Текст и перевод песни Lil Santana - Me Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
hago
en
este
lugar
I
don't
know
what
I'm
doing
in
this
place,
Si
nunca
me
dejas
salir
If
you
never
let
me
out.
De
aquí
me
marcharé
I'm
getting
out
of
here.
Saves
que
por
mi
te
puedes
joder
You
know
you
can
go
pound
sand
for
all
I
care.
Voy
a
recojer
mis
pertenencias
ya
me
voy
I'm
going
to
get
my
stuff
and
I'm
leaving.
Y
no
quiero
que
me
venga
rogando
preguntandome
que
donde
estoy
And
I
don't
want
you
coming
after
me,
begging
me
to
tell
you
where
I
am.
Te
dejé
una
nota
encima
de
la
cama
I
left
you
a
note
on
the
dresser.
De
esta
novela
fuiste
tú
la
villana
You
were
the
villain
in
this
relationship.
No
quiero
escucharte
de
ti
no
quiero
nada
I
don't
want
to
hear
from
you,
I
don't
want
anything
to
do
with
you.
No
me
textees
tampoco
llamada
Don't
text
me
or
call
me.
Me
quedo
en
la
calle
I'm
going
to
hang
out
on
the
street.
Yo
no
quiero
estar
con
una
mujer
que
no
me
dio
detalle
I
don't
want
to
be
with
a
woman
who
didn't
appreciate
me.
Por
más
que
yo
nunca
le
falle
Even
though
I
never
disappointed
you.
Un
hombre
como
yo
por
ahí
lo
dudó
que
te
lo
halles
A
guy
like
me,
doubt
you'll
find
another
one
like
me.
Para
tus
problemas
siempre
estuve
I
was
always
there
for
you
when
you
had
problems.
Pero
estaba
ciego
como
un
avión
entre
medio
de
las
nubes
But
I
was
blind
like
a
plane
in
the
clouds.
Todo
lo
que
baja
vuelve
y
sube
Everything
that
goes
down,
comes
back
up.
Sigo
arrepintiendome
todo
este
tiempo
que
contigo
estuve
I
keep
regretting
all
the
time
I
spent
with
you.
Ya
me
voy
no
preguntes
donde
estoy
I'm
leaving,
don't
ask
me
where
I
am.
Ya
no
quiero
estar
a
tu
lado
I
don't
want
to
be
with
you
anymore.
Ya
que
me
que
me
avía
acostumbrado
I
had
gotten
used
to
it,
Pero
todo
cambia
todo
queda
en
el
pasado
But
everything
changes,
everything
becomes
the
past.
De
aquí
me
marcharé
I'm
getting
out
of
here.
Saves
que
por
mi
te
puedes
joder
You
know
you
can
go
pound
sand
for
all
I
care.
Voy
a
recojer
mis
pertenencias
ya
me
voy
I'm
going
to
get
my
stuff
and
I'm
leaving.
Y
no
quiero
que
me
venga
rogando
preguntandome
que
donde
estoy
And
I
don't
want
you
coming
after
me,
begging
me
to
tell
you
where
I
am.
La
cosas
me
pasan
por
aveses
no
hacer
caso
Things
happen
to
me
because
I
sometimes
don't
listen.
Después
que
te
di
la
mano
me
picaste
el
brazo
After
I
gave
you
my
hand,
you
bit
my
arm.
Todo
este
tiempo
fue
un
atraso
All
this
time
was
a
waste.
Y
te
lo
juro
que
más
nunca
con
nadie
me
caso
And
I
swear
to
you
that
I'll
never
marry
anyone
again.
Y
no
te
necesito
solo
por
el
caminito
And
I
don't
need
you
just
for
the
ride.
Ya
se
acabó
el
abuso
lo
sigo
y
me
desquitó
The
abuse
is
over,
I'll
move
on
and
get
my
revenge.
Me
doy
pal
de
mojitos
I'll
hit
the
bars.
No
te
lamente
recuerda
que
la
soga
siempre
parte
por
lo
finito
Don't
cry,
remember
that
the
rope
always
breaks
at
the
weakest
point.
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it.
Lo
malo
siempre
gana
lo
bueno
siempre
se
pierde
The
bad
always
wins,
the
good
always
loses.
Por
eso
me
encabrono
tengo
la
sangre
que
hierve
That's
why
I'm
pissed
off,
my
blood
is
boiling.
Por
qué
el
tiempo
perdido
dime
quién
me
lo
devuelve
Because
who's
going
to
give
me
back
all
that
lost
time?
De
aquí
me
marcharé
I'm
getting
out
of
here.
Saves
que
por
mi
te
puedes
joder
You
know
you
can
go
pound
sand
for
all
I
care.
Voy
a
recojer
mis
pertenencias
ya
me
voy
I'm
going
to
get
my
stuff
and
I'm
leaving.
Y
no
quiero
que
me
venga
rogando
preguntandome
que
donde
estoy
And
I
don't
want
you
coming
after
me,
begging
me
to
tell
you
where
I
am.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Santana Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.