Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican Gangster
Mexikanischer Gangster
Orale
holmes,
this
is
Lil'
Rob
Orale
holmes,
hier
ist
Lil'
Rob
Comin
after
you
from
San
Diego,
Southern
Califas
Komme
direkt
aus
San
Diego,
Südkalifornien
Mexican
gangster
yeah
that's
the
name
of
the
jam
Mexikanischer
Gangster,
ja,
das
ist
der
Name
des
Songs
And
it's
to
all
those
locos
that
like
to
gangbang
Und
er
geht
raus
an
alle
Locos,
die
gerne
gangbangen
Because
I
do
it
when
I
have
to
when
it's
every
fuckin
week
Denn
ich
mache
es,
wenn
ich
muss,
und
das
jede
verdammte
Woche
And
always
kickin
it
with
my
homies
Und
immer
unterwegs
mit
meinen
Homies
But
could
swear
they're
always
tweaking
Aber
schwöre,
die
sind
immer
am
Rotieren
But
the
only
drug
I
use
is
marijuana
Doch
die
einzige
Droge,
die
ich
nehme,
ist
Marihuana
People
tell
me
not
to
smoke
it
Leute
sagen,
ich
soll
es
nicht
rauchen
But
I'll
smoke
it
if
I
wanna
Aber
ich
rauche
es,
wenn
ich
will
Cause
right
now
living
in
the
fast
lane
Denn
gerade
lebe
ich
im
Fast
Lane
So
tell
me
what's
wrong
with
smoking
a
little
bit
of
Mary
Jane
Also
sag
mir,
was
falsch
daran
ist,
ein
bisschen
Mary
Jane
zu
rauchen
And
when
I
fight
I
fight
mano
a
mano
Und
wenn
ich
kämpfe,
kämpfe
ich
mano
a
mano
Por
que
si
mon
I'm
a
down
ass
Chicano
Porque
sí,
mon,
ich
bin
ein
echter
Chicano
I'll
say
it
again
I'm
down
for
mine
ese
Ich
sage
es
nochmal:
Ich
stehe
zu
meinen
Leuten,
ese
Or
laugh
at
you
if
you
need
a
shank
over
a
cuete
Oder
lache
dich
aus,
wenn
du
ein
Messer
brauchst
statt
einer
Waffe
And
then
I'll
call
you
a
chavala
Und
dann
nenne
ich
dich
einen
Chavala
As
I
rock
over
the
jam
in
my
'62
Impala
Während
ich
den
Song
in
meiner
'62er
Impala
rocke
And
if
you
shoot
you
better
kill
Und
wenn
du
schießt,
dann
triff
besser
Cause
if
you
don't
and
you
won't
Denn
wenn
nicht,
dann
wirst
du
es
nicht
But
then
I
will
Aber
ich
werde
es
You
won't
rest
in
peace
you'll
rest
in
pain
Du
wirst
nicht
in
Frieden
ruhen,
du
wirst
in
Schmerzen
ruhen
Why,
because
my
mind
clicks
Warum?
Weil
mein
Verstand
tickt
To
be
insane
in
the
brain
Um
verrückt
im
Kopf
zu
sein
Si
mon
I'm
fuckin
bad
to
the
bone
Sí,
mon,
ich
bin
verdammt
tough
And
all
I
could
say
is
don't
fuck
around
holmes
Und
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist:
Spiel
nicht
mit
mir,
holmes
Cause
I'm
a...
Denn
ich
bin
ein...
Mexican
Gangster,
(si
mon)
Mexikanischer
Gangster,
(sí,
mon)
Mexican
Gangster,
(16
with
a
bullet)
Mexikanischer
Gangster,
(16
mit
einer
Kugel)
Mexican
Gangster,
(born
with
the
what?)
Mexikanischer
Gangster,
(geboren
mit
dem
was?)
