Текст и перевод песни Lil Rob - City That Everyone Knows
(I'm
from
the
city
that
everyone
knows
(Я
из
города,
который
все
знают
All
clean
creased
up
on
my
clothes
Все
чистое,
помятое
на
моей
одежде.
Hit
the
street
and
hop
the
low
low
Выйди
на
улицу
и
прыгай
низко
низко
Even
got
hydraulics
on
the
Limo
Даже
в
лимузине
есть
гидравлика.
I'm
from
the
city
that
everyone
knows
Я
из
города,
который
знают
все.
All
clean
creased
up
on
my
clothes
Все
чистое,
помятое
на
моей
одежде.
Hit
the
street
and
hop
the
low
low
Выйди
на
улицу
и
прыгай
низко
низко
Got
my
baby
waiting
in
the
limo)
Моя
малышка
ждет
меня
в
лимузине)
It's
all
real
to
me
homes
don't
need
to
make
shit
up
Для
меня
все
это
реально,
мне
не
нужно
ничего
выдумывать.
I
don't
kick
it
with
you
vatos
cause
you
fake
the
funk
Я
не
пинаю
его
с
тобой
ватос
потому
что
ты
притворяешься
фанком
You
never
once
had
my
back
your
just
some
fucking
punks
Ты
никогда
не
прикрывал
меня
ты
просто
гребаный
панк
Why
sit
and
why
ask
and
wonder
who
to
trust
Зачем
сидеть,
зачем
спрашивать
и
гадать,
кому
доверять?
When
the
answer's
so
obvious
Когда
ответ
так
очевиден
It's
no
one
it's
no
fun
Это
никто
это
не
весело
Putos
talking
shit
and
they
just
go
on
and
go
on
and
so
on
Путосы
несут
чушь,
и
они
просто
продолжают,
продолжают
и
так
далее.
I'm
giving
you
something
to
go
on
Я
даю
тебе
повод
продолжать.
I
got
myself
an
Oldie
CD
I
want
to
throw
on
У
меня
есть
старый
CD,
который
я
хочу
включить.
Mix
it
with
some
hip-hop
making
sure
its
tip
top
Смешайте
его
с
каким-нибудь
хип-хопом,
убедившись,
что
он
самый
верх.
Shape
for
your
rafla
bumping
like
you
want
to
Форма
для
твоей
рафлы,
бьющейся
так,
как
ты
хочешь.
Add
some
Mexican
rap
to
your
collection
Добавь
немного
Мексиканского
рэпа
в
свою
коллекцию
Imagine
hoppin
your
ride
Представь,
как
ты
прыгаешь
на
своей
тачке.
Bumpin
this
in
an
intersection
Столкнись
с
этим
на
перекрестке
Interesting
ain't
that
what
us
Mexicans
do?
Интересно,
разве
не
этим
мы,
мексиканцы,
занимаемся?
We
can
put
it
down
2 it's
2002
Мы
можем
записать
его
2 сейчас
2002
год
I
guarantee
you'll
see
me
in
2003
Я
гарантирую,
что
вы
увидите
меня
в
2003
году.
In
a
2004,
fucking
slammed
on
the
floor
В
2004
году,
блядь,
грохнулся
на
пол.
It's
time
I
pick
up
the
pieces,
get
sick
like
diseases
Пришло
время
мне
собрать
осколки,
заболеть,
как
болезнью.
Don't
you
understand
I
don't
want
to
be
like
he
is
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
не
хочу
быть
таким,
как
он?
I
mean
it,
I
can
only
call
it
how
I
see
it
Я
имею
в
виду
это,
я
могу
назвать
это
только
так,
как
я
это
вижу.
See
it
then
I
call
it,
drink
like
Alcoholics
Видишь,
тогда
я
называю
это
"пить,
как
алкоголики".
Only
drop
the
bomb
shit,
only
smoking
chronic
Только
бросай
бомбу,
дерьмо,
только
кури
травку.
Let
me
make
a
phone
call
if
I
don't
already
got
it
Позволь
мне
позвонить,
если
у
меня
еще
нет
телефона.
