Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nauji Keliai (Intro)
Neue Wege (Intro)
Tu
tai,
tu
tai,
tu
tai
žinai,
yah
Du,
du,
du
weißt
es,
yah
Pas
ką
tu
buvai?
Yah
Bei
wem
warst
du?
Yah
Kam
melavai?
Yah
Wen
hast
du
angelogen?
Yah
Priešais
mane
nauji
keliai
Vor
mir
liegen
neue
Wege
Priešais
mane
nauji
keliai
Vor
mir
liegen
neue
Wege
Nebuvęs,
bet
miss'inu
jau
LA
War
noch
nie
in
LA,
vermisse
es
aber
schon
Kaip
sekasi
tau
- man
pochui
giliai
Wie
es
dir
geht
- ist
mir
scheißegal
Galėjo
ir
būti
geriau,
bet
vis
dar
gerai
Es
hätte
besser
sein
können,
aber
es
ist
immer
noch
gut
Galėjai
paimti
daugiau,
bet
vis
dar
rūkai
Du
hättest
mehr
nehmen
können,
aber
du
rauchst
immer
noch
Bandė
finess'inti,
uh,
bet
vis
dar
draugai
Sie
haben
versucht
zu
finessen,
uh,
aber
wir
sind
immer
noch
Freunde
Sakiau,
kad
čia
skunk'as,
aha,
kam
veidą
raukai?
Ich
sagte,
das
ist
Skunk,
aha,
warum
verziehst
du
das
Gesicht?
X'as
pagydo,
aha
- čia
tau
ne
taukai
X
heilt,
aha
- das
ist
kein
Fett
für
dich
Šneka
jie
pievas,
aha
- jų
žodžiai
laukai
Sie
reden
Unsinn,
aha
- ihre
Worte
sind
Felder
Mano
blondinė
- dažyta
brunetė
Meine
Blondine
- eine
gefärbte
Brünette
Trap'e
žaidi,
tai
žaidi
tu
ruletę
Wenn
du
im
Trap
spielst,
spielst
du
Roulette
Jei
nori
laimėti
tai
reikia
to
noro
turėti,
tai
reikia
to
noro
turėti
Wenn
du
gewinnen
willst,
musst
du
diesen
Wunsch
haben,
du
musst
diesen
Wunsch
haben
Aš
pavargau,
bet
nėra
man
to
laiko
ilsėtis,
man
nėra
to
laiko
ilsėtis
Ich
bin
müde,
aber
ich
habe
keine
Zeit,
mich
auszuruhen,
ich
habe
keine
Zeit,
mich
auszuruhen
"Reik
darbo
įdėti,
jei
nori
laimingas
sedėti"
"Du
musst
Arbeit
investieren,
wenn
du
glücklich
sitzen
willst"
Man
nuolat
sakydavo
tėtis
Sagte
mir
mein
Vater
immer
Nes
darbas
žmogų
puošia
Denn
Arbeit
schmückt
den
Menschen
Mane
dizaineriai
puošia
Mich
schmücken
Designer
Sakė
jie
karui
ruošia
Sie
sagten,
sie
bereiten
sich
auf
den
Krieg
vor
Tai
tu
laimėk,
nepralošk
Also
gewinne,
verliere
nicht
Tai
tu
laimėk,
nepralošk
Also
gewinne,
verliere
nicht
Tai
tu
laimėk,
nepralošk
Also
gewinne,
verliere
nicht
Tai
tu
laimėk,
nepralošk
Also
gewinne,
verliere
nicht
Tai
tu
laimėk,
nepralošk
Also
gewinne,
verliere
nicht
Priešais
mane
nauji
keliai
Vor
mir
liegen
neue
Wege
Priešais
mane
nauji
keliai
Vor
mir
liegen
neue
Wege
Nebuvęs,
bet
miss'inu
jau
LA
War
noch
nie
in
LA,
vermisse
es
aber
schon
Kaip
sekasi
tau
- man
pochui
giliai
Wie
es
dir
geht
- ist
mir
scheißegal
Galėjo
ir
būti
geriau,
bet
vis
dar
gerai
Es
hätte
besser
sein
können,
aber
es
ist
immer
noch
gut
Galėjai
paimti
daugiau,
bet
vis
dar
rūkai
Du
hättest
mehr
nehmen
können,
aber
du
rauchst
immer
noch
Bandė
finess'inti,
uh,
bet
vis
dar
draugai
Sie
haben
versucht
zu
finessen,
uh,
aber
wir
sind
immer
noch
Freunde
Sakiau,
kad
čia
skunk'as,
aha,
kam
veidą
raukai?
Ich
sagte,
das
ist
Skunk,
aha,
warum
verziehst
du
das
Gesicht?
X'as
pagydo,
aha
- čia
tau
ne
taukai
X
heilt,
aha
- das
ist
kein
Fett
für
dich
Šneka
jie
pievas,
aha
- jų
žodžiai
laukai
Sie
reden
Unsinn,
aha
- ihre
Worte
sind
Felder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dovas Fedaravičius
Альбом
S2n
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.