para
ver
ese
equipaje
I
pray
to
God
to
see
that
luggage
So'
so'
solo
quiero
quedarme
contigo
I
j-j-just
want
to
stay
with
you
Que
tú
me
digas
que
si
For
you
to
tell
me
yes
Que
tu
digas
que
si
For
you
to
say
yes
Y
no
lo
quiero
pronunciar
And
I
don't
want
to
say
it
Ese
flow
es
pa'
matar
That
flow
is
to
kill
for
To'
su
body
natural
All
her
body
natural
(To'
su
body
natural)
(All
her
body
natural)
Nos
dejamos
envolver
We
let
ourselves
be
enveloped
Por
todo
el
calor
que
empieza
a
crecer
By
all
the
heat
that
starts
to
grow
Déjalo
salir
que
ya
es
hora
Let
it
out,
it's
time
De
cambiar
la
historia
To
change
the
story
Nos
dejamos
envolver
We
let
ourselves
be
enveloped
Por
todo
el
calor
que
empieza
a
crecer
By
all
the
heat
that
starts
to
grow
Déjalo
salir
que
ya
es
hora
Let
it
out,
it's
time
De
de
cambiar
la
historia
To
to
change
the
story
Se
que
tú
ere
como
la
champions
I
know
you're
like
the
Champions
League
Yo
solo
sé
jugar
como
Messi
I
only
know
how
to
play
like
Messi
Alta,
delgada,
bonito
cuerpo
Tall,
thin,
beautiful
body
Cara
de
fresa,
fría
por
dentro
Strawberry
face,
cold
inside
Si
tú
me
pide
atención
If
you
ask
me
for
attention
Yo
te
la
concedo
I
grant
it
to
you
Y
con
sus
amigos
And
with
your
friends
Ni
nos
conocemos
We
don't
even
know
each
other
Y
sé
que
no
soy
tan
perfecto
como
tú
And
I
know
I'm
not
as
perfect
as
you
Yo
sé
que
esto
parece
un
deja
vu
I
know
this
seems
like
deja
vu
Cada
que
la
veo
me
siento
en
las
nubes
Every
time
I
see
her
I
feel
like
I'm
in
the
clouds
Siempre
qué
ella
pasa
deja
su
perfume
Whenever
she
passes
by
she
leaves
her
perfume
Mami
voltéame
a
ver
Baby
look
at
me
Que
si
te
miro
a
los
ojos
y
tu
me
miras
también
Because
if
I
look
into
your
eyes
and
you
look
into
mine
too
(Que
si
te
miro
a
los
ojos
y
tu
me
miras
también
(Because
if
I
look
into
your
eyes
and
you
look
into
mine
too
Que
qué
qué
si
te
miro
a
los
ojos)
What
what
what
if
I
look
into
your
eyes)
Es
el
Acuayte
It's
Acuayte
Tu
lo
sabes,
tú
lo
sabes
You
know
it,
you
know
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Rios Acuayte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.