Lil Reese - Elementary - перевод текста песни на немецкий

Elementary - Lil Reeseперевод на немецкий




Elementary
Grundschule
Been doing this shit since elementary (elementary)
Mach' diesen Scheiß schon seit der Grundschule (Grundschule)
You ain't a ten year nigga, then you ain't shit to me (you ain't shit to me nigga)
Bist du kein Zehn-Jahres-Nigga, dann bist du nichts für mich (du bist nichts für mich, Nigga)
I ain't your homie, I ain't your bro, man you ain't kin to me (you ain't kin to me)
Ich bin nicht dein Homie, ich bin nicht dein Bro, Mann, du bist nicht verwandt mit mir (du bist nicht verwandt mit mir)
A lot of niggas be snakes, they call them frienemies (call them frienemies)
Viele Niggas sind Schlangen, man nennt sie Falsche Freunde (man nennt sie Falsche Freunde)
I be getting to the money, man fuck my enemies (fuck my enemies)
Ich hol' mir das Geld, Mann, fick meine Feinde (fick meine Feinde)
I only roll backwoods when I smoke my enemies (that hella, that hella)
Ich dreh' nur Backwoods, wenn ich meine Feinde rauche (das Hella, das Hella)
Stay busting off a flap, bitch I love that ecstasy (love that ecstasy)
Immer high von 'ner Pille, Bitch, ich liebe dieses Ecstasy (liebe dieses Ecstasy)
We been doing this shit since elementary (elementary)
Wir machen diesen Scheiß schon seit der Grundschule (Grundschule)
Just ask 'em 'bout the bitch, I'm really in the skreets
Frag sie einfach nach der Bitch, ich bin wirklich auf den Straßen
We been doing this shit since elementary
Wir machen diesen Scheiß schon seit der Grundschule
You ain't no 15-year nigga you ain't shit to me
Bist du kein 15-Jahres-Nigga, bist du nichts für mich
Neck shot, headshot, leave his brains up in the skreets
Halsschuss, Kopfschuss, lass sein Hirn auf den Straßen zurück
Niggas be acting so crazy
Niggas tun so verrückt
Although niggas ain't really so crazy
Obwohl Niggas nicht wirklich so verrückt sind
Who that lil bitch? I then fucked your old lady
Wer ist diese kleine Bitch? Ich hab' deine Alte gefickt
You don't work, then your dumb ass must be lazy
Wenn du nicht arbeitest, dann muss dein dummer Arsch faul sein
Rolling off 5th with bro em we going crazy
Unterwegs auf der Fifth mit Bro und ihnen, wir drehen durch
All of that hatin', that shit do not faze me
All das Gehate, dieser Scheiß berührt mich nicht
Fuck is you crazy?
Was zur Hölle, bist du verrückt?
Her head amazing
Ihr Kopf ist unglaublich
But I would not chase it, bitch is so basic
Aber ich würde ihr nicht nachjagen, Bitch ist so basic
And it's ten grams that I wore when I smoked my enemy
Und das sind zehn Gramm, die ich rollte, als ich meinen Feind rauchte
All these niggas so fool I call them frienemies
All diese Niggas so dumm, ich nenne sie Falsche Freunde
Who you?
Wer bist du?
