Lil Romeo - My Cinderella - перевод текста песни на немецкий

My Cinderella - Lil Romeoперевод на немецкий




My Cinderella
Meine Cinderella
(CHORUS: (SINGER))
(CHORUS: (SÄNGER))
And if i ev-ever fall in love again, i will be sure that the lady is a friend.
Und wenn ich mich jemals wieder verliebe, werde ich sicher sein, dass die Dame eine Freundin ist.
And if i ev-ever fall in love so true, i will make sure that the lady's just like you. Oh!
Und wenn ich mich jemals so richtig verliebe, werde ich sicherstellen, dass die Dame genau wie du ist. Oh!
(NICK CANNON)
(NICK CANNON)
What's happenin ladies?
Was geht, meine Damen?
Whats up wit my lil shorty's.
Was ist los mit meinen kleinen Süßen?
It's your man mr. cannon on the beat.
Ich bin's, Mr. Cannon am Beat.
(ROMEO)
(ROMEO)
Yeah.
Yeah.
(NICK CANNON)
(NICK CANNON)
I'm here wit romeo.
Ich bin hier mit Romeo.
(ROMEO)
(ROMEO)
O.k.
O.k.
(NICK CANNON)
(NICK CANNON)
He bout to tell ya'll some things.
Er wird euch gleich ein paar Dinge erzählen.
(ROMEO)
(ROMEO)
To all the girls out there... i'm lookin like for a cinderella.
An alle Mädchen da draußen... ich suche eine Cinderella.
(NICK CANNON)
(NICK CANNON)
Yeah. New no limit. Can i ball.
Yeah. New No Limit. Kann ich was reißen.
(ROMEO)
(ROMEO)
Yeah yeah.
Yeah yeah.
(NICK CANNON)
(NICK CANNON)
Talk to em rome.
Sprich zu ihnen, Rome.
(ROMEO)
(ROMEO)
Look dis young romey lookin for a homey, a little juliet, who say she'll console me.
Schau, dieser junge Romey sucht eine Freundin, eine kleine Julia, die sagt, sie wird mich trösten.
When i'm all lonely, knows how to hold me, a little tight shawty, know what i mean.
Wenn ich ganz alleine bin, weiß, wie man mich hält, eine kleine, süße Maus, du weißt, was ich meine.
Little attitude but not controlling, with them pink nike's, and them passion jeans.
Ein bisschen frech, aber nicht kontrollierend, mit den pinken Nikes und den Passion-Jeans.
I need a girl sweet as a dove, first time in my life, i see i need love.
Ich brauche ein Mädchen, süß wie eine Taube, zum ersten Mal in meinem Leben, sehe ich, dass ich Liebe brauche.
New no limit, mommy no gimmicks, maybach benz, mommy jump in it.
New No Limit, Mami, keine Spielereien, Maybach Benz, Mami, steig ein.
You remind me of my diamonds, always shinin, a flawless girl.
Du erinnerst mich an meine Diamanten, immer glänzend, ein makelloses Mädchen.
I'm a young Bill Gates, get all this girl, in my g-4 we could tour the world,
Ich bin ein junger Bill Gates, hol dir all das, Mädchen, in meiner G-4 könnten wir die Welt bereisen,
Before i'm 24 i'mma rule the world, and you can be my queen, yo that's for real, ok.
Bevor ich 24 bin, werde ich die Welt regieren, und du kannst meine Königin sein, ja, das ist echt, ok.
(CHORUS)
(CHORUS)
And if i ev-ever fall, in love again, i will be sure that the lady is a friend.
Und wenn ich mich jemals wieder verliebe, werde ich sicher sein, dass die Dame eine Freundin ist.
And if i ev-ever fall in love so true, i will be sure that the lady's just like you.
Und wenn ich mich jemals so richtig verliebe, werde ich sicherstellen, dass die Dame genau wie du ist.
Oh!
Oh!
(ROMEO)
(ROMEO)
Ok. I want my shawty to be like you, sweet and sassy, someone to write to.
Ok. Ich will, dass meine Kleine wie du ist, süß und frech, jemand, dem ich schreiben kann.
Yes it's quite true, i kinda like you, you say we just friends but not tonight boo.
Ja, es ist wahr, ich mag dich irgendwie, du sagst, wir sind nur Freunde, aber nicht heute Nacht, Süße.
