Lil Ram - It's Like.... - перевод текста песни на немецкий

It's Like.... - Lil Ramперевод на немецкий




It's Like....
Es ist wie....
Yea
Ja
Aye can you turn me up in my headphones a little bit more
Hey, kannst du mich in meinen Kopfhörern ein bisschen lauter machen?
Keep the beat up
Lass den Beat oben
Losing my mind
Verliere meinen Verstand
Losing in my
Verliere in meinem
I flushed them pills, but still them pills gone come right fucking back
Ich habe die Pillen runtergespült, aber die Pillen kommen verdammt nochmal zurück
I never said I got addicted, but If it's that it's that (It's that it's that)
Ich habe nie gesagt, dass ich süchtig wurde, aber wenn es das ist, dann ist es das (Es ist das, es ist das)
Don't come around like you so real
Komm nicht rüber, als wärst du so echt
And you be telling lies (Be telling lies)
Und du erzählst Lügen (Erzählst Lügen)
It's like the world can't make no peace corrupt our kids and mind
Es ist, als ob die Welt keinen Frieden schaffen kann, verdirbt unsere Kinder und ihren Verstand
(Corrupt our kids)
(Verdirbt unsere Kinder)
I look next door can't see Ms.Barbara I'm knowing times then changed
Ich schaue nebenan, kann Ms. Barbara nicht sehen, ich weiß, dass sich die Zeiten geändert haben
But you gone sit up in my face and tell me shit ain't change
Aber du setzt dich mir gegenüber und sagst mir, dass sich nichts geändert hat
I think about love get in my head and say that shit be strange (Weird ass fuck)
Ich denke über Liebe nach, gehe in meinen Kopf und sage, dass das komisch ist (Verdammt komisch)
Cus why the love you always give you never get the same?
Denn warum bekommst du nie die gleiche Liebe, die du immer gibst?
(You never get the same)
(Du bekommst nie die gleiche)
It's like I'm facing all my demons girl all by myself (All by myself)
Es ist, als würde ich mich all meinen Dämonen stellen, Mädchen, ganz allein (Ganz allein)
It's like the time my granny died I wish I asked for help
Es ist wie damals, als meine Oma starb, ich wünschte, ich hätte um Hilfe gebeten
Don't know why my heart feel so dead and why I'm heartless now
Weiß nicht, warum mein Herz sich so tot anfühlt und warum ich jetzt so herzlos bin
(Why heartless ass fuck)
(Warum so verdammt herzlos)
You think Nipsey, you ain't gone hustle, man yo gone ass die
Du denkst an Nipsey, du wirst dich nicht anstrengen, Mann, du wirst verdammt nochmal sterben
(You ain't no Nipsey boy)
(Du bist kein Nipsey, Junge)
I feel so lost inside this world god take me away (Take me away)
Ich fühle mich so verloren in dieser Welt, Gott, nimm mich mit (Nimm mich mit)
"Processing pain remain the same"
"Schmerzverarbeitung bleibt gleich"
That's all we ever say (Ouuu)
Das ist alles, was wir jemals sagen (Ouuu)
I hit her first like we in April, but you stuck in May (Ouuu)
Ich habe sie zuerst getroffen, als wären wir im April, aber du steckst im Mai fest (Ouuu)
To the the truth I thought death and looked the other way (I did)
Um ehrlich zu sein, ich dachte an den Tod und schaute weg (Das tat ich)
It's like you give your all to shit and still feel lost and stuck
Es ist, als würdest du alles geben und dich trotzdem verloren und festgefahren fühlen
It's like when shit start feeling lucky you still run outta luck
Es ist, als ob du, wenn sich die Dinge glücklich anfühlen, immer noch kein Glück mehr hast
It's like I give my all to you and you don't give fuck
Es ist, als würde ich dir alles geben und du scheißt drauf
But I been going through this faze all I want is change
Aber ich habe diese Phase durchgemacht, alles, was ich will, ist Veränderung
