Текст и перевод песни Lil Santana feat. Yannc - Me Pones a Peroniar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Pones a Peroniar
You Make Me Want to Fool Around
Full
Harmony
Full
Harmony
No
es
normal,
que
te
me
pegue
y
no
te
dejes
tocar
It's
not
normal,
that
you
stick
to
me
and
won't
let
me
touch
you
Llevo
tiempo
trabajandote
y
no
te
dejas
llevar
I've
been
working
on
you
for
a
while
and
you
won't
let
loose
Me
tienes
confundido
y
no
quiero
pensar
You
have
me
confused
and
I
don't
want
to
think
Que
estás
puesta
para
serio
y
yo
puesto
pa'
chingar
That
you're
ready
for
something
serious
and
I'm
just
ready
to
mess
around
Tú
me
pones
mal
y
yo
creo
que
por
eso
te
aprovechas
You
make
me
feel
a
way,
and
I
think
that's
why
you
take
advantage
Y
me
pones
a
peronear
y
no
quiero
pichar
And
you
make
me
want
to
fool
around,
but
I
don't
want
to
just
hook
up
Y
aunque
tengo
par
de
babies
allá
afuera
And
even
though
I
have
a
couple
of
babies
out
there
Es
a
ti
a
quien
le
quiero
dar
It's
you
I
want
to
give
myself
to
Tú
me
pones
mal
y
yo
creo
que
por
eso
te
aprovechas
You
make
me
feel
a
way,
and
I
think
that's
why
you
take
advantage
Y
me
pones
a
peronear
y
no
quiero
pichar
And
you
make
me
want
to
fool
around,
but
I
don't
want
to
just
hook
up
Y
aunque
tengo
par
de
babies
allá
afuera
And
even
though
I
have
a
couple
of
babies
out
there
Es
a
ti
a
quien
le
quiero
dar
It's
you
I
want
to
give
myself
to
Siempre
te
he
tirado
pa'
ganar
I've
always
aimed
for
you
to
win
En
mí
no
quieres
confiar
You
don't
want
to
trust
in
me
En
la
noche
no
termina
donde
quiero
terminar
The
night
doesn't
end
where
I
want
it
to
end
Baby
dime,
¿por
qué
me
pones
a
peronear?
Baby
tell
me,
why
do
you
make
me
want
to
fool
around?
Si
yo
estoy,
para
todo
lo
que
tú
quieras
If
I'm
here,
for
everything
you
want
A
la
hora
que
sea,
tú
me
llamas
y
yo
voy
At
any
time,
you
call
me
and
I'll
go
Y
deje
la
pichadera,
en
mi
cama
se
prueba
And
leave
the
hookups
behind,
in
my
bed
is
where
you're
tested
Si
es
que,
tiene'
los
requisitos
If
you
have
the
requirements
Tiene
los
requisitos,
darte
par
de
besitos
You
have
the
requirements,
to
give
you
a
couple
of
kisses
Probar
ese
aliento
para
ver
si
sabe
rico
To
taste
that
breath
to
see
if
it
tastes
good
Cuando
te
coja
en
el
cuarto
me
las
desquito
When
I
get
you
in
the
room
I'll
get
my
revenge
Voy
a
darte
tabla
hasta
que
pegues
un
grito,
porque...
I'm
gonna
give
you
it
until
you
scream,
because...
