D'Markuz - Una Locura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни D'Markuz - Una Locura




Se me hizo difícil aceptar fue una aventura
Мне было трудно принять это было приключение.
Por qué de toda la disco eras la más dura
Почему из всего диска ты был самым жестким
Recuerdo todo lo que hicimos fue una locura
Я помню, что все, что мы делали, было безумием.
Pero te fuiste bien lejos moviendo la cintura
Но ты ушел далеко, двигая талией.
Yo no quiero volverte a ver dime si te anima
Я не знаю, я хочу увидеть тебя снова скажи мне, если это ободрит тебя.
Y no quisiera perderte ninguna como se me trepó encima
И я не хотел бы потерять тебя, как ты забрался на меня.
Oyeme nena que crees
Послушай меня, детка, ты веришь,
Si te busco está noche y repitimos lo que hicimos aquella vez en el coche
Если я найду тебя сегодня вечером, и мы повторим то, что делали в тот раз в машине.
Es que me dejaste bien loco baby cuando me lo hiciste
Это то, что ты оставил меня сумасшедшим, детка, когда ты сделал это со мной.
Ninguna como en la cama resiste
Никто, как ты в постели, не сопротивляется.
Tienes un piquete cabrón por eso me encanta
У тебя есть ублюдочный пикет, поэтому мне это нравится.
Te quedaba bien esa faldita blanca
Тебе хорошо подходила эта белая юбка.
Cómo meneaba el trasero como meneaba ese cuerpo
Как я покачивал задницей, как я покачивал этим телом,
Y dándole hasta bajo hasta que me dejó muerto
И давал ему низко, пока он не оставил меня мертвым.
Cuando quieras me llama y le llegó y lo inserto
Когда вы хотите, вы звоните мне, и он пришел, и я вставляю его
Y que sepas que pa ti yo me prestó
И пусть ты знаешь, что па ти я одолжил мне
Recuerdo todo lo que hicimos fue una locura
Я помню, что все, что мы делали, было безумием.
Pero te fuiste bien lejos moviendo la cintura
Но ты ушел далеко, двигая талией.
Yo no quiero volverte a ver dime si te anima
Я не знаю, я хочу увидеть тебя снова скажи мне, если это ободрит тебя.
Y no quisiera perderte ninguna como se me trepó encima
И я не хотел бы потерять тебя, как ты забрался на меня.
me hiciste brujería
Ты сделал меня колдовством.
Por qué no paro de pensar en ti todo el día
Почему бы мне не перестать думать о тебе весь день?
fuiste la que me saco de la monotonía
Это ты вытащила меня из однообразия.
Y con mi mente tienes de lejos una sintonía
И с моим умом у тебя издалека мелодия.
Hoy te quiero ver
Сегодня я хочу тебя увидеть.
Dime la hora que yo voy pa ya
Скажи мне время, когда я иду па я
No tienes que salir de tu hogar ni de tu comodidad
Вам не нужно выходить из дома или комфорта
Pasaba por tu vecindad
Я проезжал мимо твоего района.
A ver si te encontraba
Посмотрим, найду ли я тебя.
Pero nada
Но ничего
Era tu cuerpo que lo codiciaba
Это было твое тело, которое жаждало этого.
Estoy enfermo de volverte a ver aunque séa de chofer
Мне больно видеть тебя снова, хотя я знаю шофера.
Quiero ser el marciano que vive tu jupiter
Я хочу быть марсианином, который живет твоим Юпитером.
El Jesús te tu Isráel yo tu Jacob tu mi Raquel
Иисус Ты Исраэль я твой Иаков ты мой Рахиль
Esto es un suponer tengo que darte taller
Это предположение, что я должен дать вам мастерскую
Yo no soy cualquier no soy fresita cómo darkier
Я не просто я не fresita как darkier
Pero antier en la discoteca te dejastes ver
Но Антье на дискотеке ты позволил себе увидеть,
No vega desaparecer
Не Вега исчезает.
Que quiero meter
Что я хочу засунуть
Darte paleta como carro en alquiler
Дать вам палитру в качестве тележки в аренду
Recuerdo todo lo que hicimos fue una locura
Я помню, что все, что мы делали, было безумием.
Pero te fuiste bien lejos moviendo la cintura
Но ты ушел далеко, двигая талией.
Yo no quiero volverte a ver dime si te anima
Я не знаю, я хочу увидеть тебя снова скажи мне, если это ободрит тебя.
Y no quisiera perderte ninguna como se me trepó encima
И я не хотел бы потерять тебя, как ты забрался на меня.





Авторы: Luis Santana Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.