Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shells Stackin' Up
Munition häuft sich
I
got
that
A
to
the
motherfucking
K
Ich
hab
das
A-K,
verdammt
noch
mal
Yeah,
shells
stacking
up
I
shot
about
thirty
rounds
Ja,
Munition
häuft
sich,
ich
hab
etwa
dreißig
Schüsse
abgefeuert
Out
my
thrity
round
clip,
you
can
even
hear
the
sounds
Aus
meinem
dreißig-Schuss-Magazin,
du
kannst
sogar
die
Geräusche
hören
Of
the
shells
when
they
hit
the
ground
Von
der
Munition,
wenn
sie
auf
den
Boden
fällt
But
you
know
they′re
right
down
Aber
du
weißt,
sie
sind
direkt
unten
Can't
take
chances
if
you
plan
to
fuck
around
Kann
kein
Risiko
eingehen,
wenn
du
rumspielen
willst
Leaving
prints
on
a
shell,
life
in
a
jail
cell
Fingerabdrücke
auf
einer
Hülse,
Leben
in
einer
Gefängniszelle
With
no
bail
living
life
in
Hell
Ohne
Kaution,
lebst
in
der
Hölle
So
I
precede
to
be
the
sly,
slick,
and
wicked
Also
gehe
ich
vor
als
der
schlaue,
gerissene
und
böse
But
will
I
get
caught?
In
the
mean
time
a
puto
gets
shot
Aber
werd
ich
erwischt?
In
der
Zwischenzeit
wird
ein
Puto
erschossen
I
say
it′s
nothing
if
you
ask
me
Ich
sag,
es
ist
nichts,
wenn
du
mich
fragst
I
got
pumps,
you
can
call
them
punks
man,
they
wanna
blast
me
Ich
hab
Pumpen,
nenn
sie
Luschen,
Mann,
sie
wollen
auf
mich
ballern
That
only
figures
when
you're
living
life
crazy
Das
ergibt
Sinn,
wenn
du
verrückt
lebst
They
wanna
keep
me
from
rapping
'cause
they
know
it
pays
me
Sie
wollen
mich
vom
Rappen
abhalten,
weil
sie
wissen,
es
zahlt
sich
aus
Orale
that′s
what
I
say
Órale,
das
sage
ich
Orale
puto
that′s
what
I
say
before
I
spray
Órale,
Puto,
das
sag
ich,
bevor
ich
sprüh
All
them
fucking
levas
and
I
cap
cap
cap
All
diese
verdammten
Levas
und
ich
mach
bam
bam
bam
And
then
I
come
back
and
make
a
firme
rap
rap
rap
Dann
komm
ich
zurück
und
mach
einen
starken
Rap
Rap
Rap
And
tell
everybody
what
I
just
did
Und
erzähl
allen,
was
ich
gerade
gemacht
hab
Lined
up
some
levas
and
I
just
got
rid
Habe
ein
paar
Levas
aufgereiht
und
sie
einfach
losgeworden
Of
a
couple
right
on
the
double,
I'm
nothing
but
trouble
Ein
paar
auf
der
Stelle,
ich
bin
nichts
als
Ärger
But
when
it
comes
to
hynas
I′m
the
one
that
likes
to
cuddle
Aber
wenn’s
um
Frauen
geht,
bin
ich
der,
der
kuscheln
mag
But
right
now
the
shells
are
stacking
up
Aber
jetzt
häuft
sich
die
Munition
I
got
my
thirty
rendevous
and
fools
are
backing
up
Ich
hab
mein
dreißig-Schuss-Treffen,
und
die
Idioten
weichen
zurück
I
got
that
AK
in
the
trunk
for
punks
that
wanna
act
dumb
Ich
hab
das
AK
im
Kofferraum
für
Deppen,
die
sich
dumm
stellen
Fuck
the
fourty
round
clip,
I
got
the
seventy
five
round
drum
Vergiss
das
vierzig-Schuss-Magazin,
ich
hab
die
fünfundsiebzig-Schuss-Trommel
You
vatos
tempt
me
now
I
don't
give
a
fuck
Ihr
Vos
sucht
Ärger,
jetzt
ist
mir
das
scheißegal
Size
don′t
mean
shit
when
my
shells
are
stacking
up
Größe
bedeutet
nichts,
wenn
sich
meine
Munition
häuft
I
got
my
shells
stacking
up
Meine
Munition
häuft
sich
(I
got
that
A
to
the
motherfucking
K)
(Ich
hab
das
A-K,
verdammt
noch
mal)
I
got
my
shells
stacking
up
Meine
Munition
häuft
