Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
you're
gonna
be
fine
now
Du
weißt,
dass
es
dir
bald
gut
gehen
wird
You're
gonna
be
alright
baby
Dir
wird
es
gut
gehen,
Baby
Accomplished
a
lot
since
I
left
my
home
Habe
viel
erreicht,
seit
ihr
Zuhause
verließ
Now
I'm
back
in
my
city
and
I'm
feeling
alone
Jetzt
zurück
in
meiner
Stadt,
fühl
mich
allein
Had
to
clear
some
cancer
from
out
of
my
phone
Musste
Negatives
aus
meinem
Handy
verbannen
All
the
negative
voices
getting
out
of
control
All
die
negativen
Stimmen
überschreiten
Grenzen
I
don't
know
what
jealous
is
Ich
kenne
Neid
nicht
But
I
know
my
enemies
felt
it
Doch
ich
weiß,
dass
meine
Feinde
ihn
fühlen
And
that's
something
I
have
dealt
with
Und
damit
musste
ich
mich
arrangieren
I'm
just
trying
to
deliver
my
message
Ich
versuche
nur,
meine
Botschaft
zu
vermitteln
Path
the
greatness
ain't
that
easy
now
Der
Weg
zur
Größe
ist
nicht
einfach
I
take
the
stairs
to
get
around
Ich
nehme
die
Treppen,
um
klar
zukommen
Mistakes
are
something
that
I've
found
Fehler
sind
Wegweiser
To
help
me
make
a
better
sound
Helfen
mir,
besseren
Klang
zu
finden
I'm
down
for
the
ups
and
up
for
the
downs
Ich
bin
unten
bei
Höhen,
oben
bei
Tiefen
There's
always
a
but
what
you
talking
about
Immer
ein
Aber,
wovon
redest
du
Please
have
some
faith
quit
thinking
in
doubt
Hab
Vertrauen,
lass
Zweifel
ruhen
Or
else
I'm
out
Sonst
bin
ich
raus
Mama
got
too
much
on
her
plate
Mama
hat
zu
viel
zu
tun
So
I
don't
got
time
to
wait
Also
hab
keine
Zeit
zu
warten
Had
to
leave
I
couldn't
stay
Musste
gehen,
konnte
nicht
bleiben
Cause
I
must
decide
my
fate
Denn
ich
bestimme
mein
Schicksal
Can't
believe
that
it's
gone
Kann
nicht
glauben,
dass
es
gelaufen
Past
is
done
I
must
move
on
Vergangenheit
abgehakt,
muss
voranschreiten
They
can
all
talk
I
already
know
Sollen
sie
reden,
ich
weiß
schon
One
day
I'ma
glow
glow
glow
glow
Eines
Tages
werd
ich
glüh'n
glüh'n
glüh'n
glüh'n
It's
not
so
bad
it's
not
so
bad
Es
ist
nicht
so
schlimm,
nicht
so
schlimm
Once
you
learn
to
live
a
tad
Wenn
du
lernst,
ein
wenig
zu
leben
Living
my
life
gonna
be
a
college
grad
Lebe
mein
Leben,
werd'
Hochschulabsolvent
There's
a
reason
that
your
eyes
are
in
the
front
and
not
in
the
back
Es
gibt
Grund,
warum
deine
Augen
vorne
liegen,
nicht
hinten
So
don't
look
back
Also
blick
nicht
zurück
Even
if
you
feel
emotions
under
attack
Auch
wenn
Gefühle
im
Sturm
beschossen
Everything
in
life
isn't
white
or
black
Im
Leben
ist
nicht
alles
schwarz-weiß
gerichtet
So
don't
do
this
or
that
based
on
good
or
bad
you
know
Tu
nicht
dies
oder
das
nach
gut-böse-Schema
So
I
think
it's
better
off
that
I
let
you
know
Drum
ist
besser,
ich
lass
dich
wissen
You
gon'
have
to
make
some
hard
decisions
on
your
own
Du
musst
harte
Entscheidungen
alleine
bewältigen
You
won't
have
the
comfort
of
a
mother
in
your
home
Du
hast
keinen
Mutter-Trost
im
Zuhause
You
are
struggling
a
little
bit
and
now
it
shows
Dein
Kampf
wird
sichtbar,
jetzt
zeigt
er
sich
But
that's
alright
you're
gonna
be
fine
Doch
das
ist
okay,
du
wirst
es
packen
You're
gonna
be
fine
Du
wirst
es
schaffen
It'll
take
some
time
Es
wird
Zeit
benötigen
Just
take
some
time
and
learn
to
glow
Nimm
dir
Zeit
und
lern
zu
glühen
Mama
got
too
much
on
her
plate
Mama
hat
zu
viel
zu
tun
So
I
don't
got
time
to
wait
Also
hab
keine
Zeit
zu
warten
Had
to
leave
I
couldn't
stay
Musste
gehen,
konnte
nicht
bleiben
Cause
I
must
decide
my
fate
Denn
ich
bestimme
mein
Schicksal
Can't
believe
that
it's
gone
Kann
nicht
glauben,
dass
es
gelaufen
Past
is
done
I
must
move
on
Vergangenheit
abgehakt,
muss
voranschreiten
They
can
all
talk
I
already
know
Sollen
sie
reden,
ich
weiß
schon
One
day
I'ma
glow
glow
glow
glow
Eines
Tages
werd
ich
glüh'n
glüh'n
glüh'n
glüh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micah Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.