Lil Rob - Let's Go - перевод текста песни на немецкий

Let's Go - Lil Robперевод на немецкий




Let's Go
Auf geht's
It's
Es ist
Sunday night, and it's alright, I
Sonntagabend, und es ist in Ordnung, ich
It's just a good day today
Es ist einfach ein guter Tag heute
I feel good
Ich fühle mich gut
I'm feeling fine
Mir geht's prima
I love it when I feel this way (So let's go)
Ich liebe es, wenn ich mich so fühle (Also auf geht's)
I said it's Sunday night, and it's alright, I
Ich sagte, es ist Sonntagabend, und es ist in Ordnung, ich
It's just a good day today
Es ist einfach ein guter Tag heute
I feel good
Ich fühle mich gut
I'm feeling fine, I wish
Mir geht's prima, ich wünschte
Everyone could feel this way (Let's go, go, go, go)
Jeder könnte sich so fühlen (Auf geht's, los, los, los)
I'm sittin' in my four-cornered room en mi canto (Yeah)
Ich sitze in meinem vier-eckigen Zimmer en mi canto (Yeah)
I'm kicking it hard, I'm talkin' on the telephone
Ich chille hart, ich telefoniere
"Hey, what's up mija, what's the plan for tonight
"Hey, was geht, Süße, was ist der Plan für heute Abend
Is it alright if I pick you up around 5: 45"
Ist es okay, wenn ich dich gegen 17:45 Uhr abhole"
In the 39 {Let's go}
Im '39er {Auf geht's}
Of course
Natürlich
I'll slam it down so you don't put your heels up on my running post (Yeah)
Ich lege ihn tiefer, damit du deine Absätze nicht auf meine Trittleiste stellst (Yeah)
Baby doll, you look and talk as sweet as candy (As sweet as candy)
Puppchen, du siehst aus und redest so süß wie Süßigkeiten (So süß wie Süßigkeiten)
Look at me, can't you see, you make me happy
Schau mich an, siehst du nicht, du machst mich glücklich
So happy (So happy)
So glücklich (So glücklich)
And that's for real, though (And that's for real, though)
Und das ist echt, Mann (Und das ist echt, Mann)
Any man would love to share your pillow (Yeah)
Jeder Mann würde gerne dein Kissen teilen (Yeah)
But you can't
Aber du kannst nicht
Wait to see me, and I can't wait to see you (Yeah)
Warten, mich zu sehen, und ich kann es nicht erwarten, dich zu sehen (Yeah)
Check myself in the mirror and I see one lucky dude (Alright)
Checke mich im Spiegel und sehe einen glücklichen Kerl (Alles klar)
And when I look at you, you see one lucky woman (Yeah)
Und wenn ich dich ansehe, siehst du eine glückliche Frau (Yeah)
The smile on my face should let them know just how I'm doin'
Das Lächeln auf meinem Gesicht sollte sie wissen lassen, wie es mir geht
And we're just cruisin' (We're just cruisin')
Und wir cruisen einfach (Wir cruisen einfach)
Ain't no place I'd rather be (Yeah)
Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre (Yeah)
Than in my ride, with my lady sittin' next
Als in meinem Auto, mit meiner Lady neben
To me
Mir
Baby, don't you wanna come kick it with me (Don't you wanna, wanna)
Baby, willst du nicht mit mir abhängen kommen (Willst du nicht, willst du)
We can let it roll til the wheels fall off (Fall off)
Wir können es laufen lassen, bis die Räder abfallen (Abfallen)
And you won't ever want it to stop
Und du wirst nie wollen, dass es aufhört
Cut my Chevy so low, that's it's missin' the top
Hab meinen Chevy so tief geschnitten, dass ihm das Dach fehlt
So let's go
Also auf geht's
Come on, come on, come on, come on (Let's go)
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon (Auf geht's)
We can go wherever you want, you want, you want (Wherever you want, girl)
Wir können hingehen, wohin du willst, du willst, du willst (Wohin du willst, Mädchen)
Get in, get in, get in, get in (Yeah)
Steig ein, steig ein, steig ein, steig ein (Yeah)
Let me show you what I'm about
Lass mich dir zeigen, worum es bei mir geht
Let's go, go, go, go
Auf geht's, los, los, los
I see my homeboy pullin' up at the liquor store (What's up)
Ich sehe meinen Kumpel am Schnapsladen vorfahren (Was geht)