sich
(I
got
that
A
to
the
motherfucking
K)
(Ich
hab
das
A-K,
verdammt
noch
mal)
I
got
my
shells
stacking
up
Meine
Munition
häuft
sich
(I
got
that
A
to
the
motherfucking
K)
(Ich
hab
das
A-K,
verdammt
noch
mal)
I
got
my
shells
stacking
up
Meine
Munition
häuft
sich
(I
got
that
A
to
the
motherfucking
K)
(Ich
hab
das
A-K,
verdammt
noch
mal)
Simon
they
got
me
on
the
leva
Simon,
sie
haben
mich
auf
der
Leva
Don't
give
a
shit,
I′m
listo
Mir
egal,
ich
bin
bereit
Homies
drinking
besto,
one
smoking
up
the
crystal
Homies
trinken
das
Beste,
einer
raucht
Crystal
I've
got
the
pistol
in
my
hand
keeping
trucha
Ich
hab
die
Pistole
in
der
Hand,
bleib
wachsam
For
any
rivals
or
the
jura
Für
irgendwelche
Rivalen
oder
die
Bullen
The
ones
rolling
down
the
hood
is
dead
tonight
Die
durchs
Viertel
fahren,
heute
Nacht
sind
sie
tot
Something's
gonna
happen
just
like
it
always
does
right
Etwas
wird
passieren,
wie
es
immer
passiert,
genau
We′re
in
a
spot
where
we
see
them
but
they
can′t
see
us
Wir
sind
an
einem
Ort,
wo
wir
sie
sehen,
aber
sie
uns
nicht
So
when
they
try
to
bust
we
bust
on
them
busters
Also
wenn
sie
ballern
wollen,
ballern
wir
auf
diese
Loser
Now
hiding
out,
just
keeping
trucha
Jetzt
versteck
ich
mich,
bleib
einfach
wachsam
Roll
through
my
hood,
just
think
that
we
might
shoot
ya
Wenn
du
durch
mein
Viertel
fährst,
denk
dran,
wir
könnten
dich
abknallen
You
won't
leave
without
bullet
holes
ese
Du
wirst
nicht
ohne
Einschusslöcher
gehen,
ese
So
it
doesn′t
matter
to
me
if
you
got
your
quette
Also
ist
es
mir
egal,
ob
du
deine
Knarre
hast
'Cause
you
won′t
know
where
the
fuck
to
shoot
back
Weil
du
nicht
weißt,
wohin
du
zurückballern
sollst
All
you
hear
is
rata-tat-tat
rata-tat-tat
Alles,
was
du
hörst,
ist
rata-tat-tat
rata-tat-tat
And
if
you
roll
through
it's
time
for
the
payback
Und
wenn
du
vorbeikommst,
ist
es
Zeit
für
Rache
Time
to
cruise
your
hood
holmes,
now
what
you
think
about
that
Zeit,
durch
dein
Viertel
zu
fahren,
holmes,
was
denkst
du
jetzt?
I′ll
roll
your
fucking
hood
without
a
care
Ich
roll
durch
dein
verdammtes
Viertel
ohne
Sorgen
See
some
levas
over
here
so
some
levas
over
there
Seh
ein
paar
Levas
hier,
also
ein
paar
Levas
da
What
the
fuck
are
they
gonna
do
to
me
Was
zum
Teufel
wollen
sie
mir
schon
antun?
'Cause
I'm
too
sly,
too
slick,
too
W-I-C-K-E-D
Weil
ich
zu
schlau,
zu
gerissen,
zu
W-I-C-K-E
bin
Soy
chingon,
fuck
em
all
Ich
bin
der
Beste,
scheiß
auf
sie
alle
See
some
levas
standing
then
you
see
some
levas
fall
Sieh
ein
paar
Levas
stehen,
dann
siehst
du
ein
paar
Levas
fallen
As
I
spray
and
make
their
day
Während
ich
sprühe
und
ihren
Tag
mache
Say
"Fuck
you
putos"
now
it′s
time
for
the
get
away
Sag
"Fick
dich,
Putos",
jetzt
ist’s
Zeit
für
die
Flucht
But
I
can′t
split
until
at
least
one
dies
Aber
ich
kann
nicht
abhauen,
bis
mindestens
einer
stirbt
So
I
got
back
and
give
the
vato
a
Columbian
Necktie
Also
geh
ich
zurück
und
verpass
dem
Vato
eine
kolumbianische
Krawatte
Oh
shit,
here
comes
his
homies
around
the
corner,
they're
coming
Oh
Scheiße,
da
kommen
seine
Homies
um
die
Ecke,
sie
kommen
Should
I
be
running?
