Lil Santana - Fui el Primero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lil Santana - Fui el Primero




Fui el Primero
Я был первым
Cómo te va, como te fue
Как твои дела, как всё прошло?
Quizás normal o te fue bien
Может, обычно, или всё было хорошо?
Aquí te sigo esperando que te arrepientas de lo que me hiciste y te canses de el
Я всё ещё жду, когда ты пожалеешь о том, что сделала со мной, и тебе надоест он.
sabes que yo fui el primero que se apoderó
Ты знаешь, что я был первым, кто завладел тобой,
Debajo del aguacero, de ti me adueñe
Под проливным дождём, я стал твоим хозяином.
Cuando no había dinero, por ti guayaba el caldero
Когда не было денег, я для тебя варил зелье,
Por eso no entiendo por qué te fuistes con el
Поэтому я не понимаю, почему ты ушла к нему.
Dime cuál fue la razón aquí sigo sentao en el sillón
Скажи мне, в чём причина, я всё ещё сижу в кресле,
Escuchando una canción de don
Слушаю песню Дона,
Bajando una botella de ron
Опустошая бутылку рома,
Recordando al frente de casa el papelón
Вспоминая весь тот позор перед домом.
Y de todas la veces que nos comíamos
И все те разы, когда мы занимались любовью,
En mi cuarto los dos nos entreteniamos
В моей комнате мы оба развлекались,
La luz apagada pero la prendiamos
Свет был выключен, но мы его включали,
Para vernos desnudos los dos
Чтобы увидеть друг друга обнажёнными.
Dime quién mejor que yo conoció tu cuerpo
Скажи, кто лучше меня знал твоё тело?
Yo recori cada rincón
Я изучил каждый уголок,
De la cama al sillón del sillón al balcón y cuando nos veniamos
От кровати до кресла, от кресла до балкона, и когда мы кончали,
De tras un blunt
После косяка,
bien lo sabes
Ты хорошо это знаешь.
Todas las maldades y dudas no caben
Все злодеяния и сомнения не умещаются,
Que te quiero de vuelta
Я хочу, чтобы ты вернулась.
sabes que yo fui el primero que se apoderó
Ты знаешь, что я был первым, кто завладел тобой,
Debajo del aguacero
Под проливным дождём,
De ti me adueñe
Я стал твоим хозяином.
Cuando no había dinero
Когда не было денег,
Por ti guayaba el caldero
Я для тебя варил зелье.
Por eso no entiendo por qué te fuistes con el
Поэтому я не понимаю, почему ты ушла к нему.
Todavía yo te espero
Я всё ещё жду тебя,
Aquí tu rapero
Твой рэпер,
Tu sabes que yo quiero
Ты знаешь, что я хочу,
Si te fuistes detrás de las vanidades y el dinero
Если ты ушла из-за тщеславия и денег,
Dímelo que rápido lo resolvemos
Скажи мне, и мы быстро это решим.
Por qué ahora tengo de to
Потому что теперь у меня есть всё,
Gracias a Dios que me va bien
Слава Богу, у меня всё хорошо.
Esos tiempos que fueron malos se acabaron y ahora tengo dinero para comprarte
Те плохие времена закончились, и теперь у меня есть деньги, чтобы купить тебе
Lo que pidas lo que pidas
Всё, что ты попросишь, всё, что ты попросишь.
me llamás que yo le llegó rápido enseguida
Ты позвонишь мне, и я сразу же приеду,
Por ti hago lo que sea eres mi bandida
Для тебя я сделаю всё, ты моя разбойница.
Y nos fuimos para punta cana en un viaje de ida
И мы отправимся в Пунта-Кану в путешествие в один конец.
Cómo te va, como te fue
Как твои дела, как всё прошло?
Quizás normal o te fue bien
Может, обычно, или всё было хорошо?
Aquí te sigo esperando que te arrepientas de lo que me hiciste y te canses de el
Я всё ещё жду, когда ты пожалеешь о том, что сделала со мной, и тебе надоест он.





Авторы: Luis Santana Rivera, Luis Santana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.