Mexican
Gangster
born
with
the
badness
Mexikanischer
Gangster,
geboren
mit
der
Härte
Kickin
that
Cisco,
smokin
and
tokin
we
heard
a
blast
Trinke
Cisco,
rauche
und
höre
einen
Schuss
You
should've
seen
how
fast
we
jumped
off
of
our
ass
Ihr
hättet
sehen
sollen,
wie
schnell
wir
aufsprangen
We
ran
outside
just
to
check
out
what
it
was
Wir
rannten
raus,
um
nachzusehen,
was
los
war
It's
a
Mexicano
thing
Das
ist
eine
Mexikaner-Sache
I
ain't
no
Crip
or
Blood
Ich
bin
kein
Crip
oder
Blood
Dark
in
the
garden
so
I
couldn't
see
Dunkel
im
Garten,
also
konnte
ich
nichts
sehen
Though
I
looked
to
the
light
and
I
saw
my
Primo
Doch
ich
schaute
zum
Licht
und
sah
meinen
Primo
Laying
there
moaning;
That's
all
I
hear
Da
lag
er
und
stöhnte;
Das
ist
alles,
was
ich
hörte
But
right
now
Lil'
Rob
ain't
got
time
to
shed
a
tear
Doch
jetzt
hat
Lil'
Rob
keine
Zeit
für
Tränen
We
picked
him
up,
we
took
him
home
and
called
the
ambulance
Wir
hoben
ihn
auf,
brachten
ihn
heim
und
riefen
den
Krankenwagen
Those
vatos
fucked
up
good
Diese
Vatos
haben
Mist
gebaut
Cause
now
they're
gambling
with
their
lives
Denn
jetzt
spielen
sie
um
ihr
Leben
And
it's
about
time
they
lose
Und
es
ist
an
der
Zeit,
dass
sie
verlieren
Never
fuck
with
the
vato
in
the
Sureno
blues
Leg
dich
nie
mit
dem
Vato
in
den
Sureno-Blues
an
To
the
Mexicana
Madre,
let's
pull
a
drive-by
Zu
den
Mexikaner-Madres,
lasst
uns
einen
Drive-by
machen
So
when
we
lose
one,
that's
when
they
seem
to
lose
about
five
Denn
wenn
wir
einen
verlieren,
verlieren
sie
meistens
fünf
But
we're
not
satisfied
holmes
until
they
all
die
Doch
wir
sind
nicht
zufrieden,
holmes,
bis
alle
tot
sind
So
orale
let's
jump
in
my
lowride
Also
orale,
steigt
in
meinen
Lowrider
Toma
las
llaves
I
threw
'em
in
the
ignition
Nimm
die
Schlüssel,
ich
steckte
sie
ins
Zündschloss
Orale
now
we're
on
another
fuckin
mission
Orale,
jetzt
sind
wir
auf
einem
neuen
verdammten
Auftrag
Turn
on
the
radio
on
came
the
Rollas
Machte
das
Radio
an,
es
lief
die
Rollas
Homeboys
in
the
back
loading
up
the
pistolas
Homeboys
hinten
luden
die
Pistolen
Orale
they're
loaded
Orale,
sie
sind
geladen
It's
time
to
do
it
Zeit,
es
durchzuziehen
I
just
got
my
drivers
license
cause
I'm
16
with
a
bullet
Ich
habe
gerade
meinen
Führerschein
bekommen,
denn
ich
bin
16
mit
einer
Kugel
Not
alone,
my
homeboy's
in
his
Bomb
Nicht
allein,
mein
Homeboy
ist
in
seinem
Bomb
And
to
you
puto's
you
won't
last
long
Und
für
euch
Putos
wird
es
nicht
lange
dauern
See
I'm
with
my
homies
and
all
of
them
are
packin
Schau,
ich
bin
mit
meinen
Homies
und
alle
sind
bewaffnet
You
vatos
fucked
up
now
the
shells
will
be
stackin
Ihr
Vatos
habt
Mist
gebaut,
jetzt
werden
die
Patronen
gestapelt
16
With
a
bullet
pero
bad
to
the
bone
16
mit
einer
Kugel,
aber
tough
bis
auf
die
Knochen
Don't
fuck
around
holmes
cause
I'm
a...
Spiel
nicht
mit
mir,
holmes,
denn
ich
bin
ein...
Now
as
we're
driving
away
I
hear
a
youngster
say
Als
wir
wegfahren,
höre
ich
einen
Jungspund
sagen
"Yo
Lil'
Rob
let
me
blow
that
mothafucker
away"
"Yo
Lil'
Rob,
lass
mich
den
Motherfucker
wegschießen"
I
said
"Chales,
jump
out
the
ride"
Ich
sagte
"Chales,
spring
aus
dem
Wagen"
He
opened
up
the
door
and
then
he
jumped
outside
Er
öffnete
die
Tür
und
sprang
raus
He
said
"Orale",
then
"arrato"
Er
sagte
"Orale",
dann
"arrato"
I
said
"Hey
we'll
be
back
little
vato"
Ich
sagte
"Hey,
wir
kommen
zurück,
kleiner
Vato"
So
off
we
go
to
the
other
barrio
Also
fuhren
wir
ins
andere
Barrio
Not
cruising
too
fast
we're
always
cruising
slow
Nicht
zu
schnell,
wir
cruisen
immer
langsam
We
saw
somebody
started
running
cause
they
took
a
glance
Wir
sahen
jemanden
rennen,
weil
