Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tau nereikejo
Du hättest nicht mal denken müssen
(Y'all
see
the
moon?)
(Seht
ihr
alle
den
Mond?)
Tau
nereikėjo
net
galvot
Du
hättest
nicht
mal
denken
müssen
Kam
tau
reikėjo
man
meluot?
Warum
musstest
du
mich
anlügen?
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
(Hey)
Du
willst
mein
Herz
stehlen
(Hey)
Tau
nereikėjo
net
galvot
(Okay)
Du
hättest
nicht
mal
denken
müssen
(Okay)
Kam
tau
reikėjo
man
meluot?
(Hey)
Warum
musstest
du
mich
anlügen?
(Hey)
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Aš
truputi
crazy,
žinau
tai
(Žinau
tai)
Ich
bin
ein
bisschen
verrückt,
ich
weiß
es
(Ich
weiß
es)
Nu
gal
netruputi,
žinau,
kad
į
mane
tu
žiūri
kitaip
Na
ja,
vielleicht
nicht
nur
ein
bisschen,
ich
weiß,
dass
du
mich
anders
ansiehst
Ir
sakė
nerodyk
jam
dėmesio
tavo
draugai
Und
deine
Freunde
sagten,
schenk
ihm
keine
Aufmerksamkeit
Nerodyk
jam
dėmesio
tu
tiktai
laiką
švaistai
Schenk
ihm
keine
Aufmerksamkeit,
du
verschwendest
nur
deine
Zeit
Bet
tu
mane
pažįsti
Aber
du
kennst
mich
Tau
nereikia
klysti
Du
brauchst
dich
nicht
zu
irren
Mane
dar
pamatysi
Du
wirst
mich
noch
sehen
Mane
dar
pamatysi
Du
wirst
mich
noch
sehen
Taip
lengvai
neatsikratysi
So
leicht
wirst
du
mich
nicht
los
Mane
dar
tu
pamatysi
Du
wirst
mich
noch
sehen
Mane
dar
tu
pamatysi
Du
wirst
mich
noch
sehen
Mane
dar
tu
pamatysi
Du
wirst
mich
noch
sehen
Taip
lengvai
neatsikratysi
So
leicht
wirst
du
mich
nicht
los
Taip
lengvai
neatsikratysi
So
leicht
wirst
du
mich
nicht
los
(Hey!)
Tau
nereikėjo
net
galvot
(Net
galvot,
yeah)
(Hey!)
Du
hättest
nicht
mal
denken
müssen
(Nicht
mal
denken,
yeah)
Kam
tau
reikėjo
man
meluot?
(Man
meluot)
Warum
musstest
du
mich
anlügen?
(Mich
anlügen)
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
(Tu
pavogt)
Du
willst
mein
Herz
stehlen
(Du
stehlen)
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Aš
visada
jaučiau
ryšį
Ich
habe
immer
eine
Verbindung
gespürt
Aš
žinau,
kad
sugrįši
Ich
weiß,
dass
du
zurückkommen
wirst
Užpildom
viens
kitą
Wir
ergänzen
uns
gegenseitig
Širdis
baigia
plyšti
Mein
Herz
ist
kurz
vorm
Zerbrechen
Žinau
turi
kitą
Ich
weiß,
du
hast
einen
anderen
Jis
neprivalo
kištis
Er
soll
sich
nicht
einmischen
Jis
neprivalo
kištis
Er
soll
sich
nicht
einmischen
Jis
neprivalo
kištis
Er
soll
sich
nicht
einmischen
Tai
ką
tu
su
manim
darai?
(Okay)
Was
machst
du
nur
mit
mir?
(Okay)
Aš
niekad
nelinkėjau
tau
blogai
Ich
habe
dir
nie
etwas
Schlechtes
gewünscht
Tikiuosi,
kad
tau
sekasi
gerai
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Tikiuosi,
kad
tau
sekasi
gerai
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
(Hey!)
Tau
nereikėjo
net
galvot
(Hey!)
Du
hättest
nicht
mal
denken
müssen
Kam
tau
reikėjo
man
meluot?
(Man
meluot,
yah)
Warum
musstest
du
mich
anlügen?
(Mich
anlügen,
yeah)
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
(Pavogti)
Du
willst
mein
Herz
stehlen
(Stehlen)
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
(Let's
go!)
Tau
nereikėjo
net
galvot
(Los
geht's!)
Du
hättest
nicht
mal
denken
müssen
Kam
tau
reikėjo
man
meluot?
Warum
musstest
du
mich
anlügen?
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
(Pavogti,
yeah)
Du
willst
mein
Herz
stehlen
(Stehlen,
yeah)
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
(Yeah,
yeah)
Du
willst
mein
Herz
stehlen
(Yeah,
yeah)
Mano
širdį
nori
tu
pavogt
Du
willst
mein
Herz
stehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dovas Fedaravičius
Альбом
Muah!
дата релиза
22-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.