Now
watch
this,
Wacha
I'm
on
the
deadline
А
теперь
смотри,
Вача,
у
меня
крайний
срок.
What
can
we
give
this
fucking
guy
so
he
can
write
some
rhymes
Что
мы
можем
дать
этому
гребаному
парню
чтобы
он
мог
написать
несколько
рифм
A
bag
of
yerba,
six
pack
of
cerveza
Пакетик
йербы,
шесть
упаковок
сервезы.
But
most
important
of
all
homes
it's
the
feria
Но
самый
важный
из
всех
домов
это
Ферия
I
need
some
kind
of
motivation
dog
Мне
нужна
какая-то
мотивация.
It's
not
enough
just
having
people
hating
Lil'
Rob
Недостаточно
просто
иметь
людей,
ненавидящих
маленького
Роба.
I'm
here
to...
Open
your
eyes
and
make
you
all
see
Я
здесь,
чтобы...
открыть
вам
глаза
и
заставить
вас
все
увидеть.
Chicano
rap
is
also
rap
so
why
are
they
labeling
me
Чикано
рэп
это
тоже
рэп
так
почему
же
они
навешивают
на
меня
ярлыки
Hating
on
me
I
deserve
some
fucking
radio
play
Ненавидя
меня
я
заслуживаю
какой
нибудь
гребаной
радиопередачи
Any
time
of
the
day
not
just
once
a
week
one
time
on
Sunday
(you
know)
В
любое
время
дня,
а
не
только
раз
в
неделю,
один
раз
в
воскресенье
(вы
знаете).
Pull
out
some
lyrics
I
had
folded
in
my
pocket
Вытащи
несколько
стихов,
которые
я
сложил
в
кармане.
Hold
it
up
in
front
of
the
mic
then
I
rock
it,
can't
stop
it
Держу
его
перед
микрофоном,
а
потом
раскачиваю,
не
могу
остановиться.
Every
car
I
own
I
have
to
drop
it
Каждую
машину,
которая
у
меня
есть,
я
должен
бросить.
Fix
it
up,
switch
it
up
that
way
I
can
lift
it
up
over
speed
bumps
Почини
его,
переключи
его
так,
чтобы
я
мог
поднять
его
над
лежачими
полицейскими.
I
need
bumps,
bumping
out
some
oldies
Мне
нужны
шишки,
чтобы
избавиться
от
старых
знакомых.
Cruise
around
go
and
place
some
horseshoes
with
the
homies
Круиз
вокруг
иди
и
поставь
несколько
подков
вместе
с
корешами
Have
a
couple
cheves,
chillin
by
my
Chevy
Возьми
пару
"Шевроле",
расслабься
у
моего
"Шевроле".
Gonna
grab
another
beer
is
anybody
ready
Возьму
еще
пива
кто
нибудь
готов
I
don't
got
a
bottle
opner,
I
gotta
use
my
lighter
У
меня
нет
бутылочного
опнера,
я
должен
воспользоваться
зажигалкой.
Always
got
a
lighter
cause
I
always
use
the
fire
У
меня
всегда
есть
зажигалка,
потому
что
я
всегда
пользуюсь
огнем.
To
light
the
le'o,
I
got
a,
bicentennial
Чтобы
зажечь
le'o,
я
получил
двухсотлетие.
Order
up
some
home
grown,
shit
gets
me
stoned
homes
Закажи
что-нибудь
домашнее,
от
этого
дерьма
я
обкурился.
Go
a
little
loco,
feelin
like
a
tonto
Стань
немного
сумасшедшим,
почувствуй
себя
Тонто.
That's
when
you
know
that
it's
almost
time
to
go
home
Вот
когда
ты
понимаешь,
что
почти
пора
идти
домой.
And
get
ready
for
the
night
time
И
приготовься
к
ночи.
Cause
Ray
Charles
said
it
best,
night
time
is
the
right
time
Потому
что
Рэй
Чарльз
сказал
Лучше
всего,
что
ночь-это
самое
подходящее
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Flores, Roberto Montano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.