sie
uns
erkannten
They
didn't
have
time
to
shit
their
pants
Sie
hatten
keine
Zeit,
sich
in
die
Hose
zu
machen
Take
a
look
over
there,
damn
some
fine
hynas
Schau
mal
da
drüben,
verdammt,
ein
paar
heiße
Chicas
Too
bad
they're
playing
dice
throwing
their
signs
at
us
Schade,
dass
sie
würfeln
und
uns
Zeichen
zeigen
But
it's
alright
Aber
egal
We're
looking
for
the
fool
who
shot
my
Primo
Wir
suchen
den
Trottel,
der
auf
meinen
Primo
geschossen
hat
Cruisin
slow
and
guess
who
we
see
so
Cruisen
langsam
und
ratet
mal,
wen
wir
sehen
We
crept
up
in
the
Bomba
and
took
a
look
Wir
schlichen
uns
im
Bomb
heran
und
schauten
So
Lil'
Rob
said
"Que
onda"
Dann
sagte
Lil'
Rob
"Qué
onda"
I
said
fuck
it
jumped
out
the
bucked
he
had
a
bat
Ich
sagte,
scheiß
drauf,
sprang
raus,
er
hatte
einen
Schläger
So
he
swung
and
so
I
duck
and
I
saw
his
face
Er
schwang,
ich
duckte
mich
und
sah
sein
Gesicht
So
I
stuck
it
with
a
right
left,
right
left
Also
traf
ich
ihn
mit
rechts,
links,
rechts,
links
I
made
him
suffer
holmes
Ich
ließ
ihn
leiden,
holmes
And
then
I
put
the
nine
milli
to
his
backbone
Dann
hielt
ich
die
Neun-Milli
an
sein
Rückgrat
I
said
"Hey
mothafucker
don't
breathe
Ich
sagte
"Hey
Motherfucker,
atme
nicht
Cause
right
now
Lil'
Rob
really
wants
to
see
you
bleed"
Denn
jetzt
will
Lil'
Rob
dich
wirklich
bluten
sehen"
I
flipped
him
over
put
the
gun
between
his
eyes
Ich
drehte
ihn
um,
setzte
die
Waffe
zwischen
seine
Augen
I
said
"You
fucked
up
once
and
I
hope
Ich
sagte
"Du
hast
einmal
Mist
gebaut,
und
ich
hoffe
That's
what
you
realize,
now
how
the
fuck
does
it
feel
Dass
du
das
jetzt
erkennst,
wie
fühlt
es
sich
an
You
played
at
your
own
risk
and
now
you
found
out
I'm
for
real"
Du
hast
auf
eigene
Gefahr
gespielt
und
jetzt
weißt
du,
ich
bin
echt"
Boom
boom
back
in
the
raffla
I'm
reminiscing
Boom
boom,
zurück
im
Wagen,
ich
denke
nach
With
a
tear
in
my
eye
cause
it's
my
raza
that
I'm
killing
Mit
einer
Träne
im
Auge,
denn
es
ist
meine
Raza,
die
ich
töte
Looking
at
him
dead
in
the
face
I
shot
him
twice
Ich
sah
ihn
direkt
ins
Gesicht
und
schoss
zweimal
Now
fuck
that
shit
for
sure
will
get
7-25
to
life
Jetzt,
scheiß
drauf,
das
gibt
sicher
7-25
bis
lebenslänglich
But
fuck
that
shit
it's
time
to
go
home
Aber
scheiß
drauf,
es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen
No
longer
cruising
slow
I'm
rushing
to
my
canton
Nicht
mehr
langsam
cruisen,
ich
hetze
zu
meinem
Canton
I'm
thinking
what
my
Primo
wanted
me
to
do
Ich
denke
darüber
nach,
was
mein
Primo
von
mir
wollte
You
think
he'd
want
me
to
serve
life
for
a
punk
or
two
Glaubst
du,
er
will,
dass
ich
lebenslang
für
ein
paar
Nieten
sitze
Or
even
cry
over
him
for
a
couple
of
days
Oder
sogar
ein
paar
Tage
um
ihn
weine
Damn
raza
we've
got
to
change
those
evil
ways
Verdammt,
Raza,
wir
müssen
diese
bösen
Wege
ändern
Though
soy
chingon
cabron
Obwohl
ich
chingón
bin,
cabrón
Like
Al
Capone
always
holding
my
own
Wie
Al
Capone,
immer
auf
mich
allein
gestellt
Walking
alone
in
the
S-D
anger
zone
Gehe
allein
in
der
S-D-Angerzone
Si
mon
bad
to
the
bone
Sí,
mon,
tough
bis
auf
die
Knochen
Not
the
one
to
talk
shit
over
the
telephone
Nicht
der
Typ,
der
am
Telefon
Scheiße
redet
And
San
Diego
is
the
place
where
all
my
homeboy's
roam
Und
San
Diego
ist
der
Ort,
wo
alle
meine
Homeboys
rumhängen
And
all
I
could
say
is
don't
fuck
around
holmes
Und
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist:
Spiel
nicht
mit
mir,
holmes
Cause
I'm
a...
Denn
ich
bin
ein...
Mexican
Gangster
-echoing
gangster
gangster
gangster-
Mexikanischer
Gangster
-echoing
gangster
gangster
gangster-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.