Tú
me
pones
mal
y
yo
creo
que
por
eso
te
aprovechas
You
make
me
feel
a
way,
and
I
think
that's
why
you
take
advantage
Y
me
pones
a
peronear
y
no
quiero
pichar
And
you
make
me
want
to
fool
around,
but
I
don't
want
to
just
hook
up
Y
aunque
tengo
par
de
babies
allá
afuera
And
even
though
I
have
a
couple
of
babies
out
there
Es
a
ti
a
quien
le
quiero
dar
It's
you
I
want
to
give
myself
to
Tú
me
pones
mal
y
yo
creo
que
por
eso
te
aprovechas
You
make
me
feel
a
way,
and
I
think
that's
why
you
take
advantage
Y
me
pones
a
peronear
y
no
quiero
pichar
And
you
make
me
want
to
fool
around,
but
I
don't
want
to
just
hook
up
Y
aunque
tengo
par
de
babies
allá
afuera
And
even
though
I
have
a
couple
of
babies
out
there
Es
a
ti
a
quien
le
quiero
dar
It's
you
I
want
to
give
myself
to
He
tratado
de
emborracharte
I've
tried
to
get
you
drunk
Y
de
ponerte
a
fumar,
pero
como
quiera
no
comparte
And
to
get
you
to
smoke,
but
you
still
don't
share
yourself
Y
de
tanto
que
salimos
de
la
cuenta
baja
el
balance
And
from
so
much
going
out,
the
balance
is
going
down
Y
yo
esperando
un
tanto
de
eso
y
tu
pensando
en
romance
And
I'm
waiting
for
some
of
that
and
you're
thinking
about
romance
Eres
una
de
esas
que
se
trata
con
delicadeza
You're
one
of
those
that
are
treated
with
delicacy
Y
yo
que
soy
un
tipo
de
esos,
que
a
la
larga
se
estresa
And
I'm
one
of
those
guys,
who
gets
stressed
in
the
long
run
Eres
un
rompecabezas,
de
esos
de
500
partes
You're
a
puzzle,
one
of
those
with
500
pieces
Y
yo
que
todavía
no
encuentro
la
pieza
And
I
still
haven't
found
the
piece
Para
todo
lo
que
tú
quieras
For
everything
you
want
A
la
hora
que
sea,
tú
me
llamas
y
yo
voy
At
any
time,
you
call
me
and
I'll
go
Y
deje
la
pichadera,
en
mi
cama
se
prueba
And
leave
the
hookups
behind,
in
my
bed
is
where
you're
tested
No
es
normal,
que
te
me
pegue
y
no
te
dejes
tocar
It's
not
normal,
that
you
stick
to
me
and
won't
let
me
touch
you
Llevo
tiempo
trabajándote
y
no
te
dejas
llevar
I've
been
working
on
you
for
a
while
and
you
won't
let
loose
Me
tienes
confundido
y
no
quiero
pensar
You
have
me
confused
and
I
don't
want
to
think
Estás
puesta
para
serio
y
yo
puesto
pa'
chingar
You're
ready
for
something
serious
and
I'm
just
ready
to
mess
around
Tú
me
pones
mal
y
yo
creo
que
por
eso
te
aprovechas
You
make
me
feel
a
way,
and
I
think
that's
why
you
take
advantage
Y
me
pones
a
peronear
y
no
quiero
pichar
And
you
make
me
want
to
fool
around,
but
I
don't
want
to
just
hook
up
Y
aunque
tengo
par
de
babies
allá
afuera
And
even
though
I
have
a
couple
of
babies
out
there
Es
a
ti
a
quien
le
quiero
dar
It's
you
I
want
to
give
myself
to
Tú
me
pones
mal
y
yo
creo
que
por
eso
te
aprovechas
You
make
me
feel
a
way,
and
I
think
that's
why
you
take
advantage
Y
me
pones
a
peronear
y
no
quiero
pichar
And
you
make
me
want
to
fool
around,
but
I
don't
want
to
just
hook
up
Y
aunque
tengo
par
de
babies
allá
afuera
And
even
though
I
have
a
couple
of
babies
out
there
Es
a
ti
a
quien
le
quiero
dar
It's
you
I
want
to
give
myself
to
La
verdad
que
no
te
entiendo,
no,
no
The
truth
is
that
I
don't
understand
you,
no,
no
Me
dijiste
que
te
caía
bien
y
ahora
no
me
contestas
You
told
me
you
liked
me
and
now
you
don't
answer
me
Y
al
otro
día
me
llamas
y
al
otro
día
no
sé
de
ti
And
the
next
day
you
call
me
and
the
next
day
I
don't
hear
from
you
Deja
la
pichadera
esa
y
confía
y
véngase
con
Lil
Santana
Leave
the
hooking
up
behind
and
trust
and
come
with
Lil
Santana
Y
esto
es
otra
más
con
Yannc,
Castell,
Full
Harmony
And
this
is
another
one
with
Yannc,
Castell,
Full
Harmony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.