You new, you just got up in the skreets
Du bist neu, du bist gerade erst auf die Straßen gekommen
Most niggas they bitches they ain't really in the skreets (nah)
Die meisten Niggas sind Bitches, sie sind nicht wirklich auf den Straßen (nein)
Been doing this shit since elementary (elementary)
Mach' diesen Scheiß schon seit der Grundschule (Grundschule)
You ain't a ten year nigga, then you ain't shit to me (you ain't shit to me nigga)
Bist du kein Zehn-Jahres-Nigga, dann bist du nichts für mich (du bist nichts für mich, Nigga)
I ain't your homie, I ain't your bro, man you ain't kin to me (you ain't kin to me)
Ich bin nicht dein Homie, ich bin nicht dein Bro, Mann, du bist nicht verwandt mit mir (du bist nicht verwandt mit mir)
A lot of niggas be snakes, they call them frienemies (call them frienemies)
Viele Niggas sind Schlangen, man nennt sie Falsche Freunde (man nennt sie Falsche Freunde)
I be getting to the money, man fuck my enemies (fuck my enemies)
Ich hol' mir das Geld, Mann, fick meine Feinde (fick meine Feinde)
I only roll backwoods when I smoke my enemies (that hella, that hella)
Ich dreh' nur Backwoods, wenn ich meine Feinde rauche (das Hella, das Hella)
Stay busting off a flap, bitch I love that ecstasy (love that ecstasy)
Immer high von 'ner Pille, Bitch, ich liebe dieses Ecstasy (liebe dieses Ecstasy)
We been doing this shit since elementary (elementary)
Wir machen diesen Scheiß schon seit der Grundschule (Grundschule)
Been toting that forty since I was a shorty
Trag' die Vierziger schon, seit ich ein Kleiner war
When I was 15had a clip that was twice my age
Als ich 15 war, hatte ich ein 30er-Magazin
Had a different gun for different days
Hatte für verschiedene Tage eine andere Waffe
Shoot his block up from different ways
Beschieße seinen Block auf verschiedene Weisen
I'm a 100 times 6, I ain't switching ways
Ich bin 100 mal 6, ich ändere meine Wege nicht
In a foreign with your bitch, I be switching lanes
In einem ausländischen Auto mit deiner Bitch, ich wechsle die Spuren
That's a new pack your homie got cooked today
Das ist ein neues Pack, dein Homie wurde heute gekocht
(Boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom)
Keep a backwood, when I roll I stay off my enemies
Hab immer ein Backwood, wenn ich rolle, bleib weg von meinen Feinden
Want a feature from blow, it's gone be about a key
Willst du ein Feature von Blow, kostet das ungefähr ein Kilo
When I was down on my ass, man you wasn't friends with me
Als ich am Boden war, Mann, warst du nicht mit mir befreundet
One shot, headshot, took him out like Kennedy
Ein Schuss, Kopfschuss, erledigt wie Kennedy
Baby these niggas ain't crazy
Baby, diese Niggas sind nicht verrückt
30 on me like I'm born in the '80s
30 Schuss bei mir, als wär ich in den 80ern geboren
Racks in my pockets, I know that they hate it
Bündel in meinen Taschen, ich weiß, dass sie es hassen
Telling my mama, "I know I'ma make it"
Sag meiner Mama: "Ich weiß, ich werd's schaffen"
Way I was raised
So wie ich aufgewachsen bin
They know I was gone take it
Sie wissen, ich würde es mir nehmen
A lot of these rappers they lying, they faking
Viele dieser Rapper lügen, sie faken
Loving that bitch but to me she's so basic
Liebe diese Bitch, aber für mich ist sie so basic
Black on black crime so my glock is so racist (racist)
Schwarz auf Schwarz Verbrechen, deshalb ist meine Glock so rassistisch (rassistisch)
Been doing this shit since elementary (elementary)
Mach' diesen Scheiß schon seit der Grundschule (Grundschule)
You ain't a ten year nigga, then you ain't shit to me (you ain't shit to me nigga)
Bist du kein Zehn-Jahres-Nigga, dann bist du nichts für mich (du bist nichts für mich, Nigga)
I ain't your homie, I ain't your bro, man you ain't kin to me (you ain't kin to me)
Ich bin nicht dein Homie, ich bin nicht dein Bro, Mann, du bist nicht verwandt mit mir (du bist nicht verwandt mit mir)
A lot of niggas be snakes, they call them frienemies (call them frienemies)
Viele Niggas sind Schlangen, man nennt sie Falsche Freunde (man nennt sie Falsche Freunde)
I be getting to the money, man fuck my enemies (fuck my enemies)
Ich hol' mir das Geld, Mann, fick meine Feinde (fick meine Feinde)
I only roll backwoods when I smoke my enemies (that hella, that hella)
Ich dreh' nur Backwoods, wenn ich meine Feinde rauche (das Hella, das Hella)
Stay busting off a flap, bitch I love that ecstasy (love that ecstasy)
Immer high von 'ner Pille, Bitch, ich liebe dieses Ecstasy (liebe dieses Ecstasy)
We been doing this shit since elementary (elementary)
Wir machen diesen Scheiß schon seit der Grundschule (Grundschule)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.