Lil Rob - What Can I Do - перевод текста песни на немецкий

What Can I Do - Lil Robперевод на немецкий




What Can I Do
Was kann ich tun
What can I do?
Was kann ich tun?
What can I say?
Was kann ich sagen?
Oooh, how will it feel?
Oooh, wie wird es sich anfühlen?
How will it be?
Wie wird es sein?
How will it be?
Wie wird es sein?
What can I do?
Was kann ich tun?
Keep it old school like black and white, spit the facts of life
Mach's old school wie schwarz und weiß, sage, was Sache ist im Leben
Way I used to do things now I do it twice
Wie ich Dinge früher gemacht habe, mache ich sie jetzt doppelt
Streets ain't nothing nice, static like all my 45's, handle static with .45's
Die Straßen sind nichts Nettes, knistern wie meine alten 45er [Platten], löse Ärger mit .45ern [Pistolen]
Hangin' out of a 49 with more than enough power to blow your mind
Hänge aus einem 49er [Auto] mit mehr als genug Power, um dich umzuhauen
Doesn't matter to me whether yours or mine
Ist mir egal, ob deins oder meins
It's the neighborhood holmes, that's my story line
Es ist die Nachbarschaft, Alter, das ist meine Geschichte
What can I do?
Was kann ich tun?
(Ey all I can do is continue to do what I've been doin', you know?)
(Ey, alles was ich tun kann, ist weiterzumachen, was ich getan habe, weißt du?)
What can I say?
Was kann ich sagen?
(And I can only say how I feel and the way that I see things)
(Und ich kann nur sagen, wie ich fühle und wie ich die Dinge sehe)
Oooh, how will it feel?
Oooh, wie wird es sich anfühlen?
(Hey how would it feel if we could just put all the bullshit aside holmes?)
(Hey, wie würde es sich anfühlen, wenn wir den ganzen Bullshit beiseitelegen könnten, Alter?)
How will it be?
Wie wird es sein?
(How would it be?)
(Wie würde es sein?)
How will it be?
Wie wird es sein?
What can I do?
Was kann ich tun?
Creased up Dickies and Pendletins
Scharf gebügelte Dickies und Pendletons
Neighborhood wars that nobody ever wins, but it never ends
Nachbarschaftskriege, die niemand je gewinnt, aber sie enden nie
I don't know why we prove ourselves to be bad
Ich weiß nicht, warum wir uns beweisen müssen, hart zu sein
Leave our families sad and it's drivin' me mad
Machen unsere Familien traurig und es macht mich verrückt
Ey back in the days when I got blasted ey
Ey, damals, als ich angeschossen wurde, ey
I saw my Jefita cry like I'd never seen her cry before
Ich sah meine Jefita [Mama] weinen, wie ich sie noch nie zuvor weinen gesehen hatte
Kick back under streetlamps
Lehn dich zurück unter Straßenlaternen
Light one up, give you feedback
Zünd eine an, gib dir Feedback
What can I do?
Was kann ich tun?
(Ey all I can do is continue to do what I've been doin', you know?)
(Ey, alles was ich tun kann, ist weiterzumachen, was ich getan habe, weißt du?)
What can I say?
Was kann ich sagen?
(And all I can say is how I feel and the way that I see things)
(Und alles was ich sagen kann ist, wie ich fühle und wie ich die Dinge sehe)
Oooh, how will it feel?
Oooh, wie wird es sich anfühlen?
(Hey how would it feel if we could put this bullshit aside and wake up?)
(Hey, wie würde es sich anfühlen, wenn wir diesen Bullshit beiseitelegen und aufwachen könnten?)
How will it be?
Wie wird es sein?
(How would it be?)
(Wie würde es sein?)
How will it be?
Wie wird es sein?
(I can't even imagine that)
(Ich kann mir das nicht einmal vorstellen)
What can I do?
Was kann ich tun?
I don't have nothin' much, I'm just used to what I'm used to
Ich habe nicht viel, ich bin nur an das gewöhnt, woran ich gewöhnt bin
Sometimes choose to do what fools do
Manchmal entscheide ich mich, das zu tun, was Dummköpfe tun
Just need my ruka and oldies to cruise to
Brauche nur meine Ruka [Freundin/Frau] und Oldies [Musik] zum Cruisen
Don't need no more friends, I don't know who's who
Brauche keine Freunde mehr, ich weiß nicht, wer wer ist
Skanlezz vatos ey, come shake up the spot
Skrupellose Vatos, ey, kommen und mischen den Laden auf
I work hard for mine, don't come take what I got
Ich arbeite hart für meins, komm nicht und nimm, was ich habe
I'm a man with pride and holmes I gotta live
Ich bin ein Mann mit Stolz und, Alter, ich muss leben
All I can do is just give what I can give
Alles was ich tun kann, ist zu geben, was ich geben kann
What can I do?
Was kann ich tun?
(What can I do? Just the same thing I've been doin')
(Was kann ich tun? Nur dasselbe, was ich getan habe)
What can I say?
Was kann ich sagen?
(And all I can say is what I feel and the way that I see things)
(Und alles was ich sagen kann ist, was ich fühle und wie ich die Dinge sehe)
Oooh, how will it feel?
Oooh, wie wird es sich anfühlen?
(But how would it feel if we could put this bullshit aside, you know?)
(Aber wie würde es sich anfühlen, wenn wir diesen Bullshit beiseitelegen könnten, weißt du?)
How will it be?
Wie wird es sein?
(How would it be?)
(Wie würde es sein?)
How will it be?
Wie wird es sein?
(That's some shit)
(Das ist krasser Scheiß)
What can I do?
Was kann ich tun?
(What can I do?)
(Was kann ich tun?)
What can I do?
Was kann ich tun?
What can I do?
Was kann ich tun?
(It's just me)
(Das bin nur ich)





Авторы: Donny Elbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.