Lil Rob - Cortez Shoes - перевод текста песни на немецкий

Cortez Shoes - Lil Robперевод на немецкий




Cortez Shoes
Cortez Schuhe
Ese Lil Rob
Ese Lil Rob
We go through them hard times man
Wir machen harte Zeiten durch, Mann
Just gotta keep our heads up
Müssen einfach den Kopf oben behalten
Keep on walking
Immer weitergehen
These Cortez Shoes know all the hard times that we had been through
Diese Cortez Schuhe kennen all die harten Zeiten, die wir durchgemacht haben
All the crazy things we used to do just to get by walk in my shoes and you
All die verrückten Dinge, die wir taten, nur um durchzukommen, geh in meinen Schuhen und du
Will see why these cortez shoes try n walk in these
wirst sehen warum, diese Cortez Schuhe, versuch mal, in diesen zu gehen
Cortez shoes betcha could'nt
Cortez Schuhen, wette, du könntest nicht
Walk in a mile in these shoes but we get by and we got to keep on walking
eine Meile in diesen Schuhen gehen, aber wir kommen durch und wir müssen weitergehen
Let me take you back a way homie back in my day before that I figured
Lass mich dich zurücknehmen, Kumpel, zurück in meine Zeit, bevor ich kapiert habe,
Out that crime doesn't pay I was ont the streets every
dass Verbrechen sich nicht auszahlt. Ich war auf den Straßen, jede
Night and everyday out with
Nacht und jeden Tag draußen mit
The homies hanging out having a good time hey but sometimes
den Kumpels, abhingen, eine gute Zeit hatten, hey, aber manchmal
A good time ended up
endete eine gute Zeit damit,
Jump in a ride and go blast on the vatos from the other
in ein Auto zu springen und auf die Vatos von der anderen
Side my uncles did it my
Seite zu ballern. Meine Onkel taten es, mein
Brother did it and now so do I no need to wonder why
Bruder tat es, und jetzt tue ich es auch. Kein Grund sich zu wundern, warum
I was a victim of a drive
ich Opfer einer Drive-by-Schießerei wurde.
By it turned into a shoot out but they ain't getting
Es wurde zu einer Schießerei, aber die kommen nicht davon,
Away hell no not with out a bullet
zur Hölle nein, nicht ohne eine Kugel-
Wound ay that was my state of mind all the time don't
wunde, ey. Das war meine Einstellung, die ganze Zeit, überschreite nicht
Cross the line and believe me
die Grenze, und glaub mir,
When I say that the line was fine you might catch me
wenn ich sage, dass die Grenze schmal war. Du könntest mich erwischen
In a bad mood with a bad
in schlechter Stimmung mit einer schlechten
Attitude a lil homeboy who hates to loose or you could
Einstellung, ein kleiner Homeboy, der es hasst zu verlieren, oder du könntest
Be talking shit about me right
gerade jetzt Scheiße über mich reden,
Now but you could'nt walk a mile in my shoes ya feel me homes come on
aber du könntest keine Meile in meinen Schuhen gehen, verstehst du, Homes? Komm schon.
My homeboy called me up said turn on the TV that's when I got the news
Mein Kumpel rief mich an, sagte, mach den Fernseher an, da erfuhr ich die Nachricht
Of my homeboy peewee rest in peace to the deceased
von meinem Kumpel Peewee. Ruhe in Frieden für die Verstorbenen
Beneath the barrio streets
unter den Straßen des Barrios.
When I saw him on the news he had cortez on his feet
Als ich ihn in den Nachrichten sah, trug er Cortez an den Füßen.
We went through it some of
Wir haben es durchgemacht, einige von
Us made it some of us blew it who would of knew it
uns haben es geschafft, einige von uns haben es vermasselt, wer hätte es gedacht?
I remember crazy times in the
Ich erinnere mich an verrückte Zeiten im
Buick crazy shit we were likely to do it I wasn't really
Buick, verrückter Scheiß, den wir wahrscheinlich machen würden. Ich war nicht wirklich
Serious about music it's just to
ernst mit der Musik, es ist einfach zu
Easy to loose it and a lot of us do it itchy finger
leicht, die Fassung zu verlieren, und viele von uns tun es. Juckender Finger
On the trigger easy to pull it we live
am Abzug, leicht abzudrücken. Wir leben
Our life by the bullet we either die or get locked
unser Leben durch die Kugel, wir sterben entweder oder werden eingesperrt,
Up make a mess to big to be
machen ein Chaos, zu groß, um
Mopped up behind the smile there's a frown sad enough
aufgewischt zu werden. Hinter dem Lächeln ist ein Stirnrunzeln, traurig genug,
To bring you down a lil
um dich runterzuziehen. Ein kleiner
Homeboy who sings the blues because he had no clue
Homeboy, der den Blues singt, weil er keine Ahnung hatte,
What to do in his life walking
was er in seinem Leben tun sollte, lief
Around in his cortez shoes that's what I used to do
herum in seinen Cortez Schuhen, das habe ich früher auch getan.
I got shot down the block at the spot ran from cops never thought it
Ich wurde den Block runter angeschossen, an dem Spot, rannte vor den Cops weg, dachte nie, es
Would stop never hit the county or Juvenal hall but
würde aufhören. Kam nie ins Bezirksgefängnis oder Jugendknast, aber
That's only cause I didn't get caught
das nur, weil ich nicht erwischt wurde.
An I can only imagine what would of happened if I continued
Und ich kann mir nur vorstellen, was passiert wäre, wenn ich weitergemacht hätte
Scrapping n capping
mit dem Kämpfen und Schießen,
Blasting an laughing I'll prolly be dead or in jail
Ballern und Lachen. Ich wäre wahrscheinlich tot oder im Gefängnis,
Then I wouldn't be standing here rapping
dann würde ich hier nicht stehen und rappen
About my cortez shoes
über meine Cortez Schuhe.





Авторы: Robert Flores, John Stary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.