But I can't lie I act all cool, and all shit a stage
Aber ich kann nicht lügen, ich tue so cool, und alles ist nur Show
It's like the fire in my lungs, coming out the to rage
Es ist wie das Feuer in meinen Lungen, das aus der Wut kommt
It feel my mind locked in a cell, I got a cage feeling (Coming out)
Es fühlt sich an, als wäre mein Verstand in einer Zelle eingesperrt, ich habe ein Gefühl wie im Käfig (Kommt heraus)
Emotions show the best of people, no sexual relations healing
Emotionen zeigen das Beste der Menschen, keine sexuellen Beziehungen heilen
My cousin stole from me, but I still em love 'em fuck the stealing
Mein Cousin hat mich bestohlen, aber ich liebe ihn immer noch, scheiß auf das Stehlen
I lost my mind inside the stu, ouu bitch I lost my ceiling (I lost it baby)
Ich habe meinen Verstand im Studio verloren, ouu Bitch, ich habe meine Decke verloren (Ich habe sie verloren, Baby)
Just dropped a quad let's get it on I'm trying lose my kidney (I'm trying to)
Habe gerade ein Quad fallen lassen, lass uns loslegen, ich versuche, meine Niere zu verlieren (Ich versuche es)
Fly out to Houston I need line ain't talking fucking Whitney
Fliege nach Houston, ich brauche eine Line, rede nicht von verdammtem Whitney
(Ain't Whitney Houston)
(Nicht Whitney Houston)
You think I'm fine on the outside, but inside I ain't living (I'm not)
Du denkst, mir geht es äußerlich gut, aber innerlich lebe ich nicht (Das tue ich nicht)
Just got done with like 2-3 songs, now bitch it's back to business
Bin gerade mit 2-3 Songs fertig, jetzt geht es zurück zum Geschäft, Schlampe
(It's back to business)
(Es geht zurück zum Geschäft)
I lift up drums outside the gym don't need no planet fitness
Ich hebe Hanteln vor dem Fitnessstudio, brauche kein Planet Fitness
If I get up my brothers up cause just that's how I'm spinning
Wenn ich aufstehe, stehen meine Brüder auf, denn so bin ich drauf
I look to god to wash my sins oh lord just please forgive me (Ouuu)
Ich schaue zu Gott, um meine Sünden abzuwaschen, oh Herr, bitte vergib mir (Ouuu)
Oh lord jus please forgive me
Oh Herr, bitte vergib mir
I cry for help I get so loud, but I think they can't hear me
Ich schreie um Hilfe, ich werde so laut, aber ich glaube, sie können mich nicht hören
I need a girl I could make mines, but bitch I ain't P Diddy
Ich brauche ein Mädchen, das ich zu meinem machen könnte, aber ich bin kein P Diddy, Schlampe
It's like you give your all to shit and still feel lost and stuck
Es ist, als würdest du alles geben und dich trotzdem verloren und festgefahren fühlen
It's like when shit start feeling lucky you still run outta luck
Es ist, als ob du, wenn sich die Dinge glücklich anfühlen, immer noch kein Glück mehr hast
It's like I give my all to you and you don't give fuck
Es ist, als würde ich dir alles geben und du scheißt drauf
But I been going through this faze all I want is change
Aber ich habe diese Phase durchgemacht, alles, was ich will, ist Veränderung
But I can't lie I act all cool, but all shit a stage
Aber ich kann nicht lügen, ich tue so cool, aber alles ist nur Show
It's like the fire in my lungs, coming out the to rage
Es ist wie das Feuer in meinen Lungen, das aus der Wut kommt
It feel my mind locked in a cell, I got a cage feeling (Coming out)
Es fühlt sich an, als wäre mein Verstand in einer Zelle eingesperrt, ich habe ein Gefühl wie im Käfig (Kommt heraus)
Emotions show the best of people, them true colors different
Emotionen zeigen das Beste der Menschen, ihre wahren Farben sind anders





Авторы: Roosevelt Henderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.