Текст и перевод песни Lil Rob - Just One of Those Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just One of Those Days
Один из тех дней
It's
just
one
of
those
days,
uh,
uh
Это
один
из
тех
дней,
э-э,
э-э
Where
everything
is
all
good
Когда
всё
хорошо
In
the
neighborhood
man
По
соседству,
мужик
You
know
what
I'm
talking
about?
Понимаешь,
о
чём
я?
It's
just
one
of
those
days
Это
один
из
тех
дней
I
say
about
78
degrees
Я
бы
сказал,
около
25
градусов
You
can
feel
and
see
the
breeze
Ты
чувствуешь
и
видишь
бриз
Rough
the
length
of
the
trees
Проносящийся
сквозь
деревья
I'm
holding
the
pacific
I
feel
the
look
terrific
Я
покоряю
просторы,
выгляжу
потрясающе
Hitting
switches
in
a
classic
Chevy
Impala
watch
me
tip
it
Щёлкаю
переключателями
в
классическом
Chevy
Impala,
смотри,
как
я
его
веду
The
sun
is
shining
and
couldn't
be
brighter
Солнце
светит
и
ярче
не
бывает
I'm
rolling
down
valley
and
Cali
in
a
candy
low
rider
Я
качу
по
долине,
моя
красотка,
в
конфетном
лоурайдере
Little
kids
on
bicicletas,
licking
on
paletas
that
they
got
Детишки
на
велосипедах,
облизывают
леденцы,
которые
они
купили
From
the
ice
cream
man
in
the
summer
time
no
te
metas
У
мороженщика,
летом
лучше
не
лезь
ко
мне
I'm
on
my
way
to
the
park
where
my
homeboys
kick
it
Я
еду
в
парк,
где
тусуются
мои
кореша
I'm
seeing
them
Juras
drive
by
but
they
ain't
tripping
Вижу,
как
мимо
проезжают
эти
чуваки,
но
они
не
парятся
It's
all
good
in
my
neighborhood
and
it
feels
good
to
be
alive
В
моём
районе
всё
хорошо,
и
так
круто
быть
живым
It's
just
one
of
those
days
that
makes
you
never
wanna
die
Это
один
из
тех
дней,
когда
ты
не
хочешь
умирать
It's
just
one
of
those
days
Это
один
из
тех
дней
Makes
me
wanna
just
get
up
and
go
Когда
хочется
просто
встать
и
идти
Get
pressed
fresh
dressed
and
I'm
out
the
door
Одеться
во
всё
свежее
и
выйти
за
дверь
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Jump
in
my
63
with
the
juice
on
my
ride
Запрыгнуть
в
свой
63-й
с
соком
на
ходу
And
with
these
white
corteges
with
the
squish
on
the
side
И
с
этими
белыми
кроссовками
с
полосками
сбоку
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Makes
me
wanna
just
get
up
and
go
Когда
хочется
просто
встать
и
идти
Get
pressed
fresh
dressed
and
I'm
out
the
door
Одеться
во
всё
свежее
и
выйти
за
дверь
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
The
sun
is
shining
and
I
love
it
that
way
Солнце
светит,
и
мне
это
нравится
I
can't
help
it
feel
good,
it's
just
one
of
those
days
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
классно,
это
один
из
тех
дней
(Just
one
of
those
days)
(Один
из
тех
дней)
Tennis
hanging
off
the
telephone
wire
Кеды
висят
на
телефонном
проводе
Chavalitos
on
the
swing
set
seeing
who
can
swing
higher
Детишки
на
качелях
соревнуются,
кто
качнется
выше
There
is
a
smile
on
everybody's
face,
there
is
no
body
dying
У
всех
на
лицах
улыбки,
никто
не
умирает
So
nobody
is
crying
with
the
tears
with
only
one
single
trace
Поэтому
никто
не
плачет,
ни
единой
слезинки
The
girls
look
good
and
prettied
up
with
a
smile
Девушки
выглядят
прекрасно,
такие
нарядные,
с
улыбками
The
weather
man
is
like
shit,
I'm
liking
the
style
Синоптик
как
будто
говорит:
"Черт,
мне
нравится
такой
расклад"
The
suns
out
and
I'm
out
and
about
Солнце
светит,
и
я
гуляю
Loving
the
weather
it
couldn't
be
better
Наслаждаюсь
погодой,
лучше
и
быть
не
может
(Hell,
naw)
(Черт
возьми,
нет)
And
that's
without
a
doubt
И
это
несомненно
We
cruise
and
find
a
place
to