I kicked it to the floor, he got a clean ass 54 (Yeah)
Ich trat aufs Gas, er hat einen sauberen '54er (Yeah)
And got his heina sittin' shotgun
Und hat seine Freundin auf dem Beifahrersitz
Another homie of mine, is sittin' in back
Ein anderer Kumpel von mir sitzt hinten
And he ain't got one, and he don't want one (He don't want one)
Und er hat keine, und er will keine (Er will keine)
He's just along for the cruise, he said (Yeah)
Er ist nur für die Spritztour dabei, sagte er (Yeah)
"Sometimes, you win, and, sometimes, you lose" (Sometimes you win, sometimes you lose)
"Manchmal gewinnst du, und manchmal verlierst du" (Manchmal gewinnst du, manchmal verlierst du)
I've never been a sucker for love
Ich war nie ein Trottel für die Liebe
But when it comes to gettin' down, I'm down for getting 'em up (Yeah)
Aber wenn es darum geht, zur Sache zu kommen, bin ich dabei, sie klarzumachen (Yeah)
We hit the Boule like a bully in the bomba (In the bomba)
Wir fahren auf den Boulevard wie ein Bully in der Bomba (In der Bomba)
I mean
Ich meine
We're lookin' mean, I mean, So Fresh And So Clean (So Fresh And So Clean)
Wir sehen krass aus, ich meine, So Frisch Und So Sauber (So Frisch Und So Sauber)
We hit the scene, and then we bounce out {Go, go}
Wir kommen an, und dann hauen wir ab {Los, los}
Go park my ride, so me and my lady
Geh mein Auto parken, damit ich und meine Lady
Can make out {Yeah} (Come to baby)
Rummachen können {Yeah} (Komm zu Baby)
Hugs and kisses that are oh-so delicious (Yeah)
Umarmungen und Küsse, die ach so köstlich sind (Yeah)
And exquisite, and non-fictitious, what is it (What is it)
Und exquisit, und nicht erfunden, was ist es (Was ist es)
It's Sunday night (Yeah)
Es ist Sonntagabend (Yeah)
And ain't no place I'd rather be
Und es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
Than in my ride, with my lady sittin' next
Als in meinem Auto, mit meiner Lady neben
To me (Yeah)
Mir (Yeah)
The feel is right, and the moon shinin' bright (Yeah, yeah)
Das Gefühl ist richtig, und der Mond scheint hell (Yeah, yeah)
I never seen the moon shine as bright as tonight (Shine as bright as tonight)
Ich habe den Mond noch nie so hell scheinen sehen wie heute Nacht (Scheint so hell wie heute Nacht)
A sparkle in my ride
Ein Funkeln in meinem Auto
Don't compare to the
Ist kein Vergleich zu dem
Sparkle in my eyes (Hey baby)
Funkeln in meinen Augen (Hey Baby)
It's so fine {It's so fine} (You so fine)
Es ist so schön {Es ist so schön} (Du bist so schön)
Let's take it back to the pad {Let's go}
Lass es uns zurück zur Bude bringen {Auf geht's}
For a couple drinks and have us (?) in night caps (Yeah)
Für ein paar Drinks und uns einen Schlummertrunk gönnen (Yeah)
Cause really
Denn wirklich
There ain't no place I'd rather be
Gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
Than layin' up
Als zu liegen
In the cama, with my lady layin' next
In der Cama, mit meiner Lady neben
To me
Mir
Come on, come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
We can go wherever you want, you want, you want
Wir können hingehen, wohin du willst, du willst, du willst
Get in, get in, get in, get in
Steig ein, steig ein, steig ein, steig ein
Let me show you what I'm about, girl
Lass mich dir zeigen, worum es bei mir geht, Mädchen
Let's go
Auf geht's
Come on, come on, come on, come on (Come on)
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon (Komm schon)
We can go wherever you want, you want, you want (Come on, girl)
Wir können hingehen, wohin du willst, du willst, du willst (Komm schon, Mädchen)
Get in, get in, get in, get in (And)
Steig ein, steig ein, steig ein, steig ein (Und)
Let me show you what I'm about, girl
Lass mich dir zeigen, worum es bei mir geht, Mädchen
Let's go, go, go, go
Auf geht's, los, los, los





Авторы: Robert Flores, John Stary, Harold Levey, Kenneth Webb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.