Lil Santana - Me Voy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lil Santana - Me Voy




Me Voy
I'm Leaving
No se que hago en este lugar
I don't know what I'm doing in this place,
Si nunca me dejas salir
If you never let me out.
Ya me voy
I'm leaving.
De aquí me marcharé
I'm getting out of here.
Saves que por mi te puedes joder
You know you can go pound sand for all I care.
Voy a recojer mis pertenencias ya me voy
I'm going to get my stuff and I'm leaving.
Y no quiero que me venga rogando preguntandome que donde estoy
And I don't want you coming after me, begging me to tell you where I am.
Te dejé una nota encima de la cama
I left you a note on the dresser.
De esta novela fuiste la villana
You were the villain in this relationship.
No quiero escucharte de ti no quiero nada
I don't want to hear from you, I don't want anything to do with you.
No me textees tampoco llamada
Don't text me or call me.
Me quedo en la calle
I'm going to hang out on the street.
Yo no quiero estar con una mujer que no me dio detalle
I don't want to be with a woman who didn't appreciate me.
Por más que yo nunca le falle
Even though I never disappointed you.
Un hombre como yo por ahí lo dudó que te lo halles
A guy like me, doubt you'll find another one like me.
Para tus problemas siempre estuve
I was always there for you when you had problems.
Pero estaba ciego como un avión entre medio de las nubes
But I was blind like a plane in the clouds.
Todo lo que baja vuelve y sube
Everything that goes down, comes back up.
Sigo arrepintiendome todo este tiempo que contigo estuve
I keep regretting all the time I spent with you.
Ya me voy no preguntes donde estoy
I'm leaving, don't ask me where I am.
Ya no quiero estar a tu lado
I don't want to be with you anymore.
Ya que me que me avía acostumbrado
I had gotten used to it,
Pero todo cambia todo queda en el pasado
But everything changes, everything becomes the past.
De aquí me marcharé
I'm getting out of here.
Saves que por mi te puedes joder
You know you can go pound sand for all I care.
Voy a recojer mis pertenencias ya me voy
I'm going to get my stuff and I'm leaving.
Y no quiero que me venga rogando preguntandome que donde estoy
And I don't want you coming after me, begging me to tell you where I am.
La cosas me pasan por aveses no hacer caso
Things happen to me because I sometimes don't listen.
Después que te di la mano me picaste el brazo
After I gave you my hand, you bit my arm.
Todo este tiempo fue un atraso
All this time was a waste.
Y te lo juro que más nunca con nadie me caso
And I swear to you that I'll never marry anyone again.
Y no te necesito solo por el caminito
And I don't need you just for the ride.
Ya se acabó el abuso lo sigo y me desquitó
The abuse is over, I'll move on and get my revenge.
Me doy pal de mojitos
I'll hit the bars.
No te lamente recuerda que la soga siempre parte por lo finito
Don't cry, remember that the rope always breaks at the weakest point.
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
No one knows what they have until they lose it.
Lo malo siempre gana lo bueno siempre se pierde
The bad always wins, the good always loses.
Por eso me encabrono tengo la sangre que hierve
That's why I'm pissed off, my blood is boiling.
Por qué el tiempo perdido dime quién me lo devuelve
Because who's going to give me back all that lost time?
De aquí me marcharé
I'm getting out of here.
Saves que por mi te puedes joder
You know you can go pound sand for all I care.
Voy a recojer mis pertenencias ya me voy
I'm going to get my stuff and I'm leaving.
Y no quiero que me venga rogando preguntandome que donde estoy
And I don't want you coming after me, begging me to tell you where I am.





Авторы: Luis Santana Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.