Lets pretend you my cinderella, have you home by twelve, or respect the fellas.
Lass uns so tun, als wärst du meine Cinderella, ich bring dich um zwölf nach Hause, oder respektiere die Jungs.
Keep you together in my butter soft leather.
Ich halte dich fest in meinem butterweichen Leder.
Night is young, we could do whatever.
Die Nacht ist jung, wir können machen, was wir wollen.
I know you see me on the tv shows, videos, big screen, but i'm just romeo.
Ich weiß, du siehst mich in den TV-Shows, Videos, auf der großen Leinwand, aber ich bin nur Romeo.
A real cool dude you should get to know, on a diffrent plateu, like whoa!
Ein echt cooler Typ, den du kennenlernen solltest, auf einer anderen Ebene, wow!
Bying out what's love, like fat joe, mommy i know, but i'm willin to grow.
Ich kaufe alles aus Liebe, wie Fat Joe, Mami, ich weiß, aber ich bin bereit zu wachsen.
To the mountain top if you willin to go.
Bis zum Gipfel des Berges, wenn du bereit bist zu gehen.
Don't be scared, romey take you there, come on.
Hab keine Angst, Romey bringt dich dorthin, komm schon.
(CHORUS)
(CHORUS)
And if i ev-ever fall, in love again, i will be sure that the lady is a friend.
Und wenn ich mich jemals wieder verliebe, werde ich sicher sein, dass die Dame eine Freundin ist.
And if i ev-ever fall in love so true, i will be sure that the lady's just like you.
Und wenn ich mich jemals so richtig verliebe, werde ich sicherstellen, dass die Dame genau wie du ist.
Oh!
Oh!
(ROMEO)
(ROMEO)
Look, if i ever fall in love it's all not, no reason for the kids to go and start frontin.
Schau, wenn ich mich jemals verliebe, ist das kein Scherz, kein Grund für die Kids, rumzumachen.
Lookin for a girl who can press my button, get me on the cell to do a lil somethin.
Ich suche ein Mädchen, das meinen Knopf drücken kann, mich ans Handy bringt, um ein bisschen was zu machen.
Can i ball?
Kann ich was reißen?
You know it ma.
Du weißt es, Ma.
Playa standing tall, i'm growin up.
Ich stehe aufrecht, ich werde erwachsen.
It's a new no limit, ya'll can't flow wit us, on my way to school i got my own bus,
Es ist ein neues No Limit, ihr könnt nicht mit uns mithalten, auf meinem Weg zur Schule habe ich meinen eigenen Bus,
And i can't leave home without my chain, got girls all over screamin out my name.
Und ich kann das Haus nicht ohne meine Kette verlassen, Mädchen überall schreien meinen Namen.
I'm like tracy mcgrady, and Yao Ming, i might switch up my team, but i'm still in the game.
Ich bin wie Tracy McGrady und Yao Ming, ich könnte mein Team wechseln, aber ich bin immer noch im Spiel.
MVP, so i'm earnin that, searchin for a chick who sweep, to put his slipper on her feet.
MVP, also verdiene ich das, ich suche nach einem Mädchen, das putzen kann, um ihren Pantoffel an ihren Fuß zu ziehen.
Until then, i'm gon run the street, keep spinnin these rhymes, nick bring the beat.
Bis dahin werde ich auf der Straße laufen, diese Reime weiter spinnen, Nick, bring den Beat.
(CHORUS)
(CHORUS)
And if i ev-ever fall, in love again, i will be sure that the lady is a friend.
Und wenn ich mich jemals wieder verliebe, werde ich sicher sein, dass die Dame eine Freundin ist.
And if i ev-ever fall in love so true, i will make sure that the lady's just like you.
Und wenn ich mich jemals so richtig verliebe, werde ich sicherstellen, dass die Dame genau wie du ist.
Oh!
Oh!





Авторы: Nick Cannon, Percy Miller, Carl E Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.