Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead by Daylight
Dead by Daylight
Woah-oah-oh-oh
Woah-oah-oh-oh
Oah-oh-oh-oh-waoh
Oah-oh-oh-oh-waoh
I
don't
wanna
die,
but
sometimes
I'm
trying
Ich
will
nicht
sterben,
aber
manchmal
versuche
ich
es
Sick
of
this
life,
swear
I'm
always
climbing
Hab
dieses
Leben
satt,
schwöre,
ich
klettere
immer
nur
Lost
in
my
head,
tonight
Verloren
in
meinem
Kopf,
heute
Nacht
Say
my
prayers
sometimes
Bete
manchmal
meine
Gebete
I'm
not
scared
to
say
goodbye
Ich
habe
keine
Angst,
Lebewohl
zu
sagen
I'ma
ride,
I'ma
die
for
this
shit
Ich
zieh's
durch,
ich
sterbe
für
diesen
Scheiß
Give
me
my
respect,
you
won't
end
up
on
my
hit
list
Gib
mir
meinen
Respekt,
du
wirst
nicht
auf
meiner
Abschussliste
landen
You
ain't
seen
a
thing,
nah
bitch,
you
ain't
from
the
trenches
Du
hast
nichts
gesehen,
nein
Schlampe,
du
kommst
nicht
aus
den
Gräben
Got
some
money
bags,
but
you'll
never
be
a
misfit
Hast
ein
paar
Geldsäcke,
aber
du
wirst
nie
eine
Außenseiterin
sein
Better
watch
what
you
say
to
me
Pass
besser
auf,
was
du
zu
mir
sagst
Whole
family
with
me
and
they
pray
for
me
Die
ganze
Familie
ist
bei
mir
und
sie
beten
für
mich
Coming
back
for
all
that
they
take
from
me
Komme
zurück
für
alles,
was
sie
mir
nehmen
Turning
down
deals
ain't
a
thing
for
me
Deals
abzulehnen
ist
kein
Ding
für
mich
No,
I
won't
fake
it
Nein,
ich
werde
es
nicht
vortäuschen
When
I
see
my
shot,
I'ma
slide,
I'ma
take
it
Wenn
ich
meine
Chance
sehe,
schlag
ich
zu,
ich
nehm
sie
mir
Never
sell
my
soul,
saying
"Fuck
being
famous"
Verkaufe
niemals
meine
Seele,
sage
"Scheiß
aufs
Berühmtsein"
I
ain't
'bout
to
sign
unless
you
throwing
me
like
8 figs
Ich
unterschreibe
nicht,
es
sei
denn,
du
wirfst
mir
8-stellige
Beträge
hin
I
ain't
'bout
to
die
for
no
one
Ich
werde
für
niemanden
sterben
All
my
life,
I've
been
running
way
too
fast
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
viel
zu
schnell
gerannt
I
spent
like
all
my
time
on
some
things
that
never
last
Ich
habe
fast
meine
ganze
Zeit
mit
Dingen
verbracht,
die
nie
Bestand
haben
I
never
wanted
this,
my
omens
been
ominous
Ich
wollte
das
nie,
meine
Omen
waren
unheilvoll
Ever
since
I
been
dominant
Seitdem
ich
dominant
bin
Since
the
money
been
bottomless
Seit
das
Geld
endlos
ist
Man,
I
just
don't
have
the
time
for
this
Mann,
ich
habe
einfach
keine
Zeit
dafür
I'm
tryna
focus
on
all
the
positives
Ich
versuche,
mich
auf
all
das
Positive
zu
konzentrieren
But
these
vultures
been
so
prominent,
so
now
I'm
dropping
this
Aber
diese
Geier
waren
so
präsent,
also
bring
ich
das
jetzt
raus
See
I've
always
been
going
against
the
grain
Sieh,
ich
bin
schon
immer
gegen
den
Strom
geschwommen
Wrap
my
demons
in
cellophane
Wickle
meine
Dämonen
in
Zellophan
Gas
'em
up
and
then
light
the
flame
Betanke
sie
und
entzünde
dann
die
Flamme
But
they
still
seem
to
know
my
fate
Aber
sie
scheinen
immer
noch
mein
Schicksal
zu
kennen
If
I
don't
make
it
out,
I
wonder
what'll
be
my
life
Wenn
ich
es
nicht
hier
rausschaffe,
frage
ich
mich,
was
aus
meinem
Leben
wird
Sometimes
it
feels
the
only
way
out
of
this
ain't
alive
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
der
einzige
Ausweg
hieraus
nicht
lebendig
zu
sein
All
my
life,
I've
been
running
way
too
fast
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
viel
zu
schnell
gerannt
I
spent
like
all
my
time
on
some
things
that
never
last
Ich
habe
fast
meine
ganze
Zeit
mit
Dingen
verbracht,
die
nie
Bestand
haben
I
don't
wanna
die,
but
sometimes
I'm
trying
Ich
will
nicht
sterben,
aber
manchmal
versuche
ich
es
Sick
of
this
life,
swear
I'm
always
climbing
Hab
dieses
Leben
satt,
schwöre,
ich
klettere
immer
nur
Lost
in
my
head,
tonight
Verloren
in
meinem
Kopf,
heute
Nacht
Say
my
prayers
sometimes
Bete
manchmal
meine
Gebete
I'm
not
scared
to
say
goodbye
Ich
habe
keine
Angst,
Lebewohl
zu
sagen
I'ma
ride,
I'ma
die
for
this
shit
Ich
zieh's
durch,
ich
sterbe
für
diesen
Scheiß
Give
me
my
respect,
you
won't
end
up
on
my
hit
list
Gib
mir
meinen
Respekt,
du
wirst
nicht
auf
meiner
Abschussliste
landen
You
ain't
seen
a
thing,
nah
bitch,
you
ain't
from
the
trenches
Du
hast
nichts
gesehen,
nein
Schlampe,
du
kommst
nicht
aus
den
Gräben
Got
some
money
bags,
but
you'll
never
be
a
misfit
Hast
ein
paar
Geldsäcke,
aber
du
wirst
nie
eine
Außenseiterin
sein
Better
watch
what
you
say
to
me
Pass
besser
auf,
was
du
zu
mir
sagst
Whole
family
with
me
and
they
pray
for
me
Die
ganze
Familie
ist
bei
mir
und
sie
beten
für
mich
Coming
back
for
all
that
they
take
from
me
Komme
zurück
für
alles,
was
sie
mir
nehmen
Turning
down
deals
ain't
a
thing
for
me
Deals
abzulehnen
ist
kein
Ding
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.