Fuck
no,
I
should
be
gunning
Sollte
ich
rennen?
Scheiß
drauf,
ich
sollte
ballern
Pull
out
my
quette
from
behind
my
belt,
shit
Hol
meine
Knarre
hinter
meinem
Gürtel
raus,
Scheiße
Because
these
vatos
just
want
to
be
delt
with
Weil
diese
Vos
einfach
zur
Strecke
gebracht
werden
müssen
You
fuck
with
me
man,
I
don′t
give
a
fuck
Du
legst
dich
mit
mir
an,
Mann,
mir
ist
es
scheißegal
Size
don't
mean
shit
when
my
shells
are
stacking
up
Größe
bedeutet
nichts,
wenn
sich
meine
Munition
häuft
A
crazy
little
vato
when
I′m
stacking
up
the
balas
Ein
verrückter
kleiner
Vato,
wenn
ich
die
Kugeln
staple
I
don'
give
a
fuck
about
you
punk
ass
chavas
Ich
scheiß
auf
euch,
ihr
Schwächlinge
Simon,
I
bring
down
my
locs
Simon,
ich
bring
meine
Locos
runter
Gotta
look
good
when
I
kill
so
I
sparkle
up
the
spokes
Muss
gut
aussehen,
wenn
ich
töte,
also
glänzen
meine
Speichen
You
see
you′re
nothing
but
a
lop
Du
bist
nichts
als
ein
Lop
You
think
that
you
can
rap?
Bitch
you
can't
even
walk
Du
denkst,
du
kannst
rappen?
Schlampe,
du
kannst
nicht
mal
laufen
It's
like
wibble
y
wobble
y
wibble
y
wobble
Es
ist
wie
wibble
y
wobble
y
wibble
y
wobble
You′re
a
chicken,
you′re
a
turkey,
bawk
bawk,
gobble
gobble
Du
bist
ein
Huhn,
du
bist
ein
Truthahn,
gacker
gacker,
kollern
kollern
Simon,
when
you
gobble
my
nutts
Simon,
wenn
du
meine
Nüsse
schluckst
You
get
this
kind
of
treatment
'cause
you′re
nothing
but
punks
Bekommst
du
diese
Behandlung,
weil
du
nichts
als
ein
Punks
bist
But
uh,
enough
about
you
fools
Aber
äh,
genug
von
euch
Deppen
I'm
not
saying
all
that
but
next
to
you
I′m
way
cool
Ich
rede
nicht
viel,
aber
neben
euch
bin
ich
cool
And
to
you
people
that
wanna
know,
I'll
let
you
guess
Und
für
die
Leute,
die’s
wissen
wollen,
lasst
euch
raten
Yeah
to
you
putos,
yeah
holmes
the
Brown
Crowd′s
the
best
Ja,
für
euch
Putos,
ja
holmes,
die
Brown
Crowd
ist
die
Beste
And
I'm
stacking
up
the
shells
Und
ich
staple
die
Munition
Having
an
Oh
What
A
Night
sort
of
like
the
Dells
Hab
'ne
Oh-was-für-eine-Nacht-Stimmung
wie
die
Dells
But
not
in
love,
I'm
on
a
killing
spree
Aber
nicht
verliebt,
ich
bin
auf
einem
Killertrip
Killing
off
you
fucking
putos
who
fuck
with
me
Bring
all
diese
verdammten
Putos
um,
die
sich
mit
mir
anlegen
So
remember
this
ese
when
I
don′t
give
a
fuck
Also
denk
dran,
ese,
wenn’s
mir
scheißegal
ist
Keep
trucha
homey
′cause
my
shells'll
be
stacking
up
Bleib
wachsam,
holmes,
denn
meine
Munition
häuft
sich
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Gangsta
boogie
Gangster-Boogie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Royal T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.