chill
and
relax
Мы
катаемся
и
находим
место,
где
можно
расслабиться
и
отдохнуть
And
throw
some
cold
ones
back
seat
И
опрокинуть
пару
бутылочек
холодненького
I
like
shit,
like
that
shit,
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Мне
нравится
такая
хрень,
мне
нравится,
я
бы
не
променял
это
ни
на
что
другое
Homies
in
the
back
on
these
times
of
days
Братья
по
разуму
в
деле
в
такие
деньки
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Makes
me
wanna
just
get
up
and
go
Когда
хочется
просто
встать
и
идти
Get
pressed
fresh
dressed
and
I'm
out
the
door
Одеться
во
всё
свежее
и
выйти
за
дверь
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Jump
in
my
63
with
the
juice
on
my
ride
Запрыгнуть
в
свой
63-й
с
соком
на
ходу
And
with
these
white
corteges
with
the
squish
on
the
side
И
с
этими
белыми
кроссовками
с
полосками
сбоку
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Makes
me
wanna
just
get
up
and
go
Когда
хочется
просто
встать
и
идти
Get
pressed
fresh
dressed
and
I'm
out
the
door
Одеться
во
всё
свежее
и
выйти
за
дверь
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
The
sun
is
shining
and
I
love
it
that
way
Солнце
светит,
и
мне
это
нравится
I
can't
help
it
feel
good,
it's
just
one
of
those
days
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
классно,
это
один
из
тех
дней
(Just
one
of
those
days)
(Один
из
тех
дней)
Backyard
boogies
and
barbecue's
packed
with
a
lot
of
foos
Вечеринки
на
заднем
дворе
и
барбекю,
забитые
кучей
народу
A
lot
of
hynas
too,
a
lot
of
food
and
a
lot
of
booze
Куча
девчонок,
еды
и
выпивки
It's
just
something
we
do
like
on
a
day
like
this
one
Это
то,
чем
мы
занимаемся
в
такие
дни,
как
этот
Old
school
music
bumping,
thumping
out
the
system
Старая
добрая
музыка
качает
из
колонок
And
look
for
women
line
'em
up
and
I'll
pick
one
И
смотришь
на
женщин,
выстраиваешь
их
в
ряд,
и
я
выбираю
одну
Probably
go
get
a
quick
one,
come
back
and
we'll
twist
one
Скорее
всего,
быстро
перепихнусь,
вернусь,
и
мы
выпьем
I
can't
change
my
evil
ways
but
what
can
I
say?
I
likes
to
play
Не
могу
изменить
своим
порокам,
но
что
я
могу
сказать?
Люблю
играть
I
can't
help
it,
it's
just
one
of
those
days
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
это
один
из
тех
дней
(It's
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Makes
me
wanna
just
get
up
and
go
Когда
хочется
просто
встать
и
идти
Get
pressed
fresh
dressed
and
I'm
out
the
door
Одеться
во
всё
свежее
и
выйти
за
дверь
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Jump
in
my
63
with
the
juice
on
my
ride
Запрыгнуть
в
свой
63-й
с
соком
на
ходу
And
with
these
white
corteges
with
the
squish
on
the
side
И
с
этими
белыми
кроссовками
с
полосками
сбоку
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
Makes
me
wanna
just
get
up
and
go
Когда
хочется
просто
встать
и
идти
Get
pressed
fresh
dressed
and
I'm
out
the
door
Одеться
во
всё
свежее
и
выйти
за
дверь
(It's
just
one
of
those
days)
(Это
один
из
тех
дней)
The
sun
is
shining
and
I
love
it
that
way
Солнце
светит,
и
мне
это
нравится
I
can't
help
it,
feel
good,
it's
just
one
of
those
days
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
классно,
это
один
из
тех
дней
(Just
one
of
those
days)
(Один
из
тех
дней)
Days,
days,
days
Дней,
дней,
дней
Days,
days,
days
Дней,
дней,
дней
Days,
days,
days
Дней,
дней,
дней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flores Robert